OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Integration_TSL/1.0/Dialogue/bgZHQHiddenDialogue-15
の編集
Note/L10N/Integration_TSL/1.0/Dialogue/bgZHQHiddenDialogue-15
?
Top
/
L10N
/
Integration_TSL
/
1.0
/
Dialogue
/
bgZHQHiddenDialogue-15
FormID: 03058327 bgZHQHiddenDialogue bgZAQ6Farm2 0 Thanks! __ありがとう! FormID: 03058327 bgZHQHiddenDialogue bgZAQ6Farm2 1 We've got enough problems on our own, glad that at least you don't object to her. __私達は大変な問題を抱えているので、君が彼女の子事を嫌がらなくて嬉しいよ。 FormID: 03058327 bgZHQHiddenDialogue bgZAQ6Farm2 2 Just please keep her presence here a secret. I don't think the people of Kvatch would understand. Or the whole Empire. __彼女がここにいる事は秘密にしておいて欲しい。Kvatchの人がこの事を理解してくれるとは思えないから。帝国全土も。 FormID: 03058328 bgZHQHiddenDialogue bgZAQ6Farm3 0 Am I? __私が? FormID: 03058328 bgZHQHiddenDialogue bgZAQ6Farm3 1 There are much weirder couples in Nirn. Imperials with Khajiit, Dunmer with Argonians, Bretons with Orcs. __Mirnには奇妙なカップルなんて沢山いるだろう。ImperialとKhajiitとか、DunmerとArgonianとか、BretonとOrcなんてのも。 FormID: 03058328 bgZHQHiddenDialogue bgZAQ6Farm3 2 It's not like we plan to fill the world with little Bosmer Xivilai hybrids. This doesn't seem to be possible either way. __BosmerとXivilaiの混血児で世界を満たそうなんて考えているわけではないよ。可能であるようにも思えないし。 FormID: 03063118 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 It's a myth that Xivilais eat children. See any children around? No, you don't. Any Xivilai would be starved to death by now! __Xivilaiが子供を食べるなどという話は伝説に過ぎない。大体、この世界のどこに子供がいるというのだ?いないだろう?Xivilaiが子供を食べるのだとしたら、今頃みな飢え死にしているはずだ! FormID: 03063119 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 The [QUOTE]battlespire incident[QUOTE] refers to Mehrunes Dagon's attempt to invade the Battlemage academy, by conquering Shade Perilous and the Soul Cairn. __「battlespire事件」とは、Mehrunes DagonがShade Perilousとthe Soul Cairnを占領することでBattlemageの訓練学校を侵略しようとした事件のことだ。 FormID: 0306311A bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 The great hunt is a sacred ritual, in which a mortal quarry is chased by daedric huntsmen. __great huntは神聖な儀式だ。Daedraの狩人が定命の獲物を追跡して狩る行事だな。 FormID: 0306311B bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 Xivilai serving Mehrunes Dagon are rarely seen. They're causing too much strife inside his own army, and are only used as a last resort - or last line of defense. __Mehrunes Dagonに仕えるXivilaiは稀だ。私達の種族はDagonの軍勢にあまりに揉め事を増やしかねないからな。可能性があるとすれば、行くあてが無くなってやむに止まれず身を寄せるか、軍隊側の事情からすれば最後の防衛線を担う戦力として扱うかのいずれかだろう。 FormID: 0306311C bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 While Daedra are immortal, similar to mortal's fear of death we fear the void, and must master our fears. While there is no death, there is change, madness and despair. __Daedraは不死だが、定命の者たちが死を恐れるのと同じように我々は虚無を恐れる。この恐れを克服しなければならないのだ。不死を生きるとは言っても、狂気と絶望からは逃れられないのだ。 FormID: 0306311D bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 Harrada roots make great natural whips. __Harradaの根は何も加工せずに鞭として使えるな。 FormID: 0306311E bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 The armor and clothing many humanoid daedra don are only imitations of daedric equipments. Being part of the Daedroth itself they can't be retrieved upon their death. __人型のDeadraが身に付ける防具の多くはただのdaedra装備品レプリカに過ぎない。Daedra装備はDaedraの肉体そのもの。仲間の死体を防具として使うのには耐えられないのだよ。 FormID: 0306311E bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 1 Of course we Xivilai don't need this trickery. __もちろん私達Xivilaiにはそんなペテンは通用しないがな。 