OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Stars_Rest/3.0/QuestStages/KhetSRQuest
の編集
Note/L10N/Stars_Rest/3.0/QuestStages/KhetSRQuest
?
Top
/
L10N
/
Stars_Rest
/
3.0
/
QuestStages
/
KhetSRQuest
FormID: 01008EC0 KhetSRQuest 10 0 I've heard a rumor that a young, wealthy Altmer named Brenilas has gone to search Ayleid ruins for relics and treasures, and was last seen heading north from Chorrol. This could be a lucrative opportunity, as he might pay well for some protection. I should catch up to him. __Brenilasという裕福なAltmerの若者が遺物と財宝を探し求めてAyleid ruinの探索に出かけたという噂を耳にした。最後の目撃情報ではChorrolへ向かっていたらしい。護衛をすると申し出れば金払いがいいだろう。大儲けのチャンスだ。今なら彼に追いつけるに違いない。 FormID: 01008EC0 KhetSRQuest 20 0 I have found Brenilas. It appears he didn't make it far on his own. I should check his body for any mementos I can return to his family. __Brenilasを見つけた。探索は失敗に終わっていた。なんらかの遺品を彼の家族に持ち帰るために遺体を調べるべきだろう。 FormID: 01008EC0 KhetSRQuest 30 0 I've found a letter from Brenilas's uncle, Faldarian, who is supposed to meet him at the Ayleid Ruin of Ninendava. I should deliver the unfortunate news of his nephew's demise to him immediately. Perhaps Faldarian could use a bodyguard? __Brenilasの叔父、Faldarianからの手紙をみつけた。FaldarianはNinendavaというAyleid Ruinで甥と会うつもりだったようだ。大至急、甥に起きた不幸な出来事を知らせるべきだろう。ひょっとしたらFaldarianは私を護衛として雇ってくれるかもしれない。 FormID: 01008EC0 KhetSRQuest 40 0 How awful! Faldarian is dead! It seems he made a poor choice to explore this particular ruin. He'll never get to see his nephew or his new mountain retreat again. That relic he spoke of sounds very interesting, though. I should make my way to Star's Rest, and have a look. __なんてこった!Faldarianは死んでしまった!この遺跡を探検しようと考えたのが彼の不幸な選択だったように思える。彼は二度と甥に会うことも、新しい山荘に再び戻ることもない。しかし彼の話した遺物はとても興味深いものだった。Star's Restを探してみよう。 FormID: 01008EC0 KhetSRQuest 50 0 I have arrived at Star's Rest. __Star's Restに辿りついた。 FormID: 01008EC0 KhetSRQuest 60 0 The door is locked. Perhaps Faldarian left the key somewhere nearby. __扉には錠前が掛かっている。Faldarianがどこか近くに鍵を隠してあるだろう。 FormID: 01008EC0 KhetSRQuest 70 0 This is a beautiful retreat, indeed. With Brenilas and Fandarian both dead, perhaps no one will mind if I stay a while...a very long while... and make myself at home. __話に聞いたとおりの立派な建物だ。BrenilasとFandarianが二人とも亡くなった今、私がどんなに長く滞在しても、例え我が家としたとしても、気に留める者は誰もいないだろう。 FormID: 01008EC0 KhetSRQuest 80 0 I have arrived at Star's Rest, a quiet retreat in the mountains. It looks to be quite vacant. Perhaps no one will mind if I stay a while - a long while - and make myself at home. I wonder what sort of people lived here before? __Star's Restに辿りついた。山中の閑静な館だ。誰も住んでいない様子だ。私がどんなに長く滞在しても、例え我が家にしたとしても、気に留める者は誰もいないだろう。どのような住人が以前は暮らしていたのだろうか?
FormID: 01008EC0 KhetSRQuest 10 0 I've heard a rumor that a young, wealthy Altmer named Brenilas has gone to search Ayleid ruins for relics and treasures, and was last seen heading north from Chorrol. This could be a lucrative opportunity, as he might pay well for some protection. I should catch up to him. __Brenilasという裕福なAltmerの若者が遺物と財宝を探し求めてAyleid ruinの探索に出かけたという噂を耳にした。最後の目撃情報ではChorrolへ向かっていたらしい。護衛をすると申し出れば金払いがいいだろう。大儲けのチャンスだ。今なら彼に追いつけるに違いない。 FormID: 01008EC0 KhetSRQuest 20 0 I have found Brenilas. It appears he didn't make it far on his own. I should check his body for any mementos I can return to his family. __Brenilasを見つけた。探索は失敗に終わっていた。なんらかの遺品を彼の家族に持ち帰るために遺体を調べるべきだろう。 FormID: 01008EC0 KhetSRQuest 30 0 I've found a letter from Brenilas's uncle, Faldarian, who is supposed to meet him at the Ayleid Ruin of Ninendava. I should deliver the unfortunate news of his nephew's demise to him immediately. Perhaps Faldarian could use a bodyguard? __Brenilasの叔父、Faldarianからの手紙をみつけた。FaldarianはNinendavaというAyleid Ruinで甥と会うつもりだったようだ。大至急、甥に起きた不幸な出来事を知らせるべきだろう。ひょっとしたらFaldarianは私を護衛として雇ってくれるかもしれない。 FormID: 01008EC0 KhetSRQuest 40 0 How awful! Faldarian is dead! It seems he made a poor choice to explore this particular ruin. He'll never get to see his nephew or his new mountain retreat again. That relic he spoke of sounds very interesting, though. I should make my way to Star's Rest, and have a look. __なんてこった!Faldarianは死んでしまった!この遺跡を探検しようと考えたのが彼の不幸な選択だったように思える。彼は二度と甥に会うことも、新しい山荘に再び戻ることもない。しかし彼の話した遺物はとても興味深いものだった。Star's Restを探してみよう。 FormID: 01008EC0 KhetSRQuest 50 0 I have arrived at Star's Rest. __Star's Restに辿りついた。 FormID: 01008EC0 KhetSRQuest 60 0 The door is locked. Perhaps Faldarian left the key somewhere nearby. __扉には錠前が掛かっている。Faldarianがどこか近くに鍵を隠してあるだろう。 FormID: 01008EC0 KhetSRQuest 70 0 This is a beautiful retreat, indeed. With Brenilas and Fandarian both dead, perhaps no one will mind if I stay a while...a very long while... and make myself at home. __話に聞いたとおりの立派な建物だ。BrenilasとFandarianが二人とも亡くなった今、私がどんなに長く滞在しても、例え我が家としたとしても、気に留める者は誰もいないだろう。 FormID: 01008EC0 KhetSRQuest 80 0 I have arrived at Star's Rest, a quiet retreat in the mountains. It looks to be quite vacant. Perhaps no one will mind if I stay a while - a long while - and make myself at home. I wonder what sort of people lived here before? __Star's Restに辿りついた。山中の閑静な館だ。誰も住んでいない様子だ。私がどんなに長く滞在しても、例え我が家にしたとしても、気に留める者は誰もいないだろう。どのような住人が以前は暮らしていたのだろうか?
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