OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Oblivion_Adventurers_Guild/1.0/Dialogue/AGTopics-01
の編集
Note/L10N/Oblivion_Adventurers_Guild/1.0/Dialogue/AGTopics-01
?
Top
/
L10N
/
Oblivion_Adventurers_Guild
/
1.0
/
Dialogue
/
AGTopics-01
FormID: 0100EB0B AGTopics GREETING 0 Hello there. Are you interested in joining the Adventurers Guild. __やあこんにちは。Adventurers Guildに入ってみるつもりはあるかい? FormID: 0100EB0A AGTopics GREETING 0 Hello there. Are you interested of buying some shiny pearls? __ごきげんよう。ぴっかぴかのpeals(真珠)だよ!買ってみないか? FormID: 0103DCEB AGTopics GREETING 0 Well hello there. Remember me. Just along the road of Skingrad. Well I wish those Khoshiers at Miscarcand killed you. But I am glad your here. __よう。俺を覚えているか?Skingradの街道筋で会ったよな?MiscarcandのKhoshirsがお前の抹殺に失敗したのは残念だったよ。ともあれ、お前がここに来てくれた事自体は嬉しく思っているんだ。 FormID: 0103DCEB AGTopics GREETING 1 Help us activate this portal and we can work together by becoming the powerfullest people ever. __このポータルを発動させるのを手伝ってくれないか?いまだかつてない強大な力を一緒に手に入れようじゃないか。 FormID: 0103DCEC AGTopics GREETING 0 Do you want to die. Just shut up and work. __死にてえのか!うだうだ言わず働くんだよ! FormID: 0100E414 AGTopics AgJoin 0 Did you want to join the Adventurers Guild. You will be able to help find treasures and stop those Khoshiers. What do you say? __Adventurers Guildに加入してくれるのか?宝物の探索とKhoshiersの阻止を手伝ってくれるならありがたい。で、結論は? FormID: 0100E41F AGTopics AgJoin 0 If you want to join the guild gain you must give me or another guild leader twenty pearls. Not flawless pearls. __Guildに復帰したいなら、自分か他の支部長にpearls(真珠)20個を持参するようにな。flawless pealsじゃないぞ。pearlsだ。 FormID: 0100E420 AGTopics AgJoin 0 If you want to join the guild gain you must give me or another guild leader twenty pearls. Not flawless pearls. __Guildに復帰したいなら、自分か他の支部長にpearls(真珠)20個を持参するようにな。flawless pealsじゃないぞ。pearlsだ。 FormID: 0100E422 AGTopics AgJoin 0 You already are a member of the Adventurers Guild. __何言ってるんだ?お前はもうAdventurers Guildのメンバーじゃないか。 FormID: 0100E41A AGTopics AgJoinYes 0 Welcome to the guild. To get some duties talk to me or another guild leader. __guildにようこそ!任務を受けたいなら、自分か他の支部長に話をするように。 FormID: 0100E419 AGTopics AGJoinNo 0 Well you do qualify incase you change your mind. __そうか。気が変わったら検討してくれよ! FormID: 0100E424 AGTopics AgJoinExYes 0 Since you have the pearls you can now join the guild again. __pearls(真珠)を持ってきたな。よし、復帰を認めよう! FormID: 0100E423 AGTopics AgJoinExNo 0 Well you cannot join until you get those pearls. __駄目だ。真珠を持ってくるまで復帰は認められない。 FormID: 01024809 AGTopics AGDuties 0 Your expelled. __お前は追放処分中だぞ。 FormID: 0103D5E2 AGTopics AGDuties 0 I have no more jobs for you. __お前に頼む任務は今の所無いよ。 FormID: 0103D5E1 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Tymestonel. __Tymestonelの遺跡に向かって欲しい。 FormID: 01039076 AGTopics AGDuties 0 I need you to find the stolen scroll. __stolen scroll(盗まれた巻物)を見つけ出して欲しい。 FormID: 01039E22 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Fanacasecul. __Fanacaseculの遺跡に向かって欲しい。 FormID: 01036775 AGTopics AGDuties 0 I need you to find Tymestonel. __Tymestonelの遺跡を見つけて欲しい。 