OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Verona_House_Bloodlines/12/Names/DIAL-02
の編集
Note/L10N/Verona_House_Bloodlines/12/Names/DIAL-02
?
Top
/
L10N
/
Verona_House_Bloodlines
/
12
/
Names
/
DIAL-02
FormID: 01030AEA VHQValmar DIAL Valmar Sextius FormID: 01039AA3 VHQDisappeared DIAL Disappeared? __失踪? FormID: 01039AA9 VHQFante DIAL Fante FormID: 0103DD0A VHQRollingDice DIAL Rolling Dice Gang FormID: 0103E3E1 VHQLegal DIAL Is it Legal? __合法なの? FormID: 0103E3E3 VHSpecialServices DIAL Special Services? FormID: 0103EABC VHQMoney DIAL I don't want to lose my gold? __自分のお金を亡くしたくありませんよ? __自分のお金を失いたくありませんよ? FormID: 0103EABF VHGoldChoiceQ DIAL Can you look after my gold? __あなたに、私のお金を管理できるんですか? FormID: 0103EAC3 VHQGoldY DIAL Keep my gold safe. __私のお金はキッチリ保管してください。 FormID: 0103EAC4 VHQGoldN DIAL Actually, I'll leave it. __現に、私は預けるつもりです。 __本当に、お預けしましたよ。 FormID: 0103F19E VhQNoPass DIAL Fante can give me the password? __Fanteはパスワードを教えてくれる? FormID: 0103F19F VHQYesPass DIAL Joe sent me. __Joe_が送った。 FormID: 0103F1A3 vhqdicegame DIAL Dice Game FormID: 0103F1A6 VHQPlaydice DIAL Let's Play Dice FormID: 0103F1A8 VHQDice10 DIAL 10 Septims FormID: 0103F1A9 VHQDice20 DIAL 20 Septims FormID: 0103F1AA VHQDice50 DIAL 50 Septims FormID: 0103F1B1 vhqcreditno DIAL Not at the moment. __また今度。 FormID: 0103F1B2 vhqcredityes DIAL Yeah, I'll play for Credit. __お金のためなら、やりますよ! FormID: 0103F1B6 VHQSettleDebt DIAL Settle my debts. __借金はチャラにしてもらおう。 FormID: 0103F1CC VHQ002Yes DIAL Yes __はい FormID: 0103F1CD VHQ002No DIAL No __いいえ FormID: 0103FFC4 VHQFight DIAL I'm ready for a fight. __戦う準備はできている。 FormID: 0103FFCA VHQWonMatch DIAL Won the Match. __対決に勝った。 FormID: 01048F61 VHQ002JP1 DIAL Where am I? __ここはどこ? FormID: 01048F65 VHQ002JP2 DIAL Why wouldn't they behave.? __どうして動きませんか? FormID: 01048F67 VHQ002JP3 DIAL Who, the Orc gang? __Orc_のギャングというのは誰? FormID: 01048F6A VHQ002Nerastrel DIAL Nerastrel FormID: 01048F6B VHQ002BerraGaunt DIAL Berra Gaunt FormID: 01048F6E VHQ002GetOut DIAL How do we get out? __どうやって脱出しよう? FormID: 01048FA6 VHQ002VampireLair DIAL Vampire Lair FormID: 01049688 vhq002signetring DIAL Signet Ring FormID: 01049697 VHQ002VS1 DIAL only what? __どの程度? FormID: 01049D71 vhq002SH1 DIAL What's the catch? __何か問題でも? FormID: 01049D72 vhq002sh2 DIAL Why do you care? __なぜ気にかけますか? FormID: 01049D7A VHQNightHunters DIAL The Night Hunters FormID: 0104E8A6 VHQBetrayal DIAL Betrayal FormID: 0104EF7E VHQBackground DIAL Background FormID: 0104EF81 VHQBusiness DIAL Let's get down to Business __さぁ、仕事に取り掛かろうか。 FormID: 0104EF84 VHQ3VHHistory DIAL Verona House FormID: 0104EF85 VHQ3NBHistory DIAL Night Brethren FormID: 0104EF86 VHQ3FH DIAL Forget it? __忘れた? __なんでもない。 FormID: 0104EF89 VHQ3NBBack DIAL Background FormID: 0104EF8A VHQ3NHunt DIAL Night Hunters FormID: 0104EF8B VHQ3AninSullia DIAL Anin Sullia FormID: 0104EF8C VHQ3Mira DIAL Mirandahal FormID: 0104EF8D VHQ3Immortal DIAL The Immortal One FormID: 0104EF8E VHQ3Brides DIAL The Brides FormID: 0104EF8F VHQ3Account DIAL The accountant __会計士 FormID: 0104EF98 VHQ3Long DIAL Detailed version __詳しく聞かせて FormID: 0104EF99 VHQ3Short DIAL Short version __手短にお願い FormID: 0104EFAA VHQ3VHBack DIAL Background Information FormID: 0104EFAB VHQ3VHKVG DIAL Kirin VanGarff FormID: 0104EFAC VHQ3VHBer DIAL Berunda FormID: 0104EFAD VHQ3VHBetr DIAL Betrayal FormID: 0104EFAE VHQ3VhEnch DIAL Enchantment FormID: 0104EFC0 vhqAccountant DIAL The Accountant. __会計士 FormID: 0104EFC2 VHQHarold DIAL Harold FormID: 0104EFC3 VHQ3Questions DIAL Questions? __質問? FormID: 0104EFD3 VHQ3Skooma DIAL Skooma FormID: 01053B80 VHQ3AH1 DIAL Who are THEY! __彼らとは!? FormID: 01053B82 VHQ3AH2 DIAL I am a Night Hunter __私はNight Hunterです。 