OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/The_Necromancer/1.5/Dialogue/TNRepeatablequests
の編集
Note/L10N/The_Necromancer/1.5/Dialogue/TNRepeatablequests
?
Top
/
L10N
/
The_Necromancer
/
1.5
/
Dialogue
/
TNRepeatablequests
FormID: 020289EB TNRepeatablequests TNmummywrappings 0 I will pay 100 Gold for each portion of mummy wrappings you bring me. _各部位のmummy wrappingを持って来てくれれば金貨100枚を支払いますよ。 FormID: 020289EC TNRepeatablequests Tnhaveummywrap 0 I see you have some mummy wrappings, I will take those from you now thank you. Here is 100 Gold. _mummy wrappingをいくつか持っているようですね。有難く頂きますよ。どうぞ、金貨100枚です。 FormID: 020289EE TNRepeatablequests TNSkullrecovery 0 I need the skull of a Corprus Victim, you may find one in the old tombs scattered across the Valus Mountains. I will pay you 800 gold. _Corprus Victim skullを必要としていまして、それはValus Mountain全域に散らばっているold tombで見つかると思います。金貨800枚を支払いますよ。 FormID: 020289F1 TNRepeatablequests TNHaveSkulls 0 I see you found a Corprus Victims Skull, I will just take that from you. Here is 800 gold. _あなたならCorprus Victims Skullを見つけられると思っていました。それは頂きますよ。どうぞ、金貨800枚です。 FormID: 020290C8 TNRepeatablequests TNHeart 0 I need a human heart, you can usually find them in Chapel undercrofts if somebody local died that day. I will pay 1500 gold per heart. _human heartを必要としています。それは通常その地域の誰かが死んだ当日に教会の地下で見つけることが出来るでしょう。金貨1500枚を支払いますよ。 FormID: 020290C9 TNRepeatablequests TNhavehearts 0 I see you found a human heart, I will take than from you. Here is 1500 gold. _あなたならhuman heartを見つけられると思っていました。それは頂きますよ。どうぞ、金貨1500枚です。 FormID: 020290CB TNRepeatablequests tnplayerfriend 0 Welcome friend, you do not mind me calling your friend I trust. You have done many jobs for us and I feel we can trust you. _やあ我が友よ、例え君が私を友だと呼ばなくてもね。君は我々の為に多くの仕事をこなしてくれた、我々は君を信頼できると感じている。 FormID: 020290CB TNRepeatablequests tnplayerfriend 1 We Necromancers do not give our trust easily, the Mages Guild have people everywhere just waiting to interfer with our work. _我々Necromancerは簡単には他人を信頼しない。Mages Guildにはどこででも我々の仕事に干渉しようと待ちかまえる者が多いからね。 FormID: 020290CB TNRepeatablequests tnplayerfriend 2 There are 6 of us in total, the other Necromancers joined Mannimarco and fled to the hills to fight against Travens polices. _我々は全員で6人いる。他のNecromancerはMannimarcoに組してTravenの配下と戦うために山に逃げ込んだよ。 FormID: 020290CB TNRepeatablequests tnplayerfriend 3 We 6 live in these Towers. The book Alessia Towers explains what they are better than I can. _我々6人は塔で暮らしている。The book Alessia Towersなら私がするよりも巧く説明できるだろう。 FormID: 020290CB TNRepeatablequests tnplayerfriend 4 You should be able to pick up a copy in one of the book shops, but I cannot tell you which ones stock it. _その本のコピーはある一軒の本屋で手に入れることが出来るはずだ。しかしどの本屋なのかは言うことは出来ない。 FormID: 020290CB TNRepeatablequests tnplayerfriend 5 The book gives the rough location of all the Alessa Towers, you will be able to find the other Necromancers using that book. _その本でならAlessa Towerの大体の場所が分かるだろう。他の仲間のNecromancerも見つけることが出来る。 FormID: 020290CB TNRepeatablequests tnplayerfriend 6 I meet up with the other Necromancers at the King and Queens Tavern in the Imperial City on the 31st of each month. _私は各月の31日にImperial Cityのthe King and Queens Tavernで仲間のNecromancerたちと会う。 FormID: 020290CB TNRepeatablequests tnplayerfriend 7 Friends are always welcome to join us for a drink. Here I wrote it down for you so you do not forget. _我々は友の宴への参加を何時だって歓迎するよ。ほら、忘れないようにメモをしておいた。 FormID: 020290CE TNRepeatablequests TNKalidic 0 Master Kalidic founded this group Eons ago, he arranged to buy these towers from Alex Wirtleg in the first Era. _マスターKalidicはこのグループを設立しました。彼はfirst EraにAlexWirtlegからこれらの塔を購入する準備をしていました。 FormID: 020290CE TNRepeatablequests TNKalidic 1 The story goes that he had a falling out with another Necromancer over the allocation of Towers and simply vanished after that. _最終的に彼は他のNecromancerと塔の配分について揉め、その後は完全に姿をくらましたそうです。 FormID: 020290CE TNRepeatablequests TNKalidic 2 Nobody has seen or heard from him in a very long time. He was extremely powerful and it is possible he may be alive today. But I doubt it. _長い間、彼を見た者はいません。彼は非常に強力なNecromancerだったので、今日でも生きていることは有り得ます。私は信じていませんが。 FormID: 020290CE TNRepeatablequests TNKalidic 3 Master Kalidic took possession of the largest of all Alessia Towers called Jelizanto. _マスターKalidicはJelizantoと呼ばれるAlessia Towerの中でももっとも巨大な塔を所有していました。 FormID: 020290CE TNRepeatablequests TNKalidic 4 He used his own home to teach Necromancy to young mages but they vanished along with him. _彼は若い弟子達に死霊術を教える為に自身の家を使っていました。しかし弟子達は彼と供にいなくなったそうです。