FormID: 01036082 AGTopics AGDuties 0 I need you to find out more about this Khoshiers Army. __Khoshiersの勢力について更なる情報が欲しい。 FormID: 0103676B AGTopics AGDuties 0 Go and see Serus Barthor in Skingrad. He has some duties for you. __SkingradのSerus Barthorに会うといい。彼なら任務を与えてくれるはずだ。 FormID: 01036064 AGTopics AGDuties 0 I have no more jobs for you. Go and talk to the other guild leaders in the other cities. __お前にこなしてもらう任務はもう無いよ。他の街の支部長に会って話してみるといい。 FormID: 01036081 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Lipsand Tarn. __Lipsand Tarnに向かって欲しい。 FormID: 01036080 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Hrotanda Vale. __Hrotanda Valeに向かって欲しい。 FormID: 0103607F AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Fort Coldcorn. __Fort Coldcornに向かって欲しい。 FormID: 01036071 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Narfinsel. __Narfinselに向かって欲しい。 FormID: 0103605B AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Serpent Hollow Cave. __Serpent Hollow Caveに向かって欲しい。 FormID: 01031BD6 AGTopics AGDuties 0 I have no more jobs for you. Go and talk to the other guild leaders in the other cities. __お前にこなしてもらう任務はもう無いよ。他の街の支部長に会って話してみるといい。 FormID: 01031BD5 AGTopics AGDuties 0 I need you to find a guildmember. __行方不明のギルド員を探して欲しい。 FormID: 01030719 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Kingscrest Cavern. __Kingscrest Cavernに向かって欲しい。 FormID: 01030712 AGTopics AGDuties 0 I need you to get me Gzortog gro-Oluzg's Shield. __Gzortog gro-Oluzg's Shieldを探し出して欲しい。 FormID: 01030707 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Rielle. __Rielleに向かって欲しい。 FormID: 010306FF AGTopics AGDuties 0 I need you to get me a staff. __とあるStaff(杖)を入手して欲しい。 FormID: 0102DBAA AGTopics AGDuties 0 I have no more jobs for you. Go and talk to the other guild leaders in the other cities. __お前にこなしてもらう任務はもう無いよ。他の街の支部長に会って話してみるといい。 FormID: 01030023 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Fort Riverwatch. __Fort Riverwatchに向かって欲しい。 FormID: 01030022 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Ondo. __Ondoに向かって欲しい。 FormID: 0102D4CE AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Kemen. __Kemenに向かって欲しい。 FormID: 0102BCD5 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Fort Facian. __Fort Facianに向かって欲しい。 FormID: 0102BCCD AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Quickwater Cave. __Quickwater Caveに向かって欲しい。 FormID: 010293AC AGTopics AGDuties 0 I have no more jobs for you. Go and talk to the other guild leaders in the other cities. __お前にこなしてもらう任務はもう無いよ。他の街の支部長に会って話してみるといい。 FormID: 010293AB AGTopics AGDuties 0 I need you to Investigate A Crime. __お前に犯罪捜査を頼みたいんだが。 FormID: 010293AF AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Veyond. __Veyondに向かって欲しい。 FormID: 010293AE AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Onyx Caverns. __Onyx Cavernsに向かって欲しい。 FormID: 010293AD AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Fort Blueblood. __Fort Bluebloodに向かって欲しい。 FormID: 01028CCF AGTopics AGDuties 0 I need you to find a Chest In The River. __川底に沈んでいるというChest(宝箱)を見つけ出して欲しい。 