FormID: 01053B85 vhq3AH3 DIAL How much? __いくら? FormID: 0105429E VHQNoIdea DIAL I've no idea. __わかりません。 FormID: 0105429F VHQQ1Ans DIAL Blood Base Key FormID: 010542A7 VHQQ2Ans DIAL Processed Mort Flesh FormID: 010542A8 VHQQ3Ans DIAL The Disrupted Mine FormID: 010542A9 VHQQ4Ans DIAL The Tomb of the Bride FormID: 010542AA VHQQ5Ans DIAL Zam Hackblett FormID: 010542AB VHQQ6Ans DIAL His Journal is in Anin Sullia __彼のJournalはAnin Sulliaに。 FormID: 010543F1 vhq4KaVala DIAL Ka-Vala FormID: 010543F2 vhq4Narissa DIAL Narissa FormID: 010543F8 VHQMort DIAL Processed Mort Flesh. FormID: 010543FA vhq4kv1 DIAL Can you? __できる? FormID: 010551E6 VHQ4KV2 DIAL Supper! __夕食! FormID: 01058325 VHQ4BloodKey DIAL The Blood Key FormID: 0105C3BB VHQConvent DIAL The Lost Convent? FormID: 0105C3CD vhq9Convent DIAL Do you like the Convent? __The Conventは好きですか? FormID: 0105C3CE vhq9Vampires DIAL Like Vampires much? __Vampiresについては? FormID: 0105C3CF vhq9LeftConvent DIAL Have you left the Sanctuary? __外へ出た事はありますか? FormID: 0105C3D1 vhq9IAccuse DIAL I Accuse __告発する FormID: 0105CECF vhqHeartstone DIAL vhqHeartstone FormID: 0105CED1 VHM2No DIAL Not Yet __まだ。 FormID: 0105CED2 vhm2Fily DIAL Filymena FormID: 0105CED3 VHM2Car DIAL Carman FormID: 0105CED4 VHM2Par DIAL Parsona FormID: 0105CED5 VHM2Din DIAL Dinala FormID: 0105CED6 VHM2Ull DIAL Ullrikah FormID: 0105CED7 VHQSisterhood DIAL The Sisterhood FormID: 0105CED9 VHM2oli DIAL Olivia FormID: 0105D8B7 Vhq9Yes DIAL By all means, go on. __ぜひとも、続けて。 FormID: 0105D8B8 vhq9no DIAL No, I think I'll leave it. __いえ、他所に行きます FormID: 0105D8BC VHQ9Oblivion DIAL Vulna's Oblivion. FormID: 0105DEF6 vhm2reward DIAL My reward! __報奨金! FormID: 0105DEFA vhq10News DIAL What news do you have? __何かニュースはありますか? FormID: 0105E351 vhq9yes2 DIAL How can I help? __お助けしましょうか? FormID: 0105E352 vhq9no2 DIAL I'm a little busy at the moment __今はちょっと忙しいので。 FormID: 0105E357 vhq9t1 DIAL Is that all? __あれで全部? FormID: 0105E359 vhq9t2 DIAL Go to the Rev Mother's House. __Rev Mother's Houseへ。 FormID: 0105E35B vhq9t3 DIAL Is that it? __あれは? FormID: 0105E35D vhq9t4 DIAL A traitor!!! __反逆者!! FormID: 0105E35F VHQ9HolyMission DIAL My Holy Mission __聖なる任務。 FormID: 0105E43A vhq10Harriot DIAL Harriot Leach FormID: 0105E43B vhq10Zam DIAL Zam Hackblett FormID: 0105E43C Vhq10Council DIAL The High Council FormID: 0105E43D Vhq10Sulla DIAL General Sulla FormID: 0105E440 Vhq10Enough DIAL Enough for now. __十分。 FormID: 0105E452 vhq10Strategy DIAL What do we do now? __どうしよう? FormID: 0105E454 vhq10ht1 DIAL You know about the prophecy? __予言について何か知ってる? FormID: 0105E456 vhq10ht2 DIAL Accomplice? __共犯? FormID: 0105E458 vhq10ht3 DIAL What happens today? __今日、何があった? FormID: 0105E45A vhq10Decision DIAL Decision __決めた。 FormID: 0105E45C Vhq10Alone DIAL I'll go alone. __単独で行きます。 FormID: 0105E45D VHQ10NHunter DIAL I'll use the Night Hunters __Night Huntersを使おう。 