FormID: 0306311F bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 [QUOTE]Daedra[QUOTE] is an Aldmeri term meaning [QUOTE]not our ancestors[QUOTE]. Compared to [QUOTE]Aedra[QUOTE], [QUOTE]our ancestors[QUOTE]. __Aldmeriの言葉で「Daedra」が「我々の祖先ではないもの」を意味しているのに対し、「Aedra」は「我々の祖先」を意味している。 FormID: 0306311F bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 1 Original spirits, et'Ada, that sacrificed parts of themselves are considered Aedra by mortals, while all other are considered Daedra. A thin line. __定命の者は原初の精霊et'Adaのうち、自らの肉体を犠牲にした存在をAedraとみなし、それ以外をDaedraとみなしているな。 FormID: 03063120 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 Do not use Spiddal Stick as cutlery. They have thorns which can become quite a pain. __Spiddalの茎をナイフやフォークの代わりに使おうなんて考えるな。とげだらけで痛い目を見るぞ。 FormID: 03063121 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 The lava and fires are the only source of heat in the Deadlands, making them one of the coldest Oblivion realms despite their infernal appearance. __Deadlandsの熱源は溶岩と炎だけだ。あんな地獄絵図のような光景でも、無ければ無いでOblivionの領域において一番寒い領地に変わり果てるに違いない。 FormID: 03063122 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 I've heard a rumor of a Xivilai acting as a dancer in some inn. What a disgrace. __とある宿屋で踊り子として働いているXivilaiがいるらしい。まったく、恥さらしな。 FormID: 03063123 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 Some Daedra seem quite alike for the uninitiated, but are very different in personality and spirit. Aureal versus Mazken, Dremora versus Xivilai, to name a few examples. __知識の乏しい者には似ているように見えても、実際の内面や性格は全く異なるある種のDaedraがいる。いくつか例を挙げるならAurealとMazken、DremoraとXivilaiといった具合だな。 FormID: 03063124 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 After getting blamed for the Battlespire disaster a lot of Xivilai questioned their loyality for Lord Dagon. __Battlespireの件でLord Dagonに不満を抱いた者は多い。私達Xivilaiの多くもその時にDagonを見限ったのだよ。 FormID: 03063125 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 Unlike most humanoid Daedra Xivilai have little use for hierarchy, but a strong hatred regarding subordination. __他の人型Deadraと違って、私達Xivilaiは階級社会とはほとんど無縁だ。しかしまた同時に、他者への従属をひどく嫌う心を持っている。 FormID: 03063126 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 No one knows the actual number of realms in Oblivion. Some princes have solid realms, like Sheogorath's Madhouse. Others, like Sanguine, have a multitude of pocket dimensions. __OblivionにおけるDaedra Princeの領地はいくつあるのだろうか?正確な数は誰にも分からない。SheogorathのMadhouseのように決まった形を持った領地もあれば、Sanguineのように複数のpocket dimensionsからなる領地もある。 FormID: 03063126 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 1 Even the number of principalities is unknown. While the mortal would be puppy god Vivec teached that there are sixteen, the chamberlains of Sheogorath and Jyggalag are speaking of nineteen. __Daedraのprincipalityの総数は不明だ。青二才のVivecは定命の信者たちに16柱と説明しているが、SheogorathやJyggalagの従者たちは19柱と言っているな。 FormID: 03063127 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 Bruma seems to gather a lot of attention from various Daedra in these times, and not all of them in Lord Dagon's services. __最近、各方面のDaedra達の間でBrumaが噂になっているようだ。Lord Dagonに仕える奴らに限った話じゃない。 FormID: 03063127 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 1 Must be the ice around there. __きっとあの辺の雪とか氷に引き寄せられているんだろうな。 