OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/The_Elder_Council/1.9/Dialogue/TecLegion
の編集
Note/L10N/The_Elder_Council/1.9/Dialogue/TecLegion
?
Top
/
L10N
/
The_Elder_Council
/
1.9
/
Dialogue
/
TecLegion
FormID: 0201E1A6 TecLegion TecJointheLegion 0 So you want to join the Legion, being a member of the Imperial Legion is hard work. Are you sure you are up to it ? __帝国軍に加わりたいのか。激務だぞ。こなせる自信があるのか? FormID: 0201E1AA TecLegion TecCrookedLegion 0 The Watch have informed us of your activities, we have no work for the likes of you. __衛兵たちがお前の行動について報告している。お前のようなものにさせる仕事はない。 FormID: 0201E1AD TecLegion TecJointhelegion2 0 The Empire rewards those who do their duty and work hard in its service. __帝国は市民としての義務を果たし、奉仕に尽力する人々に報いる。 FormID: 0201E1AD TecLegion TecJointhelegion2 1 Not only will serving the legion bring you and your family great honour and respect. __軍への奉仕の意志だけでなく、お前やお前の家族に大いなる尊敬と名誉をもたらすだろう。 FormID: 0201E1AD TecLegion TecJointhelegion2 2 But the Elder Council it self recognises the best of us and rewards us with titles and promotions if we do well. __Elder Councilは私たちが奉仕をやりとげれば称号と昇進で報いる。 FormID: 0201E1AD TecLegion TecJointhelegion2 3 Just at what I managed to achieve after a mere 30 years. Who knows, in 30 years time you may earn the right to do this job too. __それこそが私がたった30年で得ることができた成果であり、あなたもそれほど勤めれば成し遂げることができるでしょう。 FormID: 0201E1AE TecLegion TecJointhelegion3 0 Then stop wasting my time and go away. __私の時間を浪費させるのはやめて、どこかに行け。 FormID: 0201E1B0 TecLegion TecJointheLegion4 0 I, state your name, do solemnly swear to carry out the duties of Legionnaire to the best of my ability. __私は貴公の名前を述べる。厳かに「力の及ぶ限り軍の任務を遂行します」と誓ってください。 FormID: 0201E1B0 TecLegion TecJointheLegion4 1 Speak up, I can hardly hear you. __聞こえませんよ、はっきり話して。 FormID: 0201E1B0 TecLegion TecJointheLegion4 2 I will stand between the lawful and the lawless and deal swift justice when required. __私は合法と非合法の間に立ち、必要なとき迅速に司法を処理する。 FormID: 0201E1B0 TecLegion TecJointheLegion4 3 I will stand between the citizens of the empire and their enemies and protect them from harm. __私は市民と帝国の間に立ち、敵対者や害から彼らを保護する。 FormID: 0201E1B0 TecLegion TecJointheLegion4 4 I will civilize the empire with the Emperors sword and calm its population with the Emperors words. __私は皇帝の剣と言葉を以て、全住民を洗練させ平静にさせる。 FormID: 0201E1B0 TecLegion TecJointheLegion4 5 This I swear in the name of Talos. __Talosの名にかけてこれらを誓う。 FormID: 0201E1B2 TecLegion TecJointheLegion5 0 You will be paid 100 Gold a week providing you have reported for duty at least once that week. __少なくとも週に一回出勤すれば、週給である100Goldを支払う。 FormID: 0201E1B2 TecLegion TecJointheLegion5 1 You get to keep any loot you find whilst performing your duty, providing the loot is not stolen. __義務を果たしている間の戦利品は、それが盗品でない限りすべて手に入れてよい。 FormID: 0201E1B2 TecLegion TecJointheLegion5 2 Only whilst wearing the uniform of the legion are you considered to be on duty and available for work. __軍装を身につけている間のみ、任務中であると見なされる。 FormID: 0201E1B2 TecLegion TecJointheLegion5 3 Whilst wearing the Uniform of the Legion you will travel everywhere on foot or by horse. No sneaking a lift with the merchants. __軍装の間、色々なところに徒歩か馬で行くことだろう。こっそりと商店で暇をつぶしたりしてはならない。 FormID: 0201E1B2 TecLegion TecJointheLegion5 4 Here is your uniform, Welcome to Legion. __これが貴公の軍装だ。帝国軍にようこそ。 FormID: 0201E1B2 TecLegion TecJointheLegion5 5 When you are ready to perform your duties as a member of the Legion, simply put on your uniform and come and speak to me. __義務を果たす準備ができたら、軍装をまとって私に話しかけなさい。 FormID: 020225F4 TecLegion TecLegioncorruption1 0 You have been found guilty of corruption and are to be booted out of the legion. __お前は不正に対して有罪であると判決が下った。軍からは追放される。 FormID: 020225F4 TecLegion TecLegioncorruption1 1 Your garbs of office are to be taken back. __軍装は取り戻される。 