FormID: 010285E4 AGTopics AGDuties 0 I have no more jobs for you. Go and talk to the other guild leaders in the other cities. __お前にこなしてもらう任務はもう無いよ。他の街の支部長に会って話してみるといい。 FormID: 010285E3 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Camp Longhorn. __Camp Longhornに向かって欲しい。 FormID: 010285E2 AGTopics AGDuties 0 I need you to get me some rubies. __rubies(ルビー)を見つけてきて欲しいんだが。 FormID: 010285D3 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Bawn. __Bawnに向かって欲しい。 FormID: 010285CB AGTopics AGDuties 0 I need you to get me some Dwarven Armor. __Dwarven Armorの探索を頼みたい。 FormID: 010285BC AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Fort Alessia. __Fort Alessiaに向かって欲しい。 FormID: 0102635D AGTopics AGDuties 0 I have no more jobs for you. Go and talk to the other guild leaders in the other cities. __お前にこなしてもらう任務はもう無いよ。他の街の支部長に会って話してみるといい。 FormID: 0102636B AGTopics AGDuties 0 I need you to travel to a Ayleid Capital. __Ayleid Capital(Ayleidの首都)に向かって欲しい。 FormID: 0102638E AGTopics AGDuties 0 I need you to meet a man. __とある人物と会って欲しいんだが。 FormID: 01026387 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Goblin Jim's Cave. __Goblin Jim's Caveに向かって欲しい。 FormID: 01026375 AGTopics AGDuties 0 I need you to get me a sword called Bloodrinker. __Bloodrinker(吸血)という名前の剣を入手してきて欲しい。 FormID: 0102636A AGTopics AGDuties 0 I need you to get a Miner's Treasure. __Miner's Treasure(鉱夫の宝物)を見つけてきて欲しい。 FormID: 01024808 AGTopics AGDuties 0 I have no more jobs for you. Go and talk to the other guild leaders in the other cities. __お前にこなしてもらう任務はもう無いよ。他の街の支部長に会って話してみるといい FormID: 01024807 AGTopics AGDuties 0 I need you to stop some Khoshiers outside of town. __街の外にいるKhoshiersを阻止して欲しいんだ。 FormID: 01023A46 AGTopics AGDuties 0 I need you to get me the Dwarven Helmet Of Jumping. __Dwarven Helmet Of Jumpingを入手してきて欲しい。 FormID: 01022C95 AGTopics AGDuties 0 I need to you to go to a shipwreck. __とある難破船に向かって欲しいのだが。 FormID: 010225AB AGTopics AGDuties 0 I need you to get me the Mace of Alanglar. __Mace of Alanglarを入手してきて欲しい。 FormID: 010225A3 AGTopics AGDuties 0 I need you to get a chest in the Abecean Sea. __Abecean Seaに沈んでいるというchest(宝箱)から宝物を入手してきて欲しい。 FormID: 0100E41D AGTopics AGKhoshiers 0 There thieves who try to find valueable artifacts to sell to get rich. Or try to find powerful items. Our goal is to stop them. __金儲け、あるいは強大な力を手に入れる為に貴重なアーティファクトを漁っている賊さ。奴らを阻止するのが我々の役目だ。 FormID: 0100E41E AGTopics AGKhoshiers 0 There thieves who steal valuable items and sell them to get rich. If you have something valuable you should keep it safe. __彼らは金儲けの為に貴重なアーティファクトを盗んでいると聞きます。あなたも貴重品を持っているなら気をつけた方がいいですよ。 FormID: 0100EB04 AGTopics AGPearls 0 I swim the lakes for pearls. I can sell you one for five gold. __おいらは湖のpearl(真珠)漁師さね。欲しいんなら1粒5goldで売ってやるよ。 FormID: 0100EB07 AGTopics AGPearls 0 I swim the lakes for pearls. I can sell you one for five gold. __おいらは湖のpearl(真珠)漁師さね。欲しいんなら1粒5goldで売ってやるよ。 FormID: 0100EB09 AGTopics AGPearlsYes 0 Here you go. A nice and shiny pearl. __まいど!