FormID: 03063128 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 Long lasting pacts with Daedra often results in debts. Certain individuals make a living of collecting these debts. __長期間にわたるDaedraとの契約は、しばしばある種の「借金」を生み出す。これらの借金を取り立てて生計を立てている奴らもいるな。 FormID: 03063128 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 1 I am pretty sure that there is one in Cyrodiil, too. His presence could pose a danger to our efforts. Luckily he seems to dwell far from society. __私が知っている限りでは、そういう人物がCyrodiilにも1人いる。奴の存在は私達の努力を無に還してしまう危険性をはらんでいるのだ。幸い、奴は人里離れた場所に住んでいるようだがな。 FormID: 03063129 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 Tesserayiel once said that Xivilai and Daedra Seducer are to each other like Mazken and Aureal. __以前、Tesserayielがこう言っていた。XivilaiとDaedra Seducerの関係はMazkenとAurealの関係に似ていると。 FormID: 03063129 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 1 Luckily she's got no idea what she's talking about! __彼女自身、自分の言葉の意味をよく分かっていなかったのは幸いだったな! FormID: 0306312A bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 [QUOTE]Kalpa[QUOTE] could be understood as [QUOTE]iteration of reality and existence[QUOTE]. Some mortals belief it is Mehrunes Dagon's intention to destroy each current Kalpa, to become what he was before the first Kalpa. __「Kalpa(劫)」は「存在と現実の反復」として解釈することが可能だ。Mehrunes Dagonが時代時代のKalpaを破壊しようとするのは、最初のKalpa以前の彼自身を取り戻したいからなのではないかと考える人間もいる。 FormID: 0306312B bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 While I like to blame the Stranded Light's acceptance problems on prejudices, it's true that a lot of Daedra doesn't help with their behaviour. __私はよくStranded Lightが早計にメンバーを受け入れすぎると愚痴を言っているが、多くのDaedraが自分自身の行動を改めようとしないのは事実だぞ。 FormID: 0307C38E bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 There are no rumors. Only truths. The second and the seventh, squared, quadruped, nilled eight times. __噂などないぞ。真実だけだ。二番目と七番目、二重、四重、八番目は無しだ。 FormID: 03102931 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 Rumors? Here? What makes you think that I've got any rumors to share? Are you nuts? __こんな場所にいるのに噂話も何もありませんわ。馬鹿(nuts)な事を言わないで下さい。 FormID: 03102931 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 1 Well, if you've got some nuts with you, it would at least be a nice gift. Being nutty though, not so much. __まぁ、食べ物の方のnuts(木の実)なら歓迎ですけれどね…。けれど言動の方のnuts(馬鹿)はこりごり。 FormID: 03102931 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 2 Don't get me wrong, but being on this island doesn't give me knowledge about current rumors. __こんな物言いですけれど、あまり気を悪くしないで下さいまし。この島に暮らしている以上、最近の噂話にはどうしても疎くなってしまうのです。 FormID: 0310BBBF bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 I've heard that a wannabe summoner was rescued from the Shivering Isles and went back to Valenwood. __召喚師になりたがっていた者のがShivering Isleから救い出され、Valenwoodに戻ったと聞いた。 FormID: 0310BBBF bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 1 Or, as our local Mazken put it, from the realm of madness into the land of crazyness. __それか、狂気の領域から狂った地へとMazkenとして配備されたとか。 FormID: 0310BBC0 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 I've heard that a wannabe summoner left Valenwood and decided to live in the Shivering Isles. __召喚師になりたがっていた者のがValenwoodを捨ててShivering Isleで生きる事を決めたと聞いた。 FormID: 0310BBC0 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 1 Or, as our local Mazken put it, from the land of crazyness into the realm of madness. __それか、狂った地から狂気の領域へとMazkenとして配備されたとか。 