FormID: 020225F4 TecLegion TecLegioncorruption1 2 If you repent your sins in the future, we may allow you to rejoin. Until that time, you are dishonorably discharged from the Legion. __罪を悔悟するなら、再び加わらせるかもしれん。 その時まで、お前は軍から不名誉に解雇される。 FormID: 020225F5 TecLegion TecLegioncorruption2 0 We have been watching you and found your recent deeds encouraging. For this reason we have removed the dishonourable discharge from your record. __貴公を観察し続けた結果、最近の行動には反省が見られる。私たちは不名誉である追放の記録を抹消しよう。 FormID: 020225F5 TecLegion TecLegioncorruption2 1 Welcome back to the Legion. __軍によくぞ帰ってきた。 FormID: 02024816 TecLegion TecPatrolAnvil 0 You are to patrol the road between here and Anvil, once you enter Anvil your patrol will end. __ここからAnvilまでの道をパトロールするように。Anvilに到着したら任務終了だ。 FormID: 02024EF0 TecLegion TecPatrolBravil 0 You are to patrol the road between here and Bravil, once you enter Bravil your patrol will end. __ここからBravilまでの道をパトロールするように。Bravilに到着したら任務終了だ。 FormID: 02024EF1 TecLegion TecPatrolBruma 0 You are to patrol the road between here and Bruma, once you enter Bruma your patrol will end. __ここからBrumaまでの道をパトロールするように。Brumaに到着したら任務終了だ。 FormID: 02024EF2 TecLegion TecPatrolCheydinal 0 You are to patrol the road between here and Cheydinhal, once you enter Cheydinhal your patrol will end. __ここからCheydinhalまでの道をパトロールするように。Cheydinhalに到着したら任務終了だ。 FormID: 02024EF3 TecLegion TecPatrolChorrol 0 You are to patrol the road between here and Chorrol, once you enter Chorrol your patrol will end. __ここからChorrolまでの道をパトロールするように。Chorrolに到着したら任務終了だ。 FormID: 02024EF4 TecLegion TecPatrolLeyawiin 0 You are to patrol the road between here and Leyawiin, once you enter Leyawiin your patrol will end. __ここからLeyawiinまでの道をパトロールするように。Leyawiinに到着したら任務終了だ。 FormID: 02024EF5 TecLegion TecPatrolSkingrad 0 You are to patrol the road between here and Skingrad, once you enter Skingrad your patrol will end. __ここからSkingradまでの道をパトロールするように。Skingradに到着したら任務終了だ。 FormID: 02026370 TecLegion tecAboutPatrol 0 Any trooper that wishes to perform a patrol must keep his uniform on. Patrolling out of uniform is totally pointless. __パトロール中は軍装を解いてはいけない。私服での行動は無意味だ。 FormID: 02026370 TecLegion tecAboutPatrol 1 The Legion takes a dim view of troopers that take their uniforms off whilst doing a job for the Empire. __帝国軍は兵士たちが仕事中軍装を着ているかどうかを見ている。 FormID: 02026370 TecLegion tecAboutPatrol 2 To complete a patrol you just have to remember where I told you to go and and then go directly there. __パトロールを完了させるためには、指示された場所まで到着するように。 FormID: 02026370 TecLegion tecAboutPatrol 3 Once you arrive, the patrol will be over and the Watch will report your safe arrival to me. You are then free to take your uniform off. __目的地に到着したときパトロールは完了する。衛兵は規定通り見回りが終わったことを報告する。その後は制服を脱いでかまわない。 FormID: 02026372 TecLegion tecaboutpromotions 0 Each time a patrol ends, the legion looks at your case and decides if a promotion is due. __パトロールが終わるたび軍は貴公を査定し、昇格できるか審査する。 FormID: 02026372 TecLegion tecaboutpromotions 1 If it is, you will be told you have been promoted and will recieve better wage each week. __昇格できたならばよりよい賃金を得ることができる。 FormID: 02026372 TecLegion tecaboutpromotions 2 Also once your rank is high enough, you will be also offered jobs by the Judge Advocate General here in this office __貴公の役職が十分に上がったら、このオフィスで法務総監から任務を受けられる。 FormID: 0202D0B0 TecLegion Tecinfestation1 0 We have an infestation of rats in the Talos Plaza district, you are to go there and sort it out. The job will be done when all the Rats are dead. __Talos Plazaでネズミの駆除をするように。 FormID: 0202F2ED TecLegion Tecinfestation2 0 We have an infestation of rats in the Arboretum district, you are to go there and sort it out. The job will be done when all the Rats are dead. __Arboretumでネズミの駆除をするように。
