OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/TradeandCommerce/1.5/QuestStages/AdmQuest01
の編集
Note/L10N/TradeandCommerce/1.5/QuestStages/AdmQuest01
?
Top
/
L10N
/
TradeandCommerce
/
1.5
/
QuestStages
/
AdmQuest01
FormID: 010063DD AdmQuest01 10 0 I have heard there is a man called Scribonius Drall in Chorrol who is trying to sell his old store, I should look for him at The Oak and Crosier Tavern. __Chorrol在住のScribonius Drallという人物が、以前経営していた店を売りに出しているという噂を聞いた。宿屋『The Oak and Crosier』に滞在しているそうだ。会ってみるべきだろう。 FormID: 010063DD AdmQuest01 20 0 Scribonius told me I should check the store before we negotiate a price __店の売却価格の交渉に入る前に下見をしてくるようScriboniusから言われた。 __価格交渉に入る前に店の下見をしてくるようScriboniusから言われた。 FormID: 010063DD AdmQuest01 25 0 I have checked the building and everything seems to be in order, I think I could turn this place into a prosperous business. __店の下見を終えた。何も問題はないようだ。この様子なら良い商売が出来そうに思える。 FormID: 010063DD AdmQuest01 30 0 I bought the store building, before I can start my business I must set up an office. I have heard that the Northern Goods and Trade sells all kinds of furniture, I should see if they have what I need. __店を購入したが、商売を始める前にまずはオフィスをしつらえなければならないだろう。Northern Goods and Tradeに行けばあらかた家具は揃うそうなので、見に行ってみよう。 __店は購入した。しかし開店の前にまずは執務環境を準備しなければならない。Northern Goods and Tradeに行けば家具はあらかた揃うらしいので、見に行ってみよう。 FormID: 010063DD AdmQuest01 40 0 This new furniture looks very good, I am almost ready to open the store but first I need to hire a shopkeeper. There must be some quill and paper on my new desk so I can send some job offers. __新しく入れた家具は非常に満足のいくものだった。あと少しで開店だが、その前に店員を雇わなければならない。従業員の募集をかけてみよう(執務室の机の上の羽ペンを使います)。 FormID: 010063DD AdmQuest01 45 0 My new shopkeeper has adviced me to store at least ten items before opening the store. All I have to do is place this items in any of the chests located in the basement. My shopkeeper will sort the items in different containers according to their prices. __店番のSophieによると、開店前に少なくとも10種類以上の商品を仕入れておく必要があるそうだ。どのチェストでも構わないので、地下のチェストに商品を保管しておこう。価格帯ごとの整理は後でSophieがやってくれる。 __店員のSophieによると、開店前に少なくとも10種類以上の商品を仕入れておく必要があるそうだ。どのチェストでも構わないので、地下のチェストに商品を保管しておこう。価格別の整理分別は後でSophieがやってくれる。 FormID: 010063DD AdmQuest01 47 0 The store is well stocked now, I should speak with my shopkeeper about opening. __商品在庫は十分だ。Sophieと開店について相談してみよう。 __十分な在庫を確保した。開店についてSophieと相談してみよう。 FormID: 010063DD AdmQuest01 50 0 The store is finally open, at the end of each day the earnings for that day are added to the strongbox in my office and the sold items are taken from the storage. __ようやく開店した。これから毎日深夜12時になると地下のチェストから売れた商品が発送され、売上が執務室のstrongbox(貴重品箱)に入るようになる。
FormID: 010063DD AdmQuest01 10 0 I have heard there is a man called Scribonius Drall in Chorrol who is trying to sell his old store, I should look for him at The Oak and Crosier Tavern. __Chorrol在住のScribonius Drallという人物が、以前経営していた店を売りに出しているという噂を聞いた。宿屋『The Oak and Crosier』に滞在しているそうだ。会ってみるべきだろう。 FormID: 010063DD AdmQuest01 20 0 Scribonius told me I should check the store before we negotiate a price __店の売却価格の交渉に入る前に下見をしてくるようScriboniusから言われた。 __価格交渉に入る前に店の下見をしてくるようScriboniusから言われた。 FormID: 010063DD AdmQuest01 25 0 I have checked the building and everything seems to be in order, I think I could turn this place into a prosperous business. __店の下見を終えた。何も問題はないようだ。この様子なら良い商売が出来そうに思える。 FormID: 010063DD AdmQuest01 30 0 I bought the store building, before I can start my business I must set up an office. I have heard that the Northern Goods and Trade sells all kinds of furniture, I should see if they have what I need. __店を購入したが、商売を始める前にまずはオフィスをしつらえなければならないだろう。Northern Goods and Tradeに行けばあらかた家具は揃うそうなので、見に行ってみよう。 __店は購入した。しかし開店の前にまずは執務環境を準備しなければならない。Northern Goods and Tradeに行けば家具はあらかた揃うらしいので、見に行ってみよう。 FormID: 010063DD AdmQuest01 40 0 This new furniture looks very good, I am almost ready to open the store but first I need to hire a shopkeeper. There must be some quill and paper on my new desk so I can send some job offers. __新しく入れた家具は非常に満足のいくものだった。あと少しで開店だが、その前に店員を雇わなければならない。従業員の募集をかけてみよう(執務室の机の上の羽ペンを使います)。 FormID: 010063DD AdmQuest01 45 0 My new shopkeeper has adviced me to store at least ten items before opening the store. All I have to do is place this items in any of the chests located in the basement. My shopkeeper will sort the items in different containers according to their prices. __店番のSophieによると、開店前に少なくとも10種類以上の商品を仕入れておく必要があるそうだ。どのチェストでも構わないので、地下のチェストに商品を保管しておこう。価格帯ごとの整理は後でSophieがやってくれる。 __店員のSophieによると、開店前に少なくとも10種類以上の商品を仕入れておく必要があるそうだ。どのチェストでも構わないので、地下のチェストに商品を保管しておこう。価格別の整理分別は後でSophieがやってくれる。 FormID: 010063DD AdmQuest01 47 0 The store is well stocked now, I should speak with my shopkeeper about opening. __商品在庫は十分だ。Sophieと開店について相談してみよう。 __十分な在庫を確保した。開店についてSophieと相談してみよう。 FormID: 010063DD AdmQuest01 50 0 The store is finally open, at the end of each day the earnings for that day are added to the strongbox in my office and the sold items are taken from the storage. __ようやく開店した。これから毎日深夜12時になると地下のチェストから売れた商品が発送され、売上が執務室のstrongbox(貴重品箱)に入るようになる。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