FormID: 0310BBC3 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 There was some trouble in Bravil, a Mazken preying on unwary mortals, but I've heard she was banished and won't trouble this world for years to come. __BravilでMazkenが不注意な定命の者を餌食にしているという事件があったが、彼女は倒され、しばらくこの世界に来る事はできなくなったと耳にした。 FormID: 0310BBC4 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 There was some trouble in Bravil, a Mazken preying on unwary mortals. She left this world to return to the Shivering Isles, and won't trouble the Stranded Light's efforts anymore. __BravilでMazkenが不注意な定命の者を餌食にしているという事件があった。Stranded Lightの活動の結果、事件は解決し、彼女この世界を去りShivering Isleに戻ったぞ。 FormID: 0310BBC5 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 There was some trouble in Bravil, a Mazken preying on unwary mortals. She moved to Chorrol after all I've heard. __BravilでMazkenが不注意な定命の者を餌食にしているという事件があった。彼女は聞いた話によると後にChorrolへ移ったらしいぞ。 FormID: 0310BBC6 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 There was some trouble in Bravil, a Mazken preying on unwary mortals. She moved to Skingrad after all I've heard. __BravilでMazkenが不注意な定命の者を餌食にしているという事件があった。彼女は聞いた話によると後にSkingradへ移ったらしいぞ。 FormID: 0310BBC7 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 A Xivilai involved in the sacking of Kvatch was wounded, rescued by a Bosmer. They fell in love, but unfortunately she got sick. No cure was found, and I don't know what happened to them afterwards. __Kvatchの戦に参加したあるXivilaiが、傷ついたところをBosmerによって救われたらしい。彼らは恋に落ちたが、不運に彼女は病気になった。治療法は見つからず、その後彼らに何が起こったかが分からないな。 FormID: 0310BBC8 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 A Xivilai involved in the sacking of Kvatch was wounded, rescued by a Bosmer. They fell in love, but unfortunately she got sick. A clueless 'healer' murdered them both, and thus ended their romance. __Bosmerによって救われたらしい。彼らは恋に落ちたが、不運に彼女は病気になった。手がかりのない『治療者』は二人を殺して彼らのロマンスを終えたそうだ。 FormID: 0310BBC8 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 A Xivilai involved in the sacking of Kvatch was wounded, rescued by a Bosmer. They fell in love, but unfortunately she got sick. A clueless 'healer' murdered them both, and thus ended their romance. __Kvatchの戦に参加したあるXivilaiが、傷ついたところをBosmerによって救われたらしい。彼らは恋に落ちたが、不運に彼女は病気になった。手がかりのない『治療者』は二人を殺して彼らのロマンスを終えたそうだ。 FormID: 0310BBCA bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 A Xivilai involved in the sacking of Kvatch was wounded, rescued by a Bosmer. They fell in love, but unfortunately she got sick. Luckily a cure was found, and so they live happily even after. __Kvatchの戦に参加したあるXivilaiが、傷ついたところをBosmerによって救われたらしい。彼らは恋に落ちたが、不運に彼女は病気になった。幸運にも治療は見つかり、幸福に暮らしているそうだ。 FormID: 0310BBCB bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 Somewhere in Cyrodiil is a sanctuary for Maormer. I've heard them talk about it, but apparently no one knows where it is. S'ariana doesn't like riddles, otherwise she would try to find it. __CyrodiilのどこかにMaormerの聖域であるそうですよ。私は彼らにその事を聞いたんですが、どうも誰もそれがどこにあるかを知らないみたいです。S'arianaは謎解きは嫌いですよ、そうでなければ見つけようと思うんですけど。 FormID: 0310BBCD bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 One of the first Ohmes-rahts to settle in Cyrodiil was Kiyana. I've heard she's still waiting in a town near the Imperial City, to find a way to move into Bruma. __Kiyanaは最初にCyrodiilに定住したOhmes-rahtsの一人でした。彼女はBrumaへ移住する方法を見つける為に、未だ帝都近くの町で待っているそうです。 FormID: 0310BBCE bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 One of the first Ohmes-rahts to settle in Cyrodiil was Kiyana. I've heard she's got her own house in Bruma. __Kiyanaは最初にCyrodiilに定住したOhmes-rahtsの一人でした。彼女はBrumaに家を手に入れたらしいです。