FormID: 0105E45E vhq10Troops DIAL I'll use Ocata's Troops __Ocataの軍隊を使おう。 FormID: 0105E45F Vhq10NotYet DIAL Not Yet __まだ。 FormID: 0105EE2A vhm2tasks DIAL Tasks FormID: 01062AE8 vhq9r1 DIAL Sister Kilvannen sent me! __シスターKilvannenがよこした。 FormID: 01062AE9 vhq9r2 DIAL Who are you? __あなたは誰? FormID: 01062AFD vhq9NB DIAL The Night Brethren FormID: 010634C7 VHQAninSullia DIAL Anin Sullia FormID: 010634C9 VHQSH51 DIAL Two Difficulties? __2つの難問? FormID: 010634CB VHQLocation DIAL Location? __場所? FormID: 010634D7 vhqth DIAL I'll go talk to Harding. __Hardingに会いに行きます。 FormID: 010634D8 vhqgo DIAL Let's go on. __先へ進もう。 FormID: 010634DD VHQ5HB1 DIAL Are you ok? __オーケー? FormID: 010634DF VHQZam DIAL Zam Hackblett FormID: 0106359D vh9t4 DIAL vh9t4 FormID: 0106359F vhq9t5 DIAL How do you know? __何か知ってます? FormID: 01064990 VHQAdvice DIAL Advice __アドバイス FormID: 01065079 VHQContessa DIAL Contessa FormID: 0106507F VHQContLoc DIAL How do I contact her? __どうやって彼女に会えば? FormID: 01065082 VHQZamshavinganaffair DIAL Zam's having an affair! __Zamは何か臭う! FormID: 01065083 VHQNothing DIAL No reason. __理由が無い FormID: 01065087 VHQInterview DIAL Interviewing __取材する FormID: 01065088 VHQFollowZ DIAL Following Zam? __Zamをつける? FormID: 01065089 VHQSearch DIAL Searching? __捜索? FormID: 0106508B VHQDoneZ DIAL Actually I'm done __私はやりとげた。 FormID: 010650AD VHQ5ZH1 DIAL VHQ5ZH1 FormID: 010650AF VHQ5JA1 DIAL VHQ5JA1 FormID: 010650B1 VHQ5ZH2 DIAL VHQ5ZH2 FormID: 010650B2 VHQ5JA2 DIAL VHQ5JA2 FormID: 010650B3 VHQ5JA3 DIAL VHQJA3 FormID: 010650B4 VHQ5ZH3 DIAL VHQ5ZH3 FormID: 010683E7 VHQ5EN1 DIAL Why did you fall out? __なぜあなたは堕ちた? FormID: 010683E9 VHQ5EN2 DIAL Married? __結婚してるの? FormID: 010683EB VHQ5EN3 DIAL So Augustus had to go? __Augustusは行かなくちゃならない? FormID: 010683ED VHQEN4 DIAL Perhaps he's making sure she's safe? __おそらく、彼は彼女をかくまってる? FormID: 010683EF VHQ5EN5 DIAL Tell Augustus! __Augustus_に言って! FormID: 010683F1 VHQBreak DIAL Fancy a break? FormID: 01068AD0 vhq5al1 DIAL But, she's your wife? __しかし、彼女はあなたの妻? FormID: 01068AD6 VHQAugustus DIAL Augustus Leach FormID: 01068ADC VHQStamp DIAL S.T.A.M.P. FormID: 01068AE3 VHQ5Mess DIAL The Message __メッセンジャー FormID: 01068AE5 VHQHarriot DIAL Harriet FormID: 0106A6C4 vhqdanger DIAL You're in Danger! __あなたに危機が迫ってる! FormID: 0106ADB1 vhqbgc1 DIAL I will do. __やります。 FormID: 0106ADB2 vhqbgc2 DIAL I killed her. __彼女はすでに殺しました。 FormID: 0106ADB5 vhqbgc3 DIAL She attacked me first. __彼女は最初に、私を攻撃してきた。 FormID: 0106ADB6 vhqbgc4 DIAL She was working with vampires __彼女はVampire共とともに居た。 FormID: 0106ADB7 vhqbgc5 DIAL Yes, I enjoy killing. __はい、私は殺戮を楽しんでいます。 FormID: 0106ADB8 vhq5drink DIAL A drink? __飲み物? FormID: 0106B497 vhq5do1 DIAL I'll have a beer. __ビールを。 FormID: 0106B498 vhq5do2 DIAL I'll have a mead __はちみつ酒を。 FormID: 0106B499 vhq5do3 DIAL I'll have wine. __ワインを。 FormID: 0106B49A vhq5do4 DIAL Oh something pink with a straw! FormID: 0106B4B6 vhqGambling DIAL Gambling Den FormID: 0106C973 vhq003sh3 DIAL Who sent it? __誰がよこした? FormID: 0106DE00 vhqrefund DIAL Can I have my money back? __お金、返してもらえる? FormID: 0106F963 vhq3Proph DIAL The Prophecy __予言 FormID: 0106F964 vhq3pro DIAL vhq3pro FormID: 0107586A vh6kvno DIAL No, I'm appalled. __いいえ、驚いています。 FormID: 0107586B vhq6kvyes DIAL Go on, I'm Intrigued. __続けて、興味がある。 