綺麗な綺麗なピッカピカのpearl(真珠)だよ! FormID: 0100EB08 AGTopics AGPearlsNo 0 Well I do have them. And they are nice and shiny. __だったらおいらは自分用にとっておくさ。綺麗な綺麗なピッカピカの真珠なんだけどなぁ。 FormID: 010225A2 AGTopics AGAN01Topic 0 Good job. Here is 100 gold for that hard work. __よくやった。任務報酬の100goldを受け取ってくれ。 FormID: 010225A1 AGTopics AGAN01Topic 0 We found out theres a chest somewhere deep in the Abecean Sea. I will give you some water breathing potions to get it. __Abecean Seaのどこかの海底にchest(宝箱)が沈んでいることが分かった。water breathing(水中呼吸)のポーションを渡すから、取ってきてくれ。 FormID: 010225AE AGTopics AGAN02Topic 0 Good job. Here is 200 gold for your travels. __よくやった。任務報酬の200goldを受け取ってくれ。 FormID: 010225AD AGTopics AGAN02Topic 0 The Mace of Alanglar is located in the ruin of Trumbe which is northwest of Kvatch. There are undead creatures in the ruin. __Mace Of AlanglarがKvatchから北西のTrumbeの遺跡にあるという。現地はアンデッドの怪物でいっぱいだろうな。 FormID: 010225AD AGTopics AGAN02Topic 1 Alanglar was a great warrior to the Ayleids. His mace helped him in many of his battles. __AlanglarはAyleidとの戦闘で活躍した偉大な英雄だ。彼はそのメイスで幾度もの死線をくぐり抜けてきたという話だ。 FormID: 01022C93 AGTopics AGAN03Topic 0 Good job. Here is 300 gold. __よくやった。任務報酬の300goldを受け取ってくれ。 FormID: 01022C94 AGTopics AGAN03Topic 0 Over 300 years ago in the Anvil bay there was a pirate trying to siege the castle. He failed and his ship is lying beneath the sea. __300年以上前のことだ。Anvil bayに海賊がやって来て城を攻めようとしたんだが、あえなく船は難破して海底に沈んでしまったという。 FormID: 01022C94 AGTopics AGAN03Topic 1 I want you to get me the captains sword from the shipwreck. __今も難破船に残されているというcaptains sword(船長の剣)を持ってきて欲しいんだ。 FormID: 01023A44 AGTopics AGAN04Topic 0 Good job. Here is 400 gold for your travels. __よくやった。任務報酬の400goldを受け取ってくれ。 FormID: 01023A45 AGTopics AGAN04Topic 0 I need you to go to Fort Wariel and get me the Dwarven Helmet Of Jumping. The fort is located northwest of Kvatch. __Kvatchから北西の方角にあるFort Warielに向かい、Dwarven Helmet Of Jumpingを入手して欲しい。 FormID: 01024804 AGTopics AGAN05topic 0 Good job. Here is 500 gold and for your hard work you earned a promotion. __よくやった。任務報酬の500goldを受け取ってくれ。それと、今までの苦労に報いるためにお前を昇進させてやろう。 FormID: 01024806 AGTopics AGAN05topic 0 I need you to stop some Khoshiers that are outside of Anvil. They are planning who to rob next. The robbed some nobles a few months ago. __Anvilの外にいるKhoshiersを阻止して欲しい。奴らは数ヶ月前、Imperial Cityの貴族の屋敷で盗みを働き、今は次の強奪計画を立てているところだ。 FormID: 01024806 AGTopics AGAN05topic 1 It was in the Imperial City but the guards never caught them. They are at Camp Goldwatch. __衛兵が逮捕に失敗してしまったのでな。奴らはCamp Goldwatchにいる。 FormID: 0102635E AGTopics AGSK01Topic 0 Good. The rumor was true. Here is 100 gold for your travels. __よし。噂は本当だったのだな。任務報酬の100goldを受け取ってくれ。 FormID: 0102635F AGTopics AGSK01Topic 0 A miner long ago was poor and his mine collapsed. He wanted to find a place to mine. All he has was his clothes and a chest of nuggets. __ずっと昔のことだ。貧しい鉱夫がいた。働き先の鉱山が崩落してしまったため、次の働き先になる鉱山を探していた。彼の財産といえば着ている服と鉱石の詰まったchest(宝箱)だけだった。 FormID: 0102635F AGTopics AGSK01Topic 1 He traveled and entered a mine or he thought it was but it was a cave and he got killed. It is a old rumor and almost forgotten. __旅の末、彼はとある鉱山を見つけた・・・のだが、実際は鉱山ではなく洞窟だったんだな。結局、彼は洞窟の中で野垂れ死んでしまったんだよ。古い噂さ。今では殆ど誰も覚えていないくらいの。