FormID: 03058327 bgZHQHiddenDialogue bgZAQ6Farm2 0 Thanks! __ありがとう! FormID: 03058327 bgZHQHiddenDialogue bgZAQ6Farm2 1 We've got enough problems on our own, glad that at least you don't object to her. __私達は大変な問題を抱えているので、君が彼女の子事を嫌がらなくて嬉しいよ。 FormID: 03058327 bgZHQHiddenDialogue bgZAQ6Farm2 2 Just please keep her presence here a secret. I don't think the people of Kvatch would understand. Or the whole Empire. __彼女がここにいる事は秘密にしておいて欲しい。Kvatchの人がこの事を理解してくれるとは思えないから。帝国全土も。 FormID: 03058328 bgZHQHiddenDialogue bgZAQ6Farm3 0 Am I? __私が? FormID: 03058328 bgZHQHiddenDialogue bgZAQ6Farm3 1 There are much weirder couples in Nirn. Imperials with Khajiit, Dunmer with Argonians, Bretons with Orcs. __Mirnには奇妙なカップルなんて沢山いるだろう。ImperialとKhajiitとか、DunmerとArgonianとか、BretonとOrcなんてのも。 FormID: 03058328 bgZHQHiddenDialogue bgZAQ6Farm3 2 It's not like we plan to fill the world with little Bosmer Xivilai hybrids. This doesn't seem to be possible either way. __BosmerとXivilaiの混血児で世界を満たそうなんて考えているわけではないよ。可能であるようにも思えないし。 FormID: 03063118 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 It's a myth that Xivilais eat children. See any children around? No, you don't. Any Xivilai would be starved to death by now! __Xivilaiが子供を食べるなどという話は伝説に過ぎない。大体、この世界のどこに子供がいるというのだ?いないだろう?Xivilaiが子供を食べるのだとしたら、今頃みな飢え死にしているはずだ! FormID: 03063119 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 The [QUOTE]battlespire incident[QUOTE] refers to Mehrunes Dagon's attempt to invade the Battlemage academy, by conquering Shade Perilous and the Soul Cairn. __「battlespire事件」とは、Mehrunes DagonがShade Perilousとthe Soul Cairnを占領することでBattlemageの訓練学校を侵略しようとした事件のことだ。 FormID: 0306311A bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 The great hunt is a sacred ritual, in which a mortal quarry is chased by daedric huntsmen. __great huntは神聖な儀式だ。Daedraの狩人が定命の獲物を追跡して狩る行事だな。 FormID: 0306311B bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 Xivilai serving Mehrunes Dagon are rarely seen. They're causing too much strife inside his own army, and are only used as a last resort - or last line of defense. __Mehrunes Dagonに仕えるXivilaiは稀だ。私達の種族はDagonの軍勢にあまりに揉め事を増やしかねないからな。可能性があるとすれば、行くあてが無くなってやむに止まれず身を寄せるか、軍隊側の事情からすれば最後の防衛線を担う戦力として扱うかのいずれかだろう。 FormID: 0306311C bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 While Daedra are immortal, similar to mortal's fear of death we fear the void, and must master our fears. While there is no death, there is change, madness and despair. __Daedraは不死だが、定命の者たちが死を恐れるのと同じように我々は虚無を恐れる。この恐れを克服しなければならないのだ。不死を生きるとは言っても、狂気と絶望からは逃れられないのだ。 FormID: 0306311D bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 Harrada roots make great natural whips. __Harradaの根は何も加工せずに鞭として使えるな。 FormID: 0306311E bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 The armor and clothing many humanoid daedra don are only imitations of daedric equipments. Being part of the Daedroth itself they can't be retrieved upon their death. __人型のDeadraが身に付ける防具の多くはただのdaedra装備品レプリカに過ぎない。Daedra装備はDaedraの肉体そのもの。仲間の死体を防具として使うのには耐えられないのだよ。 FormID: 0306311E bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 1 Of course we Xivilai don't need this trickery. __もちろん私達Xivilaiにはそんなペテンは通用しないがな。 