FormID: 0201E1A6 TecLegion TecJointheLegion 0 So you want to join the Legion, being a member of the Imperial Legion is hard work. Are you sure you are up to it ? __帝国軍に加わりたいのか。激務だぞ。こなせる自信があるのか? FormID: 0201E1AA TecLegion TecCrookedLegion 0 The Watch have informed us of your activities, we have no work for the likes of you. __衛兵たちがお前の行動について報告している。お前のようなものにさせる仕事はない。 FormID: 0201E1AD TecLegion TecJointhelegion2 0 The Empire rewards those who do their duty and work hard in its service. __帝国は市民としての義務を果たし、奉仕に尽力する人々に報いる。 FormID: 0201E1AD TecLegion TecJointhelegion2 1 Not only will serving the legion bring you and your family great honour and respect. __軍への奉仕の意志だけでなく、お前やお前の家族に大いなる尊敬と名誉をもたらすだろう。 FormID: 0201E1AD TecLegion TecJointhelegion2 2 But the Elder Council it self recognises the best of us and rewards us with titles and promotions if we do well. __Elder Councilは私たちが奉仕をやりとげれば称号と昇進で報いる。 FormID: 0201E1AD TecLegion TecJointhelegion2 3 Just at what I managed to achieve after a mere 30 years. Who knows, in 30 years time you may earn the right to do this job too. __それこそが私がたった30年で得ることができた成果であり、あなたもそれほど勤めれば成し遂げることができるでしょう。 FormID: 0201E1AE TecLegion TecJointhelegion3 0 Then stop wasting my time and go away. __私の時間を浪費させるのはやめて、どこかに行け。 FormID: 0201E1B0 TecLegion TecJointheLegion4 0 I, state your name, do solemnly swear to carry out the duties of Legionnaire to the best of my ability. __私は貴公の名前を述べる。厳かに「力の及ぶ限り軍の任務を遂行します」と誓ってください。 FormID: 0201E1B0 TecLegion TecJointheLegion4 1 Speak up, I can hardly hear you. __聞こえませんよ、はっきり話して。 FormID: 0201E1B0 TecLegion TecJointheLegion4 2 I will stand between the lawful and the lawless and deal swift justice when required. __私は合法と非合法の間に立ち、必要なとき迅速に司法を処理する。 FormID: 0201E1B0 TecLegion TecJointheLegion4 3 I will stand between the citizens of the empire and their enemies and protect them from harm. __私は市民と帝国の間に立ち、敵対者や害から彼らを保護する。 FormID: 0201E1B0 TecLegion TecJointheLegion4 4 I will civilize the empire with the Emperors sword and calm its population with the Emperors words. __私は皇帝の剣と言葉を以て、全住民を洗練させ平静にさせる。 FormID: 0201E1B0 TecLegion TecJointheLegion4 5 This I swear in the name of Talos. __Talosの名にかけてこれらを誓う。 FormID: 0201E1B2 TecLegion TecJointheLegion5 0 You will be paid 100 Gold a week providing you have reported for duty at least once that week. __少なくとも週に一回出勤すれば、週給である100Goldを支払う。 FormID: 0201E1B2 TecLegion TecJointheLegion5 1 You get to keep any loot you find whilst performing your duty, providing the loot is not stolen. __義務を果たしている間の戦利品は、それが盗品でない限りすべて手に入れてよい。 FormID: 0201E1B2 TecLegion TecJointheLegion5 2 Only whilst wearing the uniform of the legion are you considered to be on duty and available for work. __軍装を身につけている間のみ、任務中であると見なされる。 FormID: 0201E1B2 TecLegion TecJointheLegion5 3 Whilst wearing the Uniform of the Legion you will travel everywhere on foot or by horse. No sneaking a lift with the merchants. __軍装の間、色々なところに徒歩か馬で行くことだろう。こっそりと商店で暇をつぶしたりしてはならない。 FormID: 0201E1B2 TecLegion TecJointheLegion5 4 Here is your uniform, Welcome to Legion. __これが貴公の軍装だ。帝国軍にようこそ。 FormID: 0201E1B2 TecLegion TecJointheLegion5 5 When you are ready to perform your duties as a member of the Legion, simply put on your uniform and come and speak to me. __義務を果たす準備ができたら、軍装をまとって私に話しかけなさい。 FormID: 020225F4 TecLegion TecLegioncorruption1 0 You have been found guilty of corruption and are to be booted out of the legion. __お前は不正に対して有罪であると判決が下った。軍からは追放される。 FormID: 020225F4 TecLegion TecLegioncorruption1 1 Your garbs of office are to be taken back. __軍装は取り戻される。 