FormID: 0100EB0B AGTopics GREETING 0 Hello there. Are you interested in joining the Adventurers Guild. __やあこんにちは。Adventurers Guildに入ってみるつもりはあるかい? FormID: 0100EB0A AGTopics GREETING 0 Hello there. Are you interested of buying some shiny pearls? __ごきげんよう。ぴっかぴかのpeals(真珠)だよ!買ってみないか? FormID: 0103DCEB AGTopics GREETING 0 Well hello there. Remember me. Just along the road of Skingrad. Well I wish those Khoshiers at Miscarcand killed you. But I am glad your here. __よう。俺を覚えているか?Skingradの街道筋で会ったよな?MiscarcandのKhoshirsがお前の抹殺に失敗したのは残念だったよ。ともあれ、お前がここに来てくれた事自体は嬉しく思っているんだ。 FormID: 0103DCEB AGTopics GREETING 1 Help us activate this portal and we can work together by becoming the powerfullest people ever. __このポータルを発動させるのを手伝ってくれないか?いまだかつてない強大な力を一緒に手に入れようじゃないか。 FormID: 0103DCEC AGTopics GREETING 0 Do you want to die. Just shut up and work. __死にてえのか!うだうだ言わず働くんだよ! FormID: 0100E414 AGTopics AgJoin 0 Did you want to join the Adventurers Guild. You will be able to help find treasures and stop those Khoshiers. What do you say? __Adventurers Guildに加入してくれるのか?宝物の探索とKhoshiersの阻止を手伝ってくれるならありがたい。で、結論は? FormID: 0100E41F AGTopics AgJoin 0 If you want to join the guild gain you must give me or another guild leader twenty pearls. Not flawless pearls. __Guildに復帰したいなら、自分か他の支部長にpearls(真珠)20個を持参するようにな。flawless pealsじゃないぞ。pearlsだ。 FormID: 0100E420 AGTopics AgJoin 0 If you want to join the guild gain you must give me or another guild leader twenty pearls. Not flawless pearls. __Guildに復帰したいなら、自分か他の支部長にpearls(真珠)20個を持参するようにな。flawless pealsじゃないぞ。pearlsだ。 FormID: 0100E422 AGTopics AgJoin 0 You already are a member of the Adventurers Guild. __何言ってるんだ?お前はもうAdventurers Guildのメンバーじゃないか。 FormID: 0100E41A AGTopics AgJoinYes 0 Welcome to the guild. To get some duties talk to me or another guild leader. __guildにようこそ!任務を受けたいなら、自分か他の支部長に話をするように。 FormID: 0100E419 AGTopics AGJoinNo 0 Well you do qualify incase you change your mind. __そうか。気が変わったら検討してくれよ! FormID: 0100E424 AGTopics AgJoinExYes 0 Since you have the pearls you can now join the guild again. __pearls(真珠)を持ってきたな。よし、復帰を認めよう! FormID: 0100E423 AGTopics AgJoinExNo 0 Well you cannot join until you get those pearls. __駄目だ。真珠を持ってくるまで復帰は認められない。 FormID: 01024809 AGTopics AGDuties 0 Your expelled. __お前は追放処分中だぞ。 FormID: 0103D5E2 AGTopics AGDuties 0 I have no more jobs for you. __お前に頼む任務は今の所無いよ。 FormID: 0103D5E1 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Tymestonel. __Tymestonelの遺跡に向かって欲しい。 FormID: 01039076 AGTopics AGDuties 0 I need you to find the stolen scroll. __stolen scroll(盗まれた巻物)を見つけ出して欲しい。 FormID: 01039E22 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Fanacasecul. __Fanacaseculの遺跡に向かって欲しい。 FormID: 01036775 AGTopics AGDuties 0 I need you to find Tymestonel. __Tymestonelの遺跡を見つけて欲しい。 FormID: 01036082 AGTopics AGDuties 0 I need you to find out more about this Khoshiers Army. __Khoshiersの勢力について更なる情報が欲しい。 