FormID: 0306311F bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 [QUOTE]Daedra[QUOTE] is an Aldmeri term meaning [QUOTE]not our ancestors[QUOTE]. Compared to [QUOTE]Aedra[QUOTE], [QUOTE]our ancestors[QUOTE]. __Aldmeriの言葉で「Daedra」が「我々の祖先ではないもの」を意味しているのに対し、「Aedra」は「我々の祖先」を意味している。 FormID: 0306311F bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 1 Original spirits, et'Ada, that sacrificed parts of themselves are considered Aedra by mortals, while all other are considered Daedra. A thin line. __定命の者は原初の精霊et'Adaのうち、自らの肉体を犠牲にした存在をAedraとみなし、それ以外をDaedraとみなしているな。 FormID: 03063120 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 Do not use Spiddal Stick as cutlery. They have thorns which can become quite a pain. __Spiddalの茎をナイフやフォークの代わりに使おうなんて考えるな。とげだらけで痛い目を見るぞ。 FormID: 03063121 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 The lava and fires are the only source of heat in the Deadlands, making them one of the coldest Oblivion realms despite their infernal appearance. __Deadlandsの熱源は溶岩と炎だけだ。あんな地獄絵図のような光景でも、無ければ無いでOblivionの領域において一番寒い領地に変わり果てるに違いない。 FormID: 03063122 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 I've heard a rumor of a Xivilai acting as a dancer in some inn. What a disgrace. __とある宿屋で踊り子として働いているXivilaiがいるらしい。まったく、恥さらしな。 FormID: 03063123 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 Some Daedra seem quite alike for the uninitiated, but are very different in personality and spirit. Aureal versus Mazken, Dremora versus Xivilai, to name a few examples. __知識の乏しい者には似ているように見えても、実際の内面や性格は全く異なるある種のDaedraがいる。いくつか例を挙げるならAurealとMazken、DremoraとXivilaiといった具合だな。 FormID: 03063124 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 After getting blamed for the Battlespire disaster a lot of Xivilai questioned their loyality for Lord Dagon. __Battlespireの件でLord Dagonに不満を抱いた者は多い。私達Xivilaiの多くもその時にDagonを見限ったのだよ。 FormID: 03063125 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 Unlike most humanoid Daedra Xivilai have little use for hierarchy, but a strong hatred regarding subordination. __他の人型Deadraと違って、私達Xivilaiは階級社会とはほとんど無縁だ。しかしまた同時に、他者への従属をひどく嫌う心を持っている。 FormID: 03063126 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 No one knows the actual number of realms in Oblivion. Some princes have solid realms, like Sheogorath's Madhouse. Others, like Sanguine, have a multitude of pocket dimensions. __OblivionにおけるDaedra Princeの領地はいくつあるのだろうか?正確な数は誰にも分からない。SheogorathのMadhouseのように決まった形を持った領地もあれば、Sanguineのように複数のpocket dimensionsからなる領地もある。 FormID: 03063126 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 1 Even the number of principalities is unknown. While the mortal would be puppy god Vivec teached that there are sixteen, the chamberlains of Sheogorath and Jyggalag are speaking of nineteen. __Daedraのprincipalityの総数は不明だ。青二才のVivecは定命の信者たちに16柱と説明しているが、SheogorathやJyggalagの従者たちは19柱と言っているな。 FormID: 03063127 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 Bruma seems to gather a lot of attention from various Daedra in these times, and not all of them in Lord Dagon's services. __最近、各方面のDaedra達の間でBrumaが噂になっているようだ。Lord Dagonに仕える奴らに限った話じゃない。 FormID: 03063127 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 1 Must be the ice around there. __きっとあの辺の雪とか氷に引き寄せられているんだろうな。 FormID: 03063128 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 Long lasting pacts with Daedra often results in debts. Certain individuals make a living of collecting these debts. __長期間にわたるDaedraとの契約は、しばしばある種の「借金」を生み出す。