FormID: 0107586D vhq6disguise DIAL Vampire Disguise? __吸血鬼に偽装? FormID: 0107825A vhqvulna DIAL Vulna? FormID: 0107825C vhq5mv1 DIAL and now... __うーん… FormID: 0107825E vhq5mv2 DIAL You think Urik is Vulna? __UrikがVulnaだ、と? FormID: 01078260 vhq5mv3 DIAL and Lady Devina? __それとLady Devina? FormID: 01078266 vhq6vd1 DIAL but, there is always a but. FormID: 0107826D vhq6vt1 DIAL You're human? __あなた、人間? FormID: 0107826F vhq6vt2 DIAL so you are immortal? __じゃぁ、あなたは不滅? FormID: 01078271 vhq6vt3 DIAL Why did you then? __それで? FormID: 01078273 vhq6offer DIAL What Offer? __なんて依頼? FormID: 0107902A vhqpassword DIAL Password FormID: 01079E8A vhq6prove DIAL Prove Myself? __試す? FormID: 01079E8D vhq6go1 DIAL How do I do that? __どうしろって? FormID: 0107C128 vhq6QM DIAL Quarter Master FormID: 0107C132 vhqOssa DIAL General Ossa FormID: 0107C133 vhqboredom DIAL Are you bored? __退屈? FormID: 0107C134 vhqjournal DIAL Traitor's Journal FormID: 0107C135 vhqwithdrawals DIAL Taking Items from the Vault? __Vaultからの品について聞かせてもらえる? FormID: 0107C14C vhq6vision DIAL Vision __夢 FormID: 0107C14E vhq6kv1 DIAL He asked me to kill you? __彼があなたを殺すよう私に頼んだ? FormID: 0107C14F vhq6kv2 DIAL No, nothing in particular. __いいえ、特に何も。 FormID: 0107E390 vhq6hideseek DIAL Hide and Seek __静かに。 __かくれんぼ FormID: 01099995 VHQComewithme DIAL I need you to come with me. __一緒にきて。 FormID: 01099997 vhq7secret DIAL What is Vulna's Secret? __Vulnaの秘密って? FormID: 0109A3E8 vhq7aged DIAL You've Aged!!! __歳を取ってる!! FormID: 0109A3F0 VhqOblivion DIAL But I sealed the gates!! __しかし、ゲートを封印した! __だけど、ゲートは封印した! FormID: 0109A495 vhq7mg1 DIAL Dead! I'm so sorry. __亡くなった! 申し訳ない。 FormID: 0109A498 vhq7mg2 DIAL What did he say about Vulna? __彼はVulnaについてなんて? FormID: 0109B4D8 vhq8how DIAL How? __どうやって? FormID: 0109B4DC VHQ8General DIAL The General __将軍 FormID: 0109BA5E vhq7sh1 DIAL Expanded __増員 FormID: 0109BA60 vhq7talent DIAL Tell me about your Abilities? __貴方の得意は? FormID: 0109BA61 vhq7weak DIAL What are your Weaknesses? __貴方の欠点は? FormID: 0109BA62 vhq7choose DIAL I choose you __貴方を選ぶ。 FormID: 0109BA6D vhq7follow DIAL Follow Me __ついて来て。 FormID: 0109BA6E vhq7wait DIAL Wait here. __ここで待機。 FormID: 0109BA6F vhq7lead DIAL Take the lead __案内を頼む。 FormID: 0109BA70 vhq7return DIAL Return to Verona __Veronaへ帰還しろ。 FormID: 0109BA71 vhq7heal DIAL Can you heal me? __回復を頼める? FormID: 0109BC48 VHQ8GreyPack DIAL The Gray Pack __The Gray Pack FormID: 0109BC4A vhq8s1 DIAL I get that a lot. __沢山ある。 FormID: 0109BC51 vhq8c2 DIAL Tactics? __戦術? FormID: 0109BC53 vhq8positions DIAL Positions? __場所は? FormID: 0109BC55 vhq8orders DIAL Here are your orders? __命令は? FormID: 0109BC70 vhq8se DIAL Guard the Tomb approach __墓地からくる敵に備えろ。 FormID: 0109BC71 vhq8sw DIAL Guard the Black Boot approach __Black Bootからくる敵に備えろ。 FormID: 0109BC72 vhq8fh DIAL Guard the front of the house. __家の正面を護れ。 FormID: 0109BC73 vhq8ih DIAL Guard inside the House __家の中を護れ。 FormID: 0109BC74 vhq8na DIAL I'm not ready yet. __まだ準備が出来てない。 FormID: 0109BC99 vhq8allset DIAL Everyone is in position. __全員、配置に。 FormID: 0109BC9B vhq8c1 DIAL Why Midnight? __何故、深夜? FormID: 0109C84F vhqfamily DIAL Your family is in danger! __貴方の家族が危険だ! FormID: 0109FCA5 vhqfamilyDUPLICATE000 DIAL vhqfamily FormID: 010A0B64 vhqBrothers DIAL How are your brothers? __兄弟は元気? FormID: 010A0B65 VhqFightClub DIAL The Fight Club