FormID: 0103676B AGTopics AGDuties 0 Go and see Serus Barthor in Skingrad. He has some duties for you. __SkingradのSerus Barthorに会うといい。彼なら任務を与えてくれるはずだ。 FormID: 01036064 AGTopics AGDuties 0 I have no more jobs for you. Go and talk to the other guild leaders in the other cities. __お前にこなしてもらう任務はもう無いよ。他の街の支部長に会って話してみるといい。 FormID: 01036081 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Lipsand Tarn. __Lipsand Tarnに向かって欲しい。 FormID: 01036080 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Hrotanda Vale. __Hrotanda Valeに向かって欲しい。 FormID: 0103607F AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Fort Coldcorn. __Fort Coldcornに向かって欲しい。 FormID: 01036071 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Narfinsel. __Narfinselに向かって欲しい。 FormID: 0103605B AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Serpent Hollow Cave. __Serpent Hollow Caveに向かって欲しい。 FormID: 01031BD6 AGTopics AGDuties 0 I have no more jobs for you. Go and talk to the other guild leaders in the other cities. __お前にこなしてもらう任務はもう無いよ。他の街の支部長に会って話してみるといい。 FormID: 01031BD5 AGTopics AGDuties 0 I need you to find a guildmember. __行方不明のギルド員を探して欲しい。 FormID: 01030719 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Kingscrest Cavern. __Kingscrest Cavernに向かって欲しい。 FormID: 01030712 AGTopics AGDuties 0 I need you to get me Gzortog gro-Oluzg's Shield. __Gzortog gro-Oluzg's Shieldを探し出して欲しい。 FormID: 01030707 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Rielle. __Rielleに向かって欲しい。 FormID: 010306FF AGTopics AGDuties 0 I need you to get me a staff. __とあるStaff(杖)を入手して欲しい。 FormID: 0102DBAA AGTopics AGDuties 0 I have no more jobs for you. Go and talk to the other guild leaders in the other cities. __お前にこなしてもらう任務はもう無いよ。他の街の支部長に会って話してみるといい。 FormID: 01030023 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Fort Riverwatch. __Fort Riverwatchに向かって欲しい。 FormID: 01030022 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Ondo. __Ondoに向かって欲しい。 FormID: 0102D4CE AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Kemen. __Kemenに向かって欲しい。 FormID: 0102BCD5 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Fort Facian. __Fort Facianに向かって欲しい。 FormID: 0102BCCD AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Quickwater Cave. __Quickwater Caveに向かって欲しい。 FormID: 010293AC AGTopics AGDuties 0 I have no more jobs for you. Go and talk to the other guild leaders in the other cities. __お前にこなしてもらう任務はもう無いよ。他の街の支部長に会って話してみるといい。 FormID: 010293AB AGTopics AGDuties 0 I need you to Investigate A Crime. __お前に犯罪捜査を頼みたいんだが。 FormID: 010293AF AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Veyond. __Veyondに向かって欲しい。 FormID: 010293AE AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Onyx Caverns. __Onyx Cavernsに向かって欲しい。 FormID: 010293AD AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Fort Blueblood. __Fort Bluebloodに向かって欲しい。 FormID: 01028CCF AGTopics AGDuties 0 I need you to find a Chest In The River. __川底に沈んでいるというChest(宝箱)を見つけ出して欲しい。 FormID: 010285E4 AGTopics AGDuties 0 I have no more jobs for you. Go and talk to the other guild leaders in the other cities. __お前にこなしてもらう任務はもう無いよ。