OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Windfall/1.0/Dialogue/WFNQ01
の編集
Note/L10N/Windfall/1.0/Dialogue/WFNQ01
?
Top
/
L10N
/
Windfall
/
1.0
/
Dialogue
/
WFNQ01
FormID: 01050657 WFNQ01 WFSpecialProject 0 Have you found the Diamond? __ダイアモンドを見た事があるか? FormID: 01050658 WFNQ01 WFSpecialProject 0 Ah yes. I do need some help with a special project. I need someone to collect a relic for me. Are you interested? __ああ、そうだ。特別なプロジェクトに助けが是非とも必要なんだ。relicを集める者が必要なんだ。君は興味あるか? FormID: 01050659 WFNQ01 WFSpecialProject 0 Have you changed your mind? __考え直したか? FormID: 0105065B WFNQ01 WFNQ01NO 0 Well, make sure you let me know when you do have it. __何か手に入れた時は必ず私に知らせてくれよ。 FormID: 0105065C WFNQ01 WFNQ01NO 0 That is unfortunate. If you change your mind, please let me know. __それは残念だ。もし考え直してくれたなら、知らせてくれ、頼む。 FormID: 0105065E WFNQ01 WFNQ1Conv1 0 It is a special diamond, called the Netherworld Diamond. It is a valuable diamond that is supposedly cursed. __それは特別なダイアモンドで、Netherworld Diamondと呼ばれる物だ。価値あるダイアモンドだ、恐らく呪われているが。 FormID: 0105065E WFNQ01 WFNQ1Conv1 1 It disappeared from lore late in the second age. However, the Altarius Family may have possessed it at some point. __第二世代に伝承から消えてしまった。しかしながらAltarius一家はある時期に所持していたと思われる。 FormID: 0105065E WFNQ01 WFNQ1Conv1 2 If so, it may have been buried somewhere in their family crypt. I have need of this diamond for something special. __もしそうなら、多分どこかの彼らの家系の納骨堂に埋められているかもしれない。私は特別なことの為にこのダイアモンドを必要としている。 FormID: 0105065E WFNQ01 WFNQ1Conv1 3 I would like to hire you to search the crypt. Locate the diamond there, and retrieve it for me. __その納骨堂を探す為に君を雇いたい。ダイアモンドはそこにあるだろう。私の為に手に入れてくれ。 FormID: 0105065E WFNQ01 WFNQ1Conv1 4 I will give 100 septims in advance, plus an additional 300 septims on your return, if you find the diamond. __前払いで100septim払おう。もしそのダイアモンドを見つけたら、戻った時に300septim上乗せしよう。 FormID: 0105065E WFNQ01 WFNQ1Conv1 5 Unfortunately, I am very busy with my experiments, otherwise I would see to it myself. Will you accept the job? __残念ながら、私は実験で非常に忙しい。そうでなければ自分で見に行くんだが。この仕事を引き受けるか? FormID: 01050660 WFNQ01 WFNQ1Yes 0 So it was there! That is great. Here are the 300 septims I promised you. I intend to put this diamond to good use. __やはりそこに有ったのか!素晴らしい。さあ約束した300septimだ。そのダイアモンドをを有効に使おうと思う。 FormID: 01050660 WFNQ01 WFNQ1Yes 1 Say, would you be interested in more work? I have a personal job I need done. It is very important to me. __ところで、もっと働くことにに興味は無いか?やらなければならない個人的な仕事ががある。私にとっては非常に重要な仕事だ。 FormID: 01050661 WFNQ01 WFNQ1Yes 0 Great! I'll mark the location of the crypt on your map for you. Here is the advance payment, 100 septims. __よし!納骨堂の位置を君の地図に記そう。ほら前払いの100septimだ。 FormID: 01050661 WFNQ01 WFNQ1Yes 1 Oh, I almost forgot. I want to give you a few extra items that may come in handy. __ああ、忘れる所だった。君に2〜3追加のアイテムを渡したい。重宝すると思う。 FormID: 01050663 WFNQ01 WFNQ1Conv2 0 There is no truth to the curse. It was a story started by one of its owners to help keep the thieves away. __呪いは本当では無かった。何人かの元所有者が泥棒除けに始めた作り話だった。 FormID: 01050663 WFNQ01 WFNQ1Conv2 1 I find it amazing that most people continue to believe in this curse, no matter how absurd it is. __殆どの人がこの呪いを信じ続けていることに驚いている。