FormID: 01030AEA VHQValmar DIAL Valmar Sextius FormID: 01039AA3 VHQDisappeared DIAL Disappeared? __失踪? FormID: 01039AA9 VHQFante DIAL Fante FormID: 0103DD0A VHQRollingDice DIAL Rolling Dice Gang FormID: 0103E3E1 VHQLegal DIAL Is it Legal? __合法なの? FormID: 0103E3E3 VHSpecialServices DIAL Special Services? FormID: 0103EABC VHQMoney DIAL I don't want to lose my gold? __自分のお金を亡くしたくありませんよ? __自分のお金を失いたくありませんよ? FormID: 0103EABF VHGoldChoiceQ DIAL Can you look after my gold? __あなたに、私のお金を管理できるんですか? FormID: 0103EAC3 VHQGoldY DIAL Keep my gold safe. __私のお金はキッチリ保管してください。 FormID: 0103EAC4 VHQGoldN DIAL Actually, I'll leave it. __現に、私は預けるつもりです。 __本当に、お預けしましたよ。 FormID: 0103F19E VhQNoPass DIAL Fante can give me the password? __Fanteはパスワードを教えてくれる? FormID: 0103F19F VHQYesPass DIAL Joe sent me. __Joe_が送った。 FormID: 0103F1A3 vhqdicegame DIAL Dice Game FormID: 0103F1A6 VHQPlaydice DIAL Let's Play Dice FormID: 0103F1A8 VHQDice10 DIAL 10 Septims FormID: 0103F1A9 VHQDice20 DIAL 20 Septims FormID: 0103F1AA VHQDice50 DIAL 50 Septims FormID: 0103F1B1 vhqcreditno DIAL Not at the moment. __また今度。 FormID: 0103F1B2 vhqcredityes DIAL Yeah, I'll play for Credit. __お金のためなら、やりますよ! FormID: 0103F1B6 VHQSettleDebt DIAL Settle my debts. __借金はチャラにしてもらおう。 FormID: 0103F1CC VHQ002Yes DIAL Yes __はい FormID: 0103F1CD VHQ002No DIAL No __いいえ FormID: 0103FFC4 VHQFight DIAL I'm ready for a fight. __戦う準備はできている。 FormID: 0103FFCA VHQWonMatch DIAL Won the Match. __対決に勝った。 FormID: 01048F61 VHQ002JP1 DIAL Where am I? __ここはどこ? FormID: 01048F65 VHQ002JP2 DIAL Why wouldn't they behave.? __どうして動きませんか? FormID: 01048F67 VHQ002JP3 DIAL Who, the Orc gang? __Orc_のギャングというのは誰? FormID: 01048F6A VHQ002Nerastrel DIAL Nerastrel FormID: 01048F6B VHQ002BerraGaunt DIAL Berra Gaunt FormID: 01048F6E VHQ002GetOut DIAL How do we get out? __どうやって脱出しよう? FormID: 01048FA6 VHQ002VampireLair DIAL Vampire Lair FormID: 01049688 vhq002signetring DIAL Signet Ring FormID: 01049697 VHQ002VS1 DIAL only what? __どの程度? FormID: 01049D71 vhq002SH1 DIAL What's the catch? __何か問題でも? FormID: 01049D72 vhq002sh2 DIAL Why do you care? __なぜ気にかけますか? FormID: 01049D7A VHQNightHunters DIAL The Night Hunters FormID: 0104E8A6 VHQBetrayal DIAL Betrayal FormID: 0104EF7E VHQBackground DIAL Background FormID: 0104EF81 VHQBusiness DIAL Let's get down to Business __さぁ、仕事に取り掛かろうか。 FormID: 0104EF84 VHQ3VHHistory DIAL Verona House FormID: 0104EF85 VHQ3NBHistory DIAL Night Brethren FormID: 0104EF86 VHQ3FH DIAL Forget it? __忘れた? __なんでもない。 FormID: 0104EF89 VHQ3NBBack DIAL Background FormID: 0104EF8A VHQ3NHunt DIAL Night Hunters FormID: 0104EF8B VHQ3AninSullia DIAL Anin Sullia FormID: 0104EF8C VHQ3Mira DIAL Mirandahal FormID: 0104EF8D VHQ3Immortal DIAL The Immortal One FormID: 0104EF8E VHQ3Brides DIAL The Brides FormID: 0104EF8F VHQ3Account DIAL The accountant __会計士 FormID: 0104EF98 VHQ3Long DIAL Detailed version __詳しく聞かせて FormID: 0104EF99 VHQ3Short DIAL Short version __手短にお願い FormID: 0104EFAA VHQ3VHBack DIAL Background Information FormID: 0104EFAB VHQ3VHKVG DIAL Kirin VanGarff FormID: 0104EFAC VHQ3VHBer DIAL Berunda FormID: 0104EFAD VHQ3VHBetr DIAL Betrayal FormID: 0104EFAE VHQ3VhEnch DIAL Enchantment FormID: 0104EFC0 vhqAccountant DIAL The Accountant. __会計士 FormID: 0104EFC2 VHQHarold DIAL Harold FormID: 0104EFC3 VHQ3Questions DIAL Questions? __質問? FormID: 0104EFD3 VHQ3Skooma DIAL Skooma FormID: 01053B80 VHQ3AH1 DIAL Who are THEY! __彼らとは!? FormID: 01053B82 VHQ3AH2 DIAL I am a Night Hunter __私はNight Hunterです。 