OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/KDQ/2.03/Dialogue/povssbooksquest
の編集
Note/L10N/KDQ/2.03/Dialogue/povssbooksquest
?
Top
/
L10N
/
KDQ
/
2.03
/
Dialogue
/
povssbooksquest
FormID: 0108BAA8 povssbooksquest GREETING 0 Have you heard? Brand new books have been imported into Cyrodiil, books that we've never heard of before! __聞きましたか?今まで聞いたことのないような新しい本がCyrodiilに輸入されたとか。 FormID: 0108BAA8 povssbooksquest GREETING 1 Every book store in the province has some of the new books, but none of them have everything. So be sure to visit the other stores as well. __各地の書店にはそれぞれ新刊が置いてはありますが、どの店もすべてを取り扱っているわけではありません。興味がありましたら書店巡りなどされてみてはどうですか。 FormID: 0108268D povssbooksquest povnewbooks 0 These are the books that I have. __私の持つ本はこちらです。 FormID: 0108BAA9 povssbooksquest povnewbooks 0 Have a look at what I have. __私の本をご覧ください。 FormID: 0108BAAA povssbooksquest povnewbooks 0 This is what I have. __俺の持ってるのはこいつだ。 FormID: 0108C02B povssbooksquest povnewbooks 0 They're right here. __こちらになります。 FormID: 01082695 povssbooksquest povsheepbook 0 Ah, Sheep. Can't say I found it entertaining myself, but draw your own conclusions. It's 75 gold. __ああ、羊ですね。私個人としては楽しんだとは言いがたいですが、あなたは違った感想をお持ちになるかもしれません。75Septimsになります。 FormID: 01082694 povssbooksquest povpiratebook 0 It's 75 gold. I hope you'll enjoy it. __75Septimsだ。楽しいと思うぜ。 FormID: 01082693 povssbooksquest povgoblinbook 0 Good choice, that'll be 75 gold. __いいものをお選びになりましたね。75Septimsです。 FormID: 01082692 povssbooksquest povnobooks 0 Come back if you change your mind. __気が変わったらまた来てください。 FormID: 0108BAAF povssbooksquest povthekingsmen1 0 Here you go. You'll have to check the other book stores for part 2. __はいどうぞ。他の書店でPart 2を探してみてください。 FormID: 0108BAB1 povssbooksquest povthekingsmen2 0 Thank you. __おう、ありがとうよ。 FormID: 0108BAB3 povssbooksquest povaraldpotier 0 There you go. __はい、どうぞ。 FormID: 0108BAB5 povssbooksquest povglasskagouti1 0 Here it is. __おう、持ってけ。 FormID: 0108BAB7 povssbooksquest povglasskagouti2 0 I think that the book store in Cheydinhal has part 3. __Cheydinhalの本屋に行けばPart 3があるんじゃないですかね。 FormID: 0108BAB9 povssbooksquest povglasskagouti3 0 It's a good one. I suppose you've read part 1 and 2 as well? __いいものですよこれは。もうPart 1とPart 2は読まれましたか? FormID: 0108BABB povssbooksquest povhoydenshusband1 0 Enjoy. __楽しんでね。 FormID: 0108BABD povssbooksquest povhoydenshusband2 0 Make sure you get your hands on part 3 too! __Part 3も必ず手に入れてくださいね。 FormID: 0108BABF povssbooksquest povhoydenshusband3 0 I hope you like it. __気に入るといいんですけど。 FormID: 0108BAC1 povssbooksquest povumbra 0 Here you go. __はいどうぞ。 FormID: 0108BAC3 povssbooksquest povboatbuilding 0 You want to build a boat? Why? Well, whatever floats your boat. __船を造りたいのか?どうして?まぁ、浮けば何でもいいんじゃないのか? FormID: 0108BAC5 povssbooksquest povalternativearmour 0 Here it is. __はいどうぞ。 FormID: 010BAB86 povssbooksquest povguidetoayleidruins 0 Here you go. Just a fair warning, I think the writer may have been high on skooma when he wrote this! __はいどうぞ。ちょっと警告しますけど、私は彼がこれを書いたときskoomaでハイになってたんじゃないかと思うのですよ!