それがどんなに莫迦莫迦しくとも。 FormID: 01050663 WFNQ01 WFNQ1Conv2 2 It is nothing for you to worry about. Will you take the job? __君が心配することは何もない。仕事を引き受けるか? FormID: 01050665 WFNQ01 WFNQ1Conv3 0 That is too bad. I was sure it would be there. Everything I found indicated the Altarius Family had it. __それは残念だ。そこにあると確信してたんだが。私が見つけた全ての物がAltarius一家が持っていたことを示していた。 FormID: 01050665 WFNQ01 WFNQ1Conv3 1 I must have missed something, but what? If my information was wrong, that diamond could be anywhere? __それは残念だ。そこにあると確信してたんだが。私が見つけた全ての物がAltarius一家が持っていたことを示していた。 FormID: 01050665 WFNQ01 WFNQ1Conv3 2 That is very unfortunate and inconvenient. I will have to make other arrangements now. __非常に不都合で不運だ。すぐに他の手を打たなければ。 FormID: 01050665 WFNQ01 WFNQ1Conv3 3 Todward has asked to see you. I believe he would like to discuss a job with you. __Todwardが君に会わせてくれと頼んできた。彼は仕事を一緒にしようと話しあいに来ると思う。 FormID: 01050666 WFNQ01 WFNQ1Conv3 0 That is too bad. I was sure it would be there. Everything I found indicated the Altarius Family had it. __それは残念だ。そこにあると確信してたんだが。私が見つけた全ての物がAltarius一家が持っていたことを示していた。 FormID: 01050666 WFNQ01 WFNQ1Conv3 1 I must have missed something, but what? If my information was wrong, that diamond could be anywhere? __何かが足りないに違いない。だが何だ?もし私の情報が間違っていたなら、そのダイアモンドはどこにあるんだ? FormID: 01050666 WFNQ01 WFNQ1Conv3 2 That is very unfortunate and inconvenient. I will have to make other arrangements now. __非常に不都合で不運だ。すぐに他の手を打たなければ。 FormID: 01050666 WFNQ01 WFNQ1Conv3 3 Todward has asked to see you. I believe he would like to discuss a job with you. __Todwardが君に会わせてくれと頼んできた。彼は仕事を一緒にしようと話しあいに来ると思う。
FormID: 01050657 WFNQ01 WFSpecialProject 0 Have you found the Diamond? __ダイアモンドを見た事があるか? FormID: 01050658 WFNQ01 WFSpecialProject 0 Ah yes. I do need some help with a special project. I need someone to collect a relic for me. Are you interested? __ああ、そうだ。特別なプロジェクトに助けが是非とも必要なんだ。relicを集める者が必要なんだ。君は興味あるか? FormID: 01050659 WFNQ01 WFSpecialProject 0 Have you changed your mind? __考え直したか? FormID: 0105065B WFNQ01 WFNQ01NO 0 Well, make sure you let me know when you do have it. __何か手に入れた時は必ず私に知らせてくれよ。 FormID: 0105065C WFNQ01 WFNQ01NO 0 That is unfortunate. If you change your mind, please let me know. __それは残念だ。もし考え直してくれたなら、知らせてくれ、頼む。 FormID: 0105065E WFNQ01 WFNQ1Conv1 0 It is a special diamond, called the Netherworld Diamond. It is a valuable diamond that is supposedly cursed. __それは特別なダイアモンドで、Netherworld Diamondと呼ばれる物だ。価値あるダイアモンドだ、恐らく呪われているが。 FormID: 0105065E WFNQ01 WFNQ1Conv1 1 It disappeared from lore late in the second age. However, the Altarius Family may have possessed it at some point. __第二世代に伝承から消えてしまった。しかしながらAltarius一家はある時期に所持していたと思われる。 FormID: 0105065E WFNQ01 WFNQ1Conv1 2 If so, it may have been buried somewhere in their family crypt. I have need of this diamond for something special. __もしそうなら、多分どこかの彼らの家系の納骨堂に埋められているかもしれない。私は特別なことの為にこのダイアモンドを必要としている。 FormID: 0105065E WFNQ01 WFNQ1Conv1 3 I would like to hire you to search the crypt. Locate the diamond there, and retrieve it for me. __その納骨堂を探す為に君を雇いたい。ダイアモンドはそこにあるだろう。私の為に手に入れてくれ。 