OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/The_Duelists/0.93/Dialogue/aaDialogueEraric
の編集
Note/L10N/The_Duelists/0.93/Dialogue/aaDialogueEraric
?
Top
/
L10N
/
The_Duelists
/
0.93
/
Dialogue
/
aaDialogueEraric
FormID: 0102BB5D aaDialogueEraric GREETING 0 Do you wish to give battle? __戦いを求めて来たのか? FormID: 0102C916 aaDialogueEraric GREETING 0 I know you're always got an ear for rumors, and I've got something if you're interested. __噂話は好きだろう、面白い話があるが、聞かないか。 FormID: 0102BB60 aaDialogueEraric aaEraricFight 0 Ready yourself. __構えるがいい。 FormID: 0102BB60 aaDialogueEraric aaEraricFight 1 May the gods favor the better man, stranger. __強き者に神のご加護のあらん事を、旅人よ。 FormID: 0102BB5F aaDialogueEraric aaEraricNoFight 0 Move on, then. __ならば去れ。 FormID: 0102C918 aaDialogueEraric aaEraricOlav 0 Word is that some wild man is roaming the roads between Silvertooth Cave and Kingscrest Cavern. __噂によると、Silvertooth CaveとKingscrest Cavernの間を結ぶ道を、腕っ節の強い男が流離ってるらしい。 FormID: 0102C918 aaDialogueEraric aaEraricOlav 1 I've heard he's prone to dueling with travellers, and he's made a name for himself killing both bandits and beasts. __よく旅人と決闘してるって話だし、賊や猛獣を殺す事にかけても名うてだ。 FormID: 0102C918 aaDialogueEraric aaEraricOlav 2 I don't know much more than that. You're always looking for another crazy adventure, so there you go. Good luck. __それ以上詳しい事は知らねぇ。そういうイカれた冒険者と会うのは望むところだろ、行ってみたらどうだ。幸運を祈るぜ。
FormID: 0102BB5D aaDialogueEraric GREETING 0 Do you wish to give battle? __戦いを求めて来たのか? FormID: 0102C916 aaDialogueEraric GREETING 0 I know you're always got an ear for rumors, and I've got something if you're interested. __噂話は好きだろう、面白い話があるが、聞かないか。 FormID: 0102BB60 aaDialogueEraric aaEraricFight 0 Ready yourself. __構えるがいい。 FormID: 0102BB60 aaDialogueEraric aaEraricFight 1 May the gods favor the better man, stranger. __強き者に神のご加護のあらん事を、旅人よ。 FormID: 0102BB5F aaDialogueEraric aaEraricNoFight 0 Move on, then. __ならば去れ。 FormID: 0102C918 aaDialogueEraric aaEraricOlav 0 Word is that some wild man is roaming the roads between Silvertooth Cave and Kingscrest Cavern. __噂によると、Silvertooth CaveとKingscrest Cavernの間を結ぶ道を、腕っ節の強い男が流離ってるらしい。 FormID: 0102C918 aaDialogueEraric aaEraricOlav 1 I've heard he's prone to dueling with travellers, and he's made a name for himself killing both bandits and beasts. __よく旅人と決闘してるって話だし、賊や猛獣を殺す事にかけても名うてだ。 FormID: 0102C918 aaDialogueEraric aaEraricOlav 2 I don't know much more than that. You're always looking for another crazy adventure, so there you go. Good luck. __それ以上詳しい事は知らねぇ。そういうイカれた冒険者と会うのは望むところだろ、行ってみたらどうだ。幸運を祈るぜ。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