他の街の支部長に会って話してみるといい。 FormID: 010285E3 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Camp Longhorn. __Camp Longhornに向かって欲しい。 FormID: 010285E2 AGTopics AGDuties 0 I need you to get me some rubies. __rubies(ルビー)を見つけてきて欲しいんだが。 FormID: 010285D3 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Bawn. __Bawnに向かって欲しい。 FormID: 010285CB AGTopics AGDuties 0 I need you to get me some Dwarven Armor. __Dwarven Armorの探索を頼みたい。 FormID: 010285BC AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Fort Alessia. __Fort Alessiaに向かって欲しい。 FormID: 0102635D AGTopics AGDuties 0 I have no more jobs for you. Go and talk to the other guild leaders in the other cities. __お前にこなしてもらう任務はもう無いよ。他の街の支部長に会って話してみるといい。 FormID: 0102636B AGTopics AGDuties 0 I need you to travel to a Ayleid Capital. __Ayleid Capital(Ayleidの首都)に向かって欲しい。 FormID: 0102638E AGTopics AGDuties 0 I need you to meet a man. __とある人物と会って欲しいんだが。 FormID: 01026387 AGTopics AGDuties 0 I need you to go to Goblin Jim's Cave. __Goblin Jim's Caveに向かって欲しい。 FormID: 01026375 AGTopics AGDuties 0 I need you to get me a sword called Bloodrinker. __Bloodrinker(吸血)という名前の剣を入手してきて欲しい。 FormID: 0102636A AGTopics AGDuties 0 I need you to get a Miner's Treasure. __Miner's Treasure(鉱夫の宝物)を見つけてきて欲しい。 FormID: 01024808 AGTopics AGDuties 0 I have no more jobs for you. Go and talk to the other guild leaders in the other cities. __お前にこなしてもらう任務はもう無いよ。他の街の支部長に会って話してみるといい FormID: 01024807 AGTopics AGDuties 0 I need you to stop some Khoshiers outside of town. __街の外にいるKhoshiersを阻止して欲しいんだ。 FormID: 01023A46 AGTopics AGDuties 0 I need you to get me the Dwarven Helmet Of Jumping. __Dwarven Helmet Of Jumpingを入手してきて欲しい。 FormID: 01022C95 AGTopics AGDuties 0 I need to you to go to a shipwreck. __とある難破船に向かって欲しいのだが。 FormID: 010225AB AGTopics AGDuties 0 I need you to get me the Mace of Alanglar. __Mace of Alanglarを入手してきて欲しい。 FormID: 010225A3 AGTopics AGDuties 0 I need you to get a chest in the Abecean Sea. __Abecean Seaに沈んでいるというchest(宝箱)から宝物を入手してきて欲しい。 FormID: 0100E41D AGTopics AGKhoshiers 0 There thieves who try to find valueable artifacts to sell to get rich. Or try to find powerful items. Our goal is to stop them. __金儲け、あるいは強大な力を手に入れる為に貴重なアーティファクトを漁っている賊さ。奴らを阻止するのが我々の役目だ。 FormID: 0100E41E AGTopics AGKhoshiers 0 There thieves who steal valuable items and sell them to get rich. If you have something valuable you should keep it safe. __彼らは金儲けの為に貴重なアーティファクトを盗んでいると聞きます。あなたも貴重品を持っているなら気をつけた方がいいですよ。 FormID: 0100EB04 AGTopics AGPearls 0 I swim the lakes for pearls. I can sell you one for five gold. __おいらは湖のpearl(真珠)漁師さね。欲しいんなら1粒5goldで売ってやるよ。 FormID: 0100EB07 AGTopics AGPearls 0 I swim the lakes for pearls. I can sell you one for five gold. __おいらは湖のpearl(真珠)漁師さね。欲しいんなら1粒5goldで売ってやるよ。 FormID: 0100EB09 AGTopics AGPearlsYes 0 Here you go. A nice and shiny pearl. __まいど!綺麗な綺麗なピッカピカのpearl(真珠)だよ! FormID: 0100EB08 AGTopics AGPearlsNo 0 Well I do have them. And they are nice and shiny. __だったらおいらは自分用にとっておくさ。綺麗な綺麗なピッカピカの真珠なんだけどなぁ。 