FormID: 0105065E WFNQ01 WFNQ1Conv1 4 I will give 100 septims in advance, plus an additional 300 septims on your return, if you find the diamond. __前払いで100septim払おう。もしそのダイアモンドを見つけたら、戻った時に300septim上乗せしよう。 FormID: 0105065E WFNQ01 WFNQ1Conv1 5 Unfortunately, I am very busy with my experiments, otherwise I would see to it myself. Will you accept the job? __残念ながら、私は実験で非常に忙しい。そうでなければ自分で見に行くんだが。この仕事を引き受けるか? FormID: 01050660 WFNQ01 WFNQ1Yes 0 So it was there! That is great. Here are the 300 septims I promised you. I intend to put this diamond to good use. __やはりそこに有ったのか!素晴らしい。さあ約束した300septimだ。そのダイアモンドをを有効に使おうと思う。 FormID: 01050660 WFNQ01 WFNQ1Yes 1 Say, would you be interested in more work? I have a personal job I need done. It is very important to me. __ところで、もっと働くことにに興味は無いか?やらなければならない個人的な仕事ががある。私にとっては非常に重要な仕事だ。 FormID: 01050661 WFNQ01 WFNQ1Yes 0 Great! I'll mark the location of the crypt on your map for you. Here is the advance payment, 100 septims. __よし!納骨堂の位置を君の地図に記そう。ほら前払いの100septimだ。 FormID: 01050661 WFNQ01 WFNQ1Yes 1 Oh, I almost forgot. I want to give you a few extra items that may come in handy. __ああ、忘れる所だった。君に2〜3追加のアイテムを渡したい。重宝すると思う。 FormID: 01050663 WFNQ01 WFNQ1Conv2 0 There is no truth to the curse. It was a story started by one of its owners to help keep the thieves away. __呪いは本当では無かった。何人かの元所有者が泥棒除けに始めた作り話だった。 FormID: 01050663 WFNQ01 WFNQ1Conv2 1 I find it amazing that most people continue to believe in this curse, no matter how absurd it is. __殆どの人がこの呪いを信じ続けていることに驚いている。それがどんなに莫迦莫迦しくとも。 FormID: 01050663 WFNQ01 WFNQ1Conv2 2 It is nothing for you to worry about. Will you take the job? __君が心配することは何もない。仕事を引き受けるか? FormID: 01050665 WFNQ01 WFNQ1Conv3 0 That is too bad. I was sure it would be there. Everything I found indicated the Altarius Family had it. __それは残念だ。そこにあると確信してたんだが。私が見つけた全ての物がAltarius一家が持っていたことを示していた。 FormID: 01050665 WFNQ01 WFNQ1Conv3 1 I must have missed something, but what? If my information was wrong, that diamond could be anywhere? __それは残念だ。そこにあると確信してたんだが。私が見つけた全ての物がAltarius一家が持っていたことを示していた。 FormID: 01050665 WFNQ01 WFNQ1Conv3 2 That is very unfortunate and inconvenient. I will have to make other arrangements now. __非常に不都合で不運だ。すぐに他の手を打たなければ。 FormID: 01050665 WFNQ01 WFNQ1Conv3 3 Todward has asked to see you. I believe he would like to discuss a job with you. __Todwardが君に会わせてくれと頼んできた。彼は仕事を一緒にしようと話しあいに来ると思う。 FormID: 01050666 WFNQ01 WFNQ1Conv3 0 That is too bad. I was sure it would be there. Everything I found indicated the Altarius Family had it. __それは残念だ。そこにあると確信してたんだが。私が見つけた全ての物がAltarius一家が持っていたことを示していた。 FormID: 01050666 WFNQ01 WFNQ1Conv3 1 I must have missed something, but what? If my information was wrong, that diamond could be anywhere? __何かが足りないに違いない。だが何だ?もし私の情報が間違っていたなら、そのダイアモンドはどこにあるんだ? FormID: 01050666 WFNQ01 WFNQ1Conv3 2 That is very unfortunate and inconvenient. I will have to make other arrangements now. __非常に不都合で不運だ。すぐに他の手を打たなければ。 FormID: 01050666 WFNQ01 WFNQ1Conv3 3 Todward has asked to see you. I believe he would like to discuss a job with you. __Todwardが君に会わせてくれと頼んできた。彼は仕事を一緒にしようと話しあいに来ると思う。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