これらの借金を取り立てて生計を立てている奴らもいるな。 FormID: 03063128 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 1 I am pretty sure that there is one in Cyrodiil, too. His presence could pose a danger to our efforts. Luckily he seems to dwell far from society. __私が知っている限りでは、そういう人物がCyrodiilにも1人いる。奴の存在は私達の努力を無に還してしまう危険性をはらんでいるのだ。幸い、奴は人里離れた場所に住んでいるようだがな。 FormID: 03063129 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 Tesserayiel once said that Xivilai and Daedra Seducer are to each other like Mazken and Aureal. __以前、Tesserayielがこう言っていた。XivilaiとDaedra Seducerの関係はMazkenとAurealの関係に似ていると。 FormID: 03063129 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 1 Luckily she's got no idea what she's talking about! __彼女自身、自分の言葉の意味をよく分かっていなかったのは幸いだったな! FormID: 0306312A bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 [QUOTE]Kalpa[QUOTE] could be understood as [QUOTE]iteration of reality and existence[QUOTE]. Some mortals belief it is Mehrunes Dagon's intention to destroy each current Kalpa, to become what he was before the first Kalpa. __「Kalpa(劫)」は「存在と現実の反復」として解釈することが可能だ。Mehrunes Dagonが時代時代のKalpaを破壊しようとするのは、最初のKalpa以前の彼自身を取り戻したいからなのではないかと考える人間もいる。 FormID: 0306312B bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 While I like to blame the Stranded Light's acceptance problems on prejudices, it's true that a lot of Daedra doesn't help with their behaviour. __私はよくStranded Lightが早計にメンバーを受け入れすぎると愚痴を言っているが、多くのDaedraが自分自身の行動を改めようとしないのは事実だぞ。 FormID: 0307C38E bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 There are no rumors. Only truths. The second and the seventh, squared, quadruped, nilled eight times. __噂などないぞ。真実だけだ。二番目と七番目、二重、四重、八番目は無しだ。 FormID: 03102931 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 Rumors? Here? What makes you think that I've got any rumors to share? Are you nuts? __こんな場所にいるのに噂話も何もありませんわ。馬鹿(nuts)な事を言わないで下さい。 FormID: 03102931 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 1 Well, if you've got some nuts with you, it would at least be a nice gift. Being nutty though, not so much. __まぁ、食べ物の方のnuts(木の実)なら歓迎ですけれどね…。けれど言動の方のnuts(馬鹿)はこりごり。 FormID: 03102931 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 2 Don't get me wrong, but being on this island doesn't give me knowledge about current rumors. __こんな物言いですけれど、あまり気を悪くしないで下さいまし。この島に暮らしている以上、最近の噂話にはどうしても疎くなってしまうのです。 FormID: 0310BBBF bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 I've heard that a wannabe summoner was rescued from the Shivering Isles and went back to Valenwood. __召喚師になりたがっていた者のがShivering Isleから救い出され、Valenwoodに戻ったと聞いた。 FormID: 0310BBBF bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 1 Or, as our local Mazken put it, from the realm of madness into the land of crazyness. __それか、狂気の領域から狂った地へとMazkenとして配備されたとか。 FormID: 0310BBC0 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 I've heard that a wannabe summoner left Valenwood and decided to live in the Shivering Isles. __召喚師になりたがっていた者のがValenwoodを捨ててShivering Isleで生きる事を決めたと聞いた。 FormID: 0310BBC0 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 1 Or, as our local Mazken put it, from the land of crazyness into the realm of madness. __それか、狂った地から狂気の領域へとMazkenとして配備されたとか。 FormID: 0310BBC3 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 There was some trouble in Bravil, a Mazken preying on unwary mortals, but I've heard she was banished and won't trouble this world for years to come. __BravilでMazkenが不注意な定命の者を餌食にしているという事件があったが、彼女は倒され、しばらくこの世界に来る事はできなくなったと耳にした。 