FormID: 0108BAA8 povssbooksquest GREETING 0 Have you heard? Brand new books have been imported into Cyrodiil, books that we've never heard of before! __聞きましたか?今まで聞いたことのないような新しい本がCyrodiilに輸入されたとか。 FormID: 0108BAA8 povssbooksquest GREETING 1 Every book store in the province has some of the new books, but none of them have everything. So be sure to visit the other stores as well. __各地の書店にはそれぞれ新刊が置いてはありますが、どの店もすべてを取り扱っているわけではありません。興味がありましたら書店巡りなどされてみてはどうですか。 FormID: 0108268D povssbooksquest povnewbooks 0 These are the books that I have. __私の持つ本はこちらです。 FormID: 0108BAA9 povssbooksquest povnewbooks 0 Have a look at what I have. __私の本をご覧ください。 FormID: 0108BAAA povssbooksquest povnewbooks 0 This is what I have. __俺の持ってるのはこいつだ。 FormID: 0108C02B povssbooksquest povnewbooks 0 They're right here. __こちらになります。 FormID: 01082695 povssbooksquest povsheepbook 0 Ah, Sheep. Can't say I found it entertaining myself, but draw your own conclusions. It's 75 gold. __ああ、羊ですね。私個人としては楽しんだとは言いがたいですが、あなたは違った感想をお持ちになるかもしれません。75Septimsになります。 FormID: 01082694 povssbooksquest povpiratebook 0 It's 75 gold. I hope you'll enjoy it. __75Septimsだ。楽しいと思うぜ。 FormID: 01082693 povssbooksquest povgoblinbook 0 Good choice, that'll be 75 gold. __いいものをお選びになりましたね。75Septimsです。 FormID: 01082692 povssbooksquest povnobooks 0 Come back if you change your mind. __気が変わったらまた来てください。 FormID: 0108BAAF povssbooksquest povthekingsmen1 0 Here you go. You'll have to check the other book stores for part 2. __はいどうぞ。他の書店でPart 2を探してみてください。 FormID: 0108BAB1 povssbooksquest povthekingsmen2 0 Thank you. __おう、ありがとうよ。 FormID: 0108BAB3 povssbooksquest povaraldpotier 0 There you go. __はい、どうぞ。 FormID: 0108BAB5 povssbooksquest povglasskagouti1 0 Here it is. __おう、持ってけ。 FormID: 0108BAB7 povssbooksquest povglasskagouti2 0 I think that the book store in Cheydinhal has part 3. __Cheydinhalの本屋に行けばPart 3があるんじゃないですかね。 FormID: 0108BAB9 povssbooksquest povglasskagouti3 0 It's a good one. I suppose you've read part 1 and 2 as well? __いいものですよこれは。もうPart 1とPart 2は読まれましたか? FormID: 0108BABB povssbooksquest povhoydenshusband1 0 Enjoy. __楽しんでね。 FormID: 0108BABD povssbooksquest povhoydenshusband2 0 Make sure you get your hands on part 3 too! __Part 3も必ず手に入れてくださいね。 FormID: 0108BABF povssbooksquest povhoydenshusband3 0 I hope you like it. __気に入るといいんですけど。 FormID: 0108BAC1 povssbooksquest povumbra 0 Here you go. __はいどうぞ。 FormID: 0108BAC3 povssbooksquest povboatbuilding 0 You want to build a boat? Why? Well, whatever floats your boat. __船を造りたいのか?どうして?まぁ、浮けば何でもいいんじゃないのか? FormID: 0108BAC5 povssbooksquest povalternativearmour 0 Here it is. __はいどうぞ。 FormID: 010BAB86 povssbooksquest povguidetoayleidruins 0 Here you go. Just a fair warning, I think the writer may have been high on skooma when he wrote this! __はいどうぞ。ちょっと警告しますけど、私は彼がこれを書いたときskoomaでハイになってたんじゃないかと思うのですよ!
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