FormID: 01053B85 vhq3AH3 DIAL How much? __いくら? FormID: 0105429E VHQNoIdea DIAL I've no idea. __わかりません。 FormID: 0105429F VHQQ1Ans DIAL Blood Base Key FormID: 010542A7 VHQQ2Ans DIAL Processed Mort Flesh FormID: 010542A8 VHQQ3Ans DIAL The Disrupted Mine FormID: 010542A9 VHQQ4Ans DIAL The Tomb of the Bride FormID: 010542AA VHQQ5Ans DIAL Zam Hackblett FormID: 010542AB VHQQ6Ans DIAL His Journal is in Anin Sullia __彼のJournalはAnin Sulliaに。 FormID: 010543F1 vhq4KaVala DIAL Ka-Vala FormID: 010543F2 vhq4Narissa DIAL Narissa FormID: 010543F8 VHQMort DIAL Processed Mort Flesh. FormID: 010543FA vhq4kv1 DIAL Can you? __できる? FormID: 010551E6 VHQ4KV2 DIAL Supper! __夕食! FormID: 01058325 VHQ4BloodKey DIAL The Blood Key FormID: 0105C3BB VHQConvent DIAL The Lost Convent? FormID: 0105C3CD vhq9Convent DIAL Do you like the Convent? __The Conventは好きですか? FormID: 0105C3CE vhq9Vampires DIAL Like Vampires much? __Vampiresについては? FormID: 0105C3CF vhq9LeftConvent DIAL Have you left the Sanctuary? __外へ出た事はありますか? FormID: 0105C3D1 vhq9IAccuse DIAL I Accuse __告発する FormID: 0105CECF vhqHeartstone DIAL vhqHeartstone FormID: 0105CED1 VHM2No DIAL Not Yet __まだ。 FormID: 0105CED2 vhm2Fily DIAL Filymena FormID: 0105CED3 VHM2Car DIAL Carman FormID: 0105CED4 VHM2Par DIAL Parsona FormID: 0105CED5 VHM2Din DIAL Dinala FormID: 0105CED6 VHM2Ull DIAL Ullrikah FormID: 0105CED7 VHQSisterhood DIAL The Sisterhood FormID: 0105CED9 VHM2oli DIAL Olivia FormID: 0105D8B7 Vhq9Yes DIAL By all means, go on. __ぜひとも、続けて。 FormID: 0105D8B8 vhq9no DIAL No, I think I'll leave it. __いえ、他所に行きます FormID: 0105D8BC VHQ9Oblivion DIAL Vulna's Oblivion. FormID: 0105DEF6 vhm2reward DIAL My reward! __報奨金! FormID: 0105DEFA vhq10News DIAL What news do you have? __何かニュースはありますか? FormID: 0105E351 vhq9yes2 DIAL How can I help? __お助けしましょうか? FormID: 0105E352 vhq9no2 DIAL I'm a little busy at the moment __今はちょっと忙しいので。 FormID: 0105E357 vhq9t1 DIAL Is that all? __あれで全部? FormID: 0105E359 vhq9t2 DIAL Go to the Rev Mother's House. __Rev Mother's Houseへ。 FormID: 0105E35B vhq9t3 DIAL Is that it? __あれは? FormID: 0105E35D vhq9t4 DIAL A traitor!!! __反逆者!! FormID: 0105E35F VHQ9HolyMission DIAL My Holy Mission __聖なる任務。 FormID: 0105E43A vhq10Harriot DIAL Harriot Leach FormID: 0105E43B vhq10Zam DIAL Zam Hackblett FormID: 0105E43C Vhq10Council DIAL The High Council FormID: 0105E43D Vhq10Sulla DIAL General Sulla FormID: 0105E440 Vhq10Enough DIAL Enough for now. __十分。 FormID: 0105E452 vhq10Strategy DIAL What do we do now? __どうしよう? FormID: 0105E454 vhq10ht1 DIAL You know about the prophecy? __予言について何か知ってる? FormID: 0105E456 vhq10ht2 DIAL Accomplice? __共犯? FormID: 0105E458 vhq10ht3 DIAL What happens today? __今日、何があった? FormID: 0105E45A vhq10Decision DIAL Decision __決めた。 FormID: 0105E45C Vhq10Alone DIAL I'll go alone. __単独で行きます。 FormID: 0105E45D VHQ10NHunter DIAL I'll use the Night Hunters __Night Huntersを使おう。 FormID: 0105E45E vhq10Troops DIAL I'll use Ocata's Troops __Ocataの軍隊を使おう。 FormID: 0105E45F Vhq10NotYet DIAL Not Yet __まだ。 