OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/The_Romancing_of_Eyja/1.4/QuestStages/AAEyjaDinnerDate
の編集
Note/L10N/The_Romancing_of_Eyja/1.4/QuestStages/AAEyjaDinnerDate
?
Top
/
L10N
/
The_Romancing_of_Eyja
/
1.4
/
QuestStages
/
AAEyjaDinnerDate
FormID: 0102E8B9 AAEyjaDinnerDate 10 0 Eyja said how beautiful Anvil is. I should ask her out for dinner there sometime. __EyjaはAnvilはいかに美しいかと語った。いつかそこで彼女と一緒に夕食を共にしようと提案すべきだろう。 FormID: 0102E8B9 AAEyjaDinnerDate 100 0 Eyja and I had a wonderful evening. I think she is ready to take things to a whole new level now. __Eyjaと心躍る夕べを過ごした。彼女は私との関係を新たな段階に進ませる事を受け入れてくれるだろうと思う。 FormID: 0102E8B9 AAEyjaDinnerDate 20 0 I asked Eyja out and she agreed to go, but first I have to do everything on her list. I should strt by making a reservation at The Count's Arms. __一緒にデートに出かけるという提案を受け入れてもらえた。まずはそのための準備をしなければならない。The Count's Armsに予約を入れなければならない。 FormID: 0102E8B9 AAEyjaDinnerDate 30 0 I've made a reservation for dinner at The Count's Arms. I need to go buy Eyja the dress she wanted at Divine Elegance located in the market district of Imperial City. __The Count's Armsに晩餐の予約をした。今度はEyjaの為のドレスをImperial CityのMarket Districtに有るDivine Eleganceという店から購入しなければならない。 FormID: 0102E8B9 AAEyjaDinnerDate 40 0 I just bought the formal gown Eyja wanted. I should take it to her. __Eyjaが希望したformal gownを購入した。彼女のところに持って行こう。 FormID: 0102E8B9 AAEyjaDinnerDate 50 0 I've given Eyja her dress. I am supposed to tell her when I'm ready to go. __Eyjaにドレスをプレゼントした。出かける準備が出来たと彼女に伝えるべきだろう。 FormID: 0102E8B9 AAEyjaDinnerDate 60 0 Eyja and I need to go to The Counts Arms in Anvil for our dinner reservation. __晩餐を予約したAnvilのThe Counts ArmsにEyjaと共に向かおう。 FormID: 0102E8B9 AAEyjaDinnerDate 70 0 We had a great meal. We should head back home now. __極上の晩餐を楽しんだ。さあ家に帰ろう。 FormID: 0102E8B9 AAEyjaDinnerDate 80 0 Home sweet home. Tonight is my lucky night. I can feel it. I should invite Eyja upstairs. __愛しい我が家に帰り着いた。今夜は幸運な一夜である。まさにそれを感じている。Eyjaを2階の自分の部屋に招こう。 FormID: 0102E8B9 AAEyjaDinnerDate 90 0 After a heated argument, Eyja told me she loves me. I am to meet her upstairs. __白熱した議論の後、Eyjaは私を愛していると語ってくれた。Eyjaの元に行こう。
FormID: 0102E8B9 AAEyjaDinnerDate 10 0 Eyja said how beautiful Anvil is. I should ask her out for dinner there sometime. __EyjaはAnvilはいかに美しいかと語った。いつかそこで彼女と一緒に夕食を共にしようと提案すべきだろう。 FormID: 0102E8B9 AAEyjaDinnerDate 100 0 Eyja and I had a wonderful evening. I think she is ready to take things to a whole new level now. __Eyjaと心躍る夕べを過ごした。彼女は私との関係を新たな段階に進ませる事を受け入れてくれるだろうと思う。 FormID: 0102E8B9 AAEyjaDinnerDate 20 0 I asked Eyja out and she agreed to go, but first I have to do everything on her list. I should strt by making a reservation at The Count's Arms. __一緒にデートに出かけるという提案を受け入れてもらえた。まずはそのための準備をしなければならない。The Count's Armsに予約を入れなければならない。 FormID: 0102E8B9 AAEyjaDinnerDate 30 0 I've made a reservation for dinner at The Count's Arms. I need to go buy Eyja the dress she wanted at Divine Elegance located in the market district of Imperial City. __The Count's Armsに晩餐の予約をした。今度はEyjaの為のドレスをImperial CityのMarket Districtに有るDivine Eleganceという店から購入しなければならない。 FormID: 0102E8B9 AAEyjaDinnerDate 40 0 I just bought the formal gown Eyja wanted. I should take it to her. __Eyjaが希望したformal gownを購入した。彼女のところに持って行こう。 FormID: 0102E8B9 AAEyjaDinnerDate 50 0 I've given Eyja her dress. I am supposed to tell her when I'm ready to go. __Eyjaにドレスをプレゼントした。出かける準備が出来たと彼女に伝えるべきだろう。 FormID: 0102E8B9 AAEyjaDinnerDate 60 0 Eyja and I need to go to The Counts Arms in Anvil for our dinner reservation. __晩餐を予約したAnvilのThe Counts ArmsにEyjaと共に向かおう。 FormID: 0102E8B9 AAEyjaDinnerDate 70 0 We had a great meal. We should head back home now. __極上の晩餐を楽しんだ。さあ家に帰ろう。 FormID: 0102E8B9 AAEyjaDinnerDate 80 0 Home sweet home. Tonight is my lucky night. I can feel it. I should invite Eyja upstairs. __愛しい我が家に帰り着いた。今夜は幸運な一夜である。まさにそれを感じている。Eyjaを2階の自分の部屋に招こう。 FormID: 0102E8B9 AAEyjaDinnerDate 90 0 After a heated argument, Eyja told me she loves me. I am to meet her upstairs. __白熱した議論の後、Eyjaは私を愛していると語ってくれた。Eyjaの元に行こう。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