OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Kvatch_Aftermath/7.3/Dialogue/BedRental
の編集
Note/L10N/Kvatch_Aftermath/7.3/Dialogue/BedRental
?
Top
/
L10N
/
Kvatch_Aftermath
/
7.3
/
Dialogue
/
BedRental
FormID: 0200A0B3 BedRental BedYes 0 I'm not about to rent you a room if you can't pay for it. __お代が頂けないのなら、ベッドはお貸しできませんよ。 FormID: 0200A0B4 BedRental BedYes 0 Right then. Up the stairs in the back, and it's the last door at the end of the hall, straight ahead of you after turning that corner. __いいですね。後ろの階段を上ったらまっすぐ進んで、角を曲がった突き当りの部屋です。 FormID: 0200A0B5 BedRental BedYes 0 I'm afraid you lack the funds to rent a room. Perhaps you should consider resting somewhere else? __申し訳ありませんがお金が足りないようですね。部屋はお貸しできません。他の宿屋を当たってみたらいかがですか? FormID: 0200A0B6 BedRental bed 0 The room's already yours for the night. __今夜の部屋はもうお取りになってますよ。 FormID: 0200A0B7 BedRental bed 0 There's a bed for you if you need it. A mere 10 gold for the night. __たった10goldで夜露をしのげるお部屋をご用意できますが。 FormID: 0200AC36 BedRental bed 0 You have rented the only room I have for you. __ご利用ありがとうございます。 FormID: 0200AC37 BedRental bed 0 A bed you seek? There is one here for you, if you have the 10 gold to rent it. __寝床をお探しですか?いい部屋があります。10goldですよ。 FormID: 0200AC38 BedRental BedNo 0 Oh. All right then. Let me know if you change your mind. __ああ、そうですか。気が変わったらお知らせくださいね。 FormID: 0200AC39 BedRental BedYes 0 You do not have the money for me, so I do not have a room for you. __お金が足りないですよ。それじゃ部屋はお貸しできません。 FormID: 0200AC3A BedRental BedYes 0 Very well. Room number two, just near the entrance. If you need food or drink, let me know. __ありがとうございます。入口近くの2番目の部屋をお使い下さい。食事や飲み物のご用命も承りますので。 FormID: 0200AC3B BedRental BedYes 0 No money, no room. I'm running a business here. __お金が無ければ部屋もお貸しできませんね。こちらも商売ですから。
FormID: 0200A0B3 BedRental BedYes 0 I'm not about to rent you a room if you can't pay for it. __お代が頂けないのなら、ベッドはお貸しできませんよ。 FormID: 0200A0B4 BedRental BedYes 0 Right then. Up the stairs in the back, and it's the last door at the end of the hall, straight ahead of you after turning that corner. __いいですね。後ろの階段を上ったらまっすぐ進んで、角を曲がった突き当りの部屋です。 FormID: 0200A0B5 BedRental BedYes 0 I'm afraid you lack the funds to rent a room. Perhaps you should consider resting somewhere else? __申し訳ありませんがお金が足りないようですね。部屋はお貸しできません。他の宿屋を当たってみたらいかがですか? FormID: 0200A0B6 BedRental bed 0 The room's already yours for the night. __今夜の部屋はもうお取りになってますよ。 FormID: 0200A0B7 BedRental bed 0 There's a bed for you if you need it. A mere 10 gold for the night. __たった10goldで夜露をしのげるお部屋をご用意できますが。 FormID: 0200AC36 BedRental bed 0 You have rented the only room I have for you. __ご利用ありがとうございます。 FormID: 0200AC37 BedRental bed 0 A bed you seek? There is one here for you, if you have the 10 gold to rent it. __寝床をお探しですか?いい部屋があります。10goldですよ。 FormID: 0200AC38 BedRental BedNo 0 Oh. All right then. Let me know if you change your mind. __ああ、そうですか。気が変わったらお知らせくださいね。 FormID: 0200AC39 BedRental BedYes 0 You do not have the money for me, so I do not have a room for you. __お金が足りないですよ。それじゃ部屋はお貸しできません。 FormID: 0200AC3A BedRental BedYes 0 Very well. Room number two, just near the entrance. If you need food or drink, let me know. __ありがとうございます。入口近くの2番目の部屋をお使い下さい。食事や飲み物のご用命も承りますので。 FormID: 0200AC3B BedRental BedYes 0 No money, no room. I'm running a business here. __お金が無ければ部屋もお貸しできませんね。こちらも商売ですから。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