FormID: 0105EE2A vhm2tasks DIAL Tasks FormID: 01062AE8 vhq9r1 DIAL Sister Kilvannen sent me! __シスターKilvannenがよこした。 FormID: 01062AE9 vhq9r2 DIAL Who are you? __あなたは誰? FormID: 01062AFD vhq9NB DIAL The Night Brethren FormID: 010634C7 VHQAninSullia DIAL Anin Sullia FormID: 010634C9 VHQSH51 DIAL Two Difficulties? __2つの難問? FormID: 010634CB VHQLocation DIAL Location? __場所? FormID: 010634D7 vhqth DIAL I'll go talk to Harding. __Hardingに会いに行きます。 FormID: 010634D8 vhqgo DIAL Let's go on. __先へ進もう。 FormID: 010634DD VHQ5HB1 DIAL Are you ok? __オーケー? FormID: 010634DF VHQZam DIAL Zam Hackblett FormID: 0106359D vh9t4 DIAL vh9t4 FormID: 0106359F vhq9t5 DIAL How do you know? __何か知ってます? FormID: 01064990 VHQAdvice DIAL Advice __アドバイス FormID: 01065079 VHQContessa DIAL Contessa FormID: 0106507F VHQContLoc DIAL How do I contact her? __どうやって彼女に会えば? FormID: 01065082 VHQZamshavinganaffair DIAL Zam's having an affair! __Zamは何か臭う! FormID: 01065083 VHQNothing DIAL No reason. __理由が無い FormID: 01065087 VHQInterview DIAL Interviewing __取材する FormID: 01065088 VHQFollowZ DIAL Following Zam? __Zamをつける? FormID: 01065089 VHQSearch DIAL Searching? __捜索? FormID: 0106508B VHQDoneZ DIAL Actually I'm done __私はやりとげた。 FormID: 010650AD VHQ5ZH1 DIAL VHQ5ZH1 FormID: 010650AF VHQ5JA1 DIAL VHQ5JA1 FormID: 010650B1 VHQ5ZH2 DIAL VHQ5ZH2 FormID: 010650B2 VHQ5JA2 DIAL VHQ5JA2 FormID: 010650B3 VHQ5JA3 DIAL VHQJA3 FormID: 010650B4 VHQ5ZH3 DIAL VHQ5ZH3 FormID: 010683E7 VHQ5EN1 DIAL Why did you fall out? __なぜあなたは堕ちた? FormID: 010683E9 VHQ5EN2 DIAL Married? __結婚してるの? FormID: 010683EB VHQ5EN3 DIAL So Augustus had to go? __Augustusは行かなくちゃならない? FormID: 010683ED VHQEN4 DIAL Perhaps he's making sure she's safe? __おそらく、彼は彼女をかくまってる? FormID: 010683EF VHQ5EN5 DIAL Tell Augustus! __Augustus_に言って! FormID: 010683F1 VHQBreak DIAL Fancy a break? FormID: 01068AD0 vhq5al1 DIAL But, she's your wife? __しかし、彼女はあなたの妻? FormID: 01068AD6 VHQAugustus DIAL Augustus Leach FormID: 01068ADC VHQStamp DIAL S.T.A.M.P. FormID: 01068AE3 VHQ5Mess DIAL The Message __メッセンジャー FormID: 01068AE5 VHQHarriot DIAL Harriet FormID: 0106A6C4 vhqdanger DIAL You're in Danger! __あなたに危機が迫ってる! FormID: 0106ADB1 vhqbgc1 DIAL I will do. __やります。 FormID: 0106ADB2 vhqbgc2 DIAL I killed her. __彼女はすでに殺しました。 FormID: 0106ADB5 vhqbgc3 DIAL She attacked me first. __彼女は最初に、私を攻撃してきた。 FormID: 0106ADB6 vhqbgc4 DIAL She was working with vampires __彼女はVampire共とともに居た。 FormID: 0106ADB7 vhqbgc5 DIAL Yes, I enjoy killing. __はい、私は殺戮を楽しんでいます。 FormID: 0106ADB8 vhq5drink DIAL A drink? __飲み物? FormID: 0106B497 vhq5do1 DIAL I'll have a beer. __ビールを。 FormID: 0106B498 vhq5do2 DIAL I'll have a mead __はちみつ酒を。 FormID: 0106B499 vhq5do3 DIAL I'll have wine. __ワインを。 FormID: 0106B49A vhq5do4 DIAL Oh something pink with a straw! FormID: 0106B4B6 vhqGambling DIAL Gambling Den FormID: 0106C973 vhq003sh3 DIAL Who sent it? __誰がよこした? FormID: 0106DE00 vhqrefund DIAL Can I have my money back? __お金、返してもらえる? FormID: 0106F963 vhq3Proph DIAL The Prophecy __予言 FormID: 0106F964 vhq3pro DIAL vhq3pro FormID: 0107586A vh6kvno DIAL No, I'm appalled. __いいえ、驚いています。 FormID: 0107586B vhq6kvyes DIAL Go on, I'm Intrigued. __続けて、興味がある。 