FormID: 010225A2 AGTopics AGAN01Topic 0 Good job. Here is 100 gold for that hard work. __よくやった。任務報酬の100goldを受け取ってくれ。 FormID: 010225A1 AGTopics AGAN01Topic 0 We found out theres a chest somewhere deep in the Abecean Sea. I will give you some water breathing potions to get it. __Abecean Seaのどこかの海底にchest(宝箱)が沈んでいることが分かった。water breathing(水中呼吸)のポーションを渡すから、取ってきてくれ。 FormID: 010225AE AGTopics AGAN02Topic 0 Good job. Here is 200 gold for your travels. __よくやった。任務報酬の200goldを受け取ってくれ。 FormID: 010225AD AGTopics AGAN02Topic 0 The Mace of Alanglar is located in the ruin of Trumbe which is northwest of Kvatch. There are undead creatures in the ruin. __Mace Of AlanglarがKvatchから北西のTrumbeの遺跡にあるという。現地はアンデッドの怪物でいっぱいだろうな。 FormID: 010225AD AGTopics AGAN02Topic 1 Alanglar was a great warrior to the Ayleids. His mace helped him in many of his battles. __AlanglarはAyleidとの戦闘で活躍した偉大な英雄だ。彼はそのメイスで幾度もの死線をくぐり抜けてきたという話だ。 FormID: 01022C93 AGTopics AGAN03Topic 0 Good job. Here is 300 gold. __よくやった。任務報酬の300goldを受け取ってくれ。 FormID: 01022C94 AGTopics AGAN03Topic 0 Over 300 years ago in the Anvil bay there was a pirate trying to siege the castle. He failed and his ship is lying beneath the sea. __300年以上前のことだ。Anvil bayに海賊がやって来て城を攻めようとしたんだが、あえなく船は難破して海底に沈んでしまったという。 FormID: 01022C94 AGTopics AGAN03Topic 1 I want you to get me the captains sword from the shipwreck. __今も難破船に残されているというcaptains sword(船長の剣)を持ってきて欲しいんだ。 FormID: 01023A44 AGTopics AGAN04Topic 0 Good job. Here is 400 gold for your travels. __よくやった。任務報酬の400goldを受け取ってくれ。 FormID: 01023A45 AGTopics AGAN04Topic 0 I need you to go to Fort Wariel and get me the Dwarven Helmet Of Jumping. The fort is located northwest of Kvatch. __Kvatchから北西の方角にあるFort Warielに向かい、Dwarven Helmet Of Jumpingを入手して欲しい。 FormID: 01024804 AGTopics AGAN05topic 0 Good job. Here is 500 gold and for your hard work you earned a promotion. __よくやった。任務報酬の500goldを受け取ってくれ。それと、今までの苦労に報いるためにお前を昇進させてやろう。 FormID: 01024806 AGTopics AGAN05topic 0 I need you to stop some Khoshiers that are outside of Anvil. They are planning who to rob next. The robbed some nobles a few months ago. __Anvilの外にいるKhoshiersを阻止して欲しい。奴らは数ヶ月前、Imperial Cityの貴族の屋敷で盗みを働き、今は次の強奪計画を立てているところだ。 FormID: 01024806 AGTopics AGAN05topic 1 It was in the Imperial City but the guards never caught them. They are at Camp Goldwatch. __衛兵が逮捕に失敗してしまったのでな。奴らはCamp Goldwatchにいる。 FormID: 0102635E AGTopics AGSK01Topic 0 Good. The rumor was true. Here is 100 gold for your travels. __よし。噂は本当だったのだな。任務報酬の100goldを受け取ってくれ。 FormID: 0102635F AGTopics AGSK01Topic 0 A miner long ago was poor and his mine collapsed. He wanted to find a place to mine. All he has was his clothes and a chest of nuggets. __ずっと昔のことだ。貧しい鉱夫がいた。働き先の鉱山が崩落してしまったため、次の働き先になる鉱山を探していた。彼の財産といえば着ている服と鉱石の詰まったchest(宝箱)だけだった。 FormID: 0102635F AGTopics AGSK01Topic 1 He traveled and entered a mine or he thought it was but it was a cave and he got killed. It is a old rumor and almost forgotten. __旅の末、彼はとある鉱山を見つけた・・・のだが、実際は鉱山ではなく洞窟だったんだな。結局、彼は洞窟の中で野垂れ死んでしまったんだよ。古い噂さ。今では殆ど誰も覚えていないくらいの。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