FormID: 020225F4 TecLegion TecLegioncorruption1 2 If you repent your sins in the future, we may allow you to rejoin. Until that time, you are dishonorably discharged from the Legion. __罪を悔悟するなら、再び加わらせるかもしれん。 その時まで、お前は軍から不名誉に解雇される。 FormID: 020225F5 TecLegion TecLegioncorruption2 0 We have been watching you and found your recent deeds encouraging. For this reason we have removed the dishonourable discharge from your record. __貴公を観察し続けた結果、最近の行動には反省が見られる。私たちは不名誉である追放の記録を抹消しよう。 FormID: 020225F5 TecLegion TecLegioncorruption2 1 Welcome back to the Legion. __軍によくぞ帰ってきた。 FormID: 02024816 TecLegion TecPatrolAnvil 0 You are to patrol the road between here and Anvil, once you enter Anvil your patrol will end. __ここからAnvilまでの道をパトロールするように。Anvilに到着したら任務終了だ。 FormID: 02024EF0 TecLegion TecPatrolBravil 0 You are to patrol the road between here and Bravil, once you enter Bravil your patrol will end. __ここからBravilまでの道をパトロールするように。Bravilに到着したら任務終了だ。 FormID: 02024EF1 TecLegion TecPatrolBruma 0 You are to patrol the road between here and Bruma, once you enter Bruma your patrol will end. __ここからBrumaまでの道をパトロールするように。Brumaに到着したら任務終了だ。 FormID: 02024EF2 TecLegion TecPatrolCheydinal 0 You are to patrol the road between here and Cheydinhal, once you enter Cheydinhal your patrol will end. __ここからCheydinhalまでの道をパトロールするように。Cheydinhalに到着したら任務終了だ。 FormID: 02024EF3 TecLegion TecPatrolChorrol 0 You are to patrol the road between here and Chorrol, once you enter Chorrol your patrol will end. __ここからChorrolまでの道をパトロールするように。Chorrolに到着したら任務終了だ。 FormID: 02024EF4 TecLegion TecPatrolLeyawiin 0 You are to patrol the road between here and Leyawiin, once you enter Leyawiin your patrol will end. __ここからLeyawiinまでの道をパトロールするように。Leyawiinに到着したら任務終了だ。 FormID: 02024EF5 TecLegion TecPatrolSkingrad 0 You are to patrol the road between here and Skingrad, once you enter Skingrad your patrol will end. __ここからSkingradまでの道をパトロールするように。Skingradに到着したら任務終了だ。 FormID: 02026370 TecLegion tecAboutPatrol 0 Any trooper that wishes to perform a patrol must keep his uniform on. Patrolling out of uniform is totally pointless. __パトロール中は軍装を解いてはいけない。私服での行動は無意味だ。 FormID: 02026370 TecLegion tecAboutPatrol 1 The Legion takes a dim view of troopers that take their uniforms off whilst doing a job for the Empire. __帝国軍は兵士たちが仕事中軍装を着ているかどうかを見ている。 FormID: 02026370 TecLegion tecAboutPatrol 2 To complete a patrol you just have to remember where I told you to go and and then go directly there. __パトロールを完了させるためには、指示された場所まで到着するように。 FormID: 02026370 TecLegion tecAboutPatrol 3 Once you arrive, the patrol will be over and the Watch will report your safe arrival to me. You are then free to take your uniform off. __目的地に到着したときパトロールは完了する。衛兵は規定通り見回りが終わったことを報告する。その後は制服を脱いでかまわない。 FormID: 02026372 TecLegion tecaboutpromotions 0 Each time a patrol ends, the legion looks at your case and decides if a promotion is due. __パトロールが終わるたび軍は貴公を査定し、昇格できるか審査する。 FormID: 02026372 TecLegion tecaboutpromotions 1 If it is, you will be told you have been promoted and will recieve better wage each week. __昇格できたならばよりよい賃金を得ることができる。 FormID: 02026372 TecLegion tecaboutpromotions 2 Also once your rank is high enough, you will be also offered jobs by the Judge Advocate General here in this office __貴公の役職が十分に上がったら、このオフィスで法務総監から任務を受けられる。 FormID: 0202D0B0 TecLegion Tecinfestation1 0 We have an infestation of rats in the Talos Plaza district, you are to go there and sort it out. The job will be done when all the Rats are dead. __Talos Plazaでネズミの駆除をするように。 FormID: 0202F2ED TecLegion Tecinfestation2 0 We have an infestation of rats in the Arboretum district, you are to go there and sort it out. The job will be done when all the Rats are dead. __Arboretumでネズミの駆除をするように。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