FormID: 0310BBC4 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 There was some trouble in Bravil, a Mazken preying on unwary mortals. She left this world to return to the Shivering Isles, and won't trouble the Stranded Light's efforts anymore. __BravilでMazkenが不注意な定命の者を餌食にしているという事件があった。Stranded Lightの活動の結果、事件は解決し、彼女この世界を去りShivering Isleに戻ったぞ。 FormID: 0310BBC5 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 There was some trouble in Bravil, a Mazken preying on unwary mortals. She moved to Chorrol after all I've heard. __BravilでMazkenが不注意な定命の者を餌食にしているという事件があった。彼女は聞いた話によると後にChorrolへ移ったらしいぞ。 FormID: 0310BBC6 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 There was some trouble in Bravil, a Mazken preying on unwary mortals. She moved to Skingrad after all I've heard. __BravilでMazkenが不注意な定命の者を餌食にしているという事件があった。彼女は聞いた話によると後にSkingradへ移ったらしいぞ。 FormID: 0310BBC7 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 A Xivilai involved in the sacking of Kvatch was wounded, rescued by a Bosmer. They fell in love, but unfortunately she got sick. No cure was found, and I don't know what happened to them afterwards. __Kvatchの戦に参加したあるXivilaiが、傷ついたところをBosmerによって救われたらしい。彼らは恋に落ちたが、不運に彼女は病気になった。治療法は見つからず、その後彼らに何が起こったかが分からないな。 FormID: 0310BBC8 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 A Xivilai involved in the sacking of Kvatch was wounded, rescued by a Bosmer. They fell in love, but unfortunately she got sick. A clueless 'healer' murdered them both, and thus ended their romance. __Bosmerによって救われたらしい。彼らは恋に落ちたが、不運に彼女は病気になった。手がかりのない『治療者』は二人を殺して彼らのロマンスを終えたそうだ。 FormID: 0310BBC8 bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 A Xivilai involved in the sacking of Kvatch was wounded, rescued by a Bosmer. They fell in love, but unfortunately she got sick. A clueless 'healer' murdered them both, and thus ended their romance. __Kvatchの戦に参加したあるXivilaiが、傷ついたところをBosmerによって救われたらしい。彼らは恋に落ちたが、不運に彼女は病気になった。手がかりのない『治療者』は二人を殺して彼らのロマンスを終えたそうだ。 FormID: 0310BBCA bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 A Xivilai involved in the sacking of Kvatch was wounded, rescued by a Bosmer. They fell in love, but unfortunately she got sick. Luckily a cure was found, and so they live happily even after. __Kvatchの戦に参加したあるXivilaiが、傷ついたところをBosmerによって救われたらしい。彼らは恋に落ちたが、不運に彼女は病気になった。幸運にも治療は見つかり、幸福に暮らしているそうだ。 FormID: 0310BBCB bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 Somewhere in Cyrodiil is a sanctuary for Maormer. I've heard them talk about it, but apparently no one knows where it is. S'ariana doesn't like riddles, otherwise she would try to find it. __CyrodiilのどこかにMaormerの聖域であるそうですよ。私は彼らにその事を聞いたんですが、どうも誰もそれがどこにあるかを知らないみたいです。S'arianaは謎解きは嫌いですよ、そうでなければ見つけようと思うんですけど。 FormID: 0310BBCD bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 One of the first Ohmes-rahts to settle in Cyrodiil was Kiyana. I've heard she's still waiting in a town near the Imperial City, to find a way to move into Bruma. __Kiyanaは最初にCyrodiilに定住したOhmes-rahtsの一人でした。彼女はBrumaへ移住する方法を見つける為に、未だ帝都近くの町で待っているそうです。 FormID: 0310BBCE bgZHQHiddenDialogue zbgRumors 0 One of the first Ohmes-rahts to settle in Cyrodiil was Kiyana. I've heard she's got her own house in Bruma. __Kiyanaは最初にCyrodiilに定住したOhmes-rahtsの一人でした。彼女はBrumaに家を手に入れたらしいです。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