FormID: 0107586D vhq6disguise DIAL Vampire Disguise? __吸血鬼に偽装? FormID: 0107825A vhqvulna DIAL Vulna? FormID: 0107825C vhq5mv1 DIAL and now... __うーん… FormID: 0107825E vhq5mv2 DIAL You think Urik is Vulna? __UrikがVulnaだ、と? FormID: 01078260 vhq5mv3 DIAL and Lady Devina? __それとLady Devina? FormID: 01078266 vhq6vd1 DIAL but, there is always a but. FormID: 0107826D vhq6vt1 DIAL You're human? __あなた、人間? FormID: 0107826F vhq6vt2 DIAL so you are immortal? __じゃぁ、あなたは不滅? FormID: 01078271 vhq6vt3 DIAL Why did you then? __それで? FormID: 01078273 vhq6offer DIAL What Offer? __なんて依頼? FormID: 0107902A vhqpassword DIAL Password FormID: 01079E8A vhq6prove DIAL Prove Myself? __試す? FormID: 01079E8D vhq6go1 DIAL How do I do that? __どうしろって? FormID: 0107C128 vhq6QM DIAL Quarter Master FormID: 0107C132 vhqOssa DIAL General Ossa FormID: 0107C133 vhqboredom DIAL Are you bored? __退屈? FormID: 0107C134 vhqjournal DIAL Traitor's Journal FormID: 0107C135 vhqwithdrawals DIAL Taking Items from the Vault? __Vaultからの品について聞かせてもらえる? FormID: 0107C14C vhq6vision DIAL Vision __夢 FormID: 0107C14E vhq6kv1 DIAL He asked me to kill you? __彼があなたを殺すよう私に頼んだ? FormID: 0107C14F vhq6kv2 DIAL No, nothing in particular. __いいえ、特に何も。 FormID: 0107E390 vhq6hideseek DIAL Hide and Seek __静かに。 __かくれんぼ FormID: 01099995 VHQComewithme DIAL I need you to come with me. __一緒にきて。 FormID: 01099997 vhq7secret DIAL What is Vulna's Secret? __Vulnaの秘密って? FormID: 0109A3E8 vhq7aged DIAL You've Aged!!! __歳を取ってる!! FormID: 0109A3F0 VhqOblivion DIAL But I sealed the gates!! __しかし、ゲートを封印した! __だけど、ゲートは封印した! FormID: 0109A495 vhq7mg1 DIAL Dead! I'm so sorry. __亡くなった! 申し訳ない。 FormID: 0109A498 vhq7mg2 DIAL What did he say about Vulna? __彼はVulnaについてなんて? FormID: 0109B4D8 vhq8how DIAL How? __どうやって? FormID: 0109B4DC VHQ8General DIAL The General __将軍 FormID: 0109BA5E vhq7sh1 DIAL Expanded __増員 FormID: 0109BA60 vhq7talent DIAL Tell me about your Abilities? __貴方の得意は? FormID: 0109BA61 vhq7weak DIAL What are your Weaknesses? __貴方の欠点は? FormID: 0109BA62 vhq7choose DIAL I choose you __貴方を選ぶ。 FormID: 0109BA6D vhq7follow DIAL Follow Me __ついて来て。 FormID: 0109BA6E vhq7wait DIAL Wait here. __ここで待機。 FormID: 0109BA6F vhq7lead DIAL Take the lead __案内を頼む。 FormID: 0109BA70 vhq7return DIAL Return to Verona __Veronaへ帰還しろ。 FormID: 0109BA71 vhq7heal DIAL Can you heal me? __回復を頼める? FormID: 0109BC48 VHQ8GreyPack DIAL The Gray Pack __The Gray Pack FormID: 0109BC4A vhq8s1 DIAL I get that a lot. __沢山ある。 FormID: 0109BC51 vhq8c2 DIAL Tactics? __戦術? FormID: 0109BC53 vhq8positions DIAL Positions? __場所は? FormID: 0109BC55 vhq8orders DIAL Here are your orders? __命令は? FormID: 0109BC70 vhq8se DIAL Guard the Tomb approach __墓地からくる敵に備えろ。 FormID: 0109BC71 vhq8sw DIAL Guard the Black Boot approach __Black Bootからくる敵に備えろ。 FormID: 0109BC72 vhq8fh DIAL Guard the front of the house. __家の正面を護れ。 FormID: 0109BC73 vhq8ih DIAL Guard inside the House __家の中を護れ。 FormID: 0109BC74 vhq8na DIAL I'm not ready yet. __まだ準備が出来てない。 FormID: 0109BC99 vhq8allset DIAL Everyone is in position. __全員、配置に。 FormID: 0109BC9B vhq8c1 DIAL Why Midnight? __何故、深夜? FormID: 0109C84F vhqfamily DIAL Your family is in danger! __貴方の家族が危険だ! FormID: 0109FCA5 vhqfamilyDUPLICATE000 DIAL vhqfamily FormID: 010A0B64 vhqBrothers DIAL How are your brothers? __兄弟は元気? FormID: 010A0B65 VhqFightClub DIAL The Fight Club
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