FormID: 020289EB TNRepeatablequests TNmummywrappings 0 I will pay 100 Gold for each portion of mummy wrappings you bring me. _各部位のmummy wrappingを持って来てくれれば金貨100枚を支払いますよ。 FormID: 020289EC TNRepeatablequests Tnhaveummywrap 0 I see you have some mummy wrappings, I will take those from you now thank you. Here is 100 Gold. _mummy wrappingをいくつか持っているようですね。有難く頂きますよ。どうぞ、金貨100枚です。 FormID: 020289EE TNRepeatablequests TNSkullrecovery 0 I need the skull of a Corprus Victim, you may find one in the old tombs scattered across the Valus Mountains. I will pay you 800 gold. _Corprus Victim skullを必要としていまして、それはValus Mountain全域に散らばっているold tombで見つかると思います。金貨800枚を支払いますよ。 FormID: 020289F1 TNRepeatablequests TNHaveSkulls 0 I see you found a Corprus Victims Skull, I will just take that from you. Here is 800 gold. _あなたならCorprus Victims Skullを見つけられると思っていました。それは頂きますよ。どうぞ、金貨800枚です。 FormID: 020290C8 TNRepeatablequests TNHeart 0 I need a human heart, you can usually find them in Chapel undercrofts if somebody local died that day. I will pay 1500 gold per heart. _human heartを必要としています。それは通常その地域の誰かが死んだ当日に教会の地下で見つけることが出来るでしょう。金貨1500枚を支払いますよ。 FormID: 020290C9 TNRepeatablequests TNhavehearts 0 I see you found a human heart, I will take than from you. Here is 1500 gold. _あなたならhuman heartを見つけられると思っていました。それは頂きますよ。どうぞ、金貨1500枚です。 FormID: 020290CB TNRepeatablequests tnplayerfriend 0 Welcome friend, you do not mind me calling your friend I trust. You have done many jobs for us and I feel we can trust you. _やあ我が友よ、例え君が私を友だと呼ばなくてもね。君は我々の為に多くの仕事をこなしてくれた、我々は君を信頼できると感じている。 FormID: 020290CB TNRepeatablequests tnplayerfriend 1 We Necromancers do not give our trust easily, the Mages Guild have people everywhere just waiting to interfer with our work. _我々Necromancerは簡単には他人を信頼しない。Mages Guildにはどこででも我々の仕事に干渉しようと待ちかまえる者が多いからね。 FormID: 020290CB TNRepeatablequests tnplayerfriend 2 There are 6 of us in total, the other Necromancers joined Mannimarco and fled to the hills to fight against Travens polices. _我々は全員で6人いる。他のNecromancerはMannimarcoに組してTravenの配下と戦うために山に逃げ込んだよ。 FormID: 020290CB TNRepeatablequests tnplayerfriend 3 We 6 live in these Towers. The book Alessia Towers explains what they are better than I can. _我々6人は塔で暮らしている。The book Alessia Towersなら私がするよりも巧く説明できるだろう。 FormID: 020290CB TNRepeatablequests tnplayerfriend 4 You should be able to pick up a copy in one of the book shops, but I cannot tell you which ones stock it. _その本のコピーはある一軒の本屋で手に入れることが出来るはずだ。しかしどの本屋なのかは言うことは出来ない。 FormID: 020290CB TNRepeatablequests tnplayerfriend 5 The book gives the rough location of all the Alessa Towers, you will be able to find the other Necromancers using that book. _その本でならAlessa Towerの大体の場所が分かるだろう。他の仲間のNecromancerも見つけることが出来る。 FormID: 020290CB TNRepeatablequests tnplayerfriend 6 I meet up with the other Necromancers at the King and Queens Tavern in the Imperial City on the 31st of each month. _私は各月の31日にImperial Cityのthe King and Queens Tavernで仲間のNecromancerたちと会う。 FormID: 020290CB TNRepeatablequests tnplayerfriend 7 Friends are always welcome to join us for a drink. Here I wrote it down for you so you do not forget. _我々は友の宴への参加を何時だって歓迎するよ。ほら、忘れないようにメモをしておいた。 FormID: 020290CE TNRepeatablequests TNKalidic 0 Master Kalidic founded this group Eons ago, he arranged to buy these towers from Alex Wirtleg in the first Era. _マスターKalidicはこのグループを設立しました。彼はfirst EraにAlexWirtlegからこれらの塔を購入する準備をしていました。 FormID: 020290CE TNRepeatablequests TNKalidic 1 The story goes that he had a falling out with another Necromancer over the allocation of Towers and simply vanished after that. _最終的に彼は他のNecromancerと塔の配分について揉め、その後は完全に姿をくらましたそうです。 FormID: 020290CE TNRepeatablequests TNKalidic 2 Nobody has seen or heard from him in a very long time. He was extremely powerful and it is possible he may be alive today. But I doubt it. _長い間、彼を見た者はいません。彼は非常に強力なNecromancerだったので、今日でも生きていることは有り得ます。私は信じていませんが。 FormID: 020290CE TNRepeatablequests TNKalidic 3 Master Kalidic took possession of the largest of all Alessia Towers called Jelizanto. _マスターKalidicはJelizantoと呼ばれるAlessia Towerの中でももっとも巨大な塔を所有していました。 FormID: 020290CE TNRepeatablequests TNKalidic 4 He used his own home to teach Necromancy to young mages but they vanished along with him. _彼は若い弟子達に死霊術を教える為に自身の家を使っていました。しかし弟子達は彼と供にいなくなったそうです。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