OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Integration_TSL/1.0/Dialogue/bgHQ1Expedition-01
の編集
Note/L10N/Integration_TSL/1.0/Dialogue/bgHQ1Expedition-01
?
Top
/
L10N
/
Integration_TSL
/
1.0
/
Dialogue
/
bgHQ1Expedition-01
FormID: 0300EBF3 bgHQ1Expedition GREETING 0 Found me, have you. Were you looking for me? Why is that? __私がそうだよ。私を探していたんだって?どうしてまた? FormID: 0306C453 bgHQ1Expedition GREETING 0 Typically. First pick up some random letters, then talk to the people nearby. Is this the kind of Pellani's politeness running rampage these ages? __典型的なパターンだな。まずランダムに文字を抽出してから近くの人に尋ねてみる、と。ここ最近暴虐の限りを尽くしたPellaniたちにも一応の礼儀はあるのかね? FormID: 0306C453 bgHQ1Expedition GREETING 1 Anyway, yes, you've found me. __まあいい。君に見つかってしまったな。 FormID: 0306C453 bgHQ1Expedition GREETING 2 Why were you looking for me? __どうして私を探していたのかな? FormID: 0300EC05 bgHQ1Expedition GREETING 0 So, did you find her? __それで、彼女は見つかったのかい? FormID: 0300EC05 bgHQ1Expedition GREETING 1 Hm. You don't look like you were able to. __ふうむ。その顔を見るに、まだ見つかっていないようだね。 FormID: 0300EC05 bgHQ1Expedition GREETING 2 *sigh* __*ハァ…(ため息)* FormID: 0300EC07 bgHQ1Expedition GREETING 0 So, did you find her? __それで、彼女は見つかったのかい? FormID: 0300EC07 bgHQ1Expedition GREETING 1 Hm. You don't look like you were able to. __ふうむ。その顔を見るに、まだ見つかっていないようだね。 FormID: 0300EC07 bgHQ1Expedition GREETING 2 Wait. You did see her. Just not talked to her? __ええ?彼女の姿は見つけたけれど、会話はしていないって? FormID: 0300EC07 bgHQ1Expedition GREETING 3 What kind of an adventurer are you? __まったく呆れた冒険者だね、君は。 FormID: 0300EC06 bgHQ1Expedition GREETING 0 She gave you a letter? Please let me have it! __え?彼女から手紙を預かっているって?見せてくれ! FormID: 0300EC08 bgHQ1Expedition GREETING 0 You weren't able to talk to her, but you've got a letter? Or you've taken the letter, and then talked to her? Err? __彼女と話をする事は出来なかったけれど手紙は手に入った?それとも、手紙を手に入れてから彼女と話をした?ううーん…。 FormID: 0300EC08 bgHQ1Expedition GREETING 1 You're a strange, strange traveller! __君はおかしな事を言う人だね! FormID: 0300EC08 bgHQ1Expedition GREETING 2 Anyway, please let me take a look. __まあ、とりあえずそれを見せてくれないか。 FormID: 0300EBF8 bgHQ1Expedition bgHQ1LookedFor 0 I remember that name. Ages have passed since then. __その名前は覚えているよ。あれから何年も経ったなあ。 FormID: 0300EBF8 bgHQ1Expedition bgHQ1LookedFor 1 So he had survived, too. Not many of us were able to flee back then. __そう、彼もまた生き残った。それから逃げ帰ることができたのは私たちのうち少しだけだった。 FormID: 0300EBF8 bgHQ1Expedition bgHQ1LookedFor 2 Where does he live now? __彼は今どこに住んでいるの? FormID: 0300EBF9 bgHQ1Expedition bgHQ1TyrruTopic 0 In Cyrod? He must be pretty desperate. __Cyrodだって?彼はひどく絶望的に違いない。 FormID: 0300EBF9 bgHQ1Expedition bgHQ1TyrruTopic 1 It's a sad sight to see, to see what became of Cyrod. I couldn't stomach it. In fact I don't feel home at all near any Pellani settlement. __Cyrodの成れの果てを見るのは辛いことだ。私にはどうしても耐えられないよ。Pellaniの集落の近づくと落ち着かない気分になるんだ。 FormID: 0300EBFA bgHQ1Expedition bgHQ1TyrruTopic 0 In Cyrod? He must be pretty desperate. __Cyrodだって?彼はひどく絶望的に違いない。 FormID: 0300EBFA bgHQ1Expedition bgHQ1TyrruTopic 1 It's a sad sight to see, to see what became of Cyrod. I couldn't stomach it. In fact I don't feel home at all near any Pellani settlement. __それは見るには痛ましい光景だった。Cyrodに何があったのかは。私は我慢できなかった。実際、どんなPellani集落の近くでも、少しも故郷だと感じなかった。 __Cyrodの成れの果てを見るのは辛いことだ。私にはどうしても耐えられないよ。Pellaniの集落の近づくと落ち着かない気分になるんだ。 FormID: 0300EBFA bgHQ1Expedition bgHQ1TyrruTopic 2 How can you deal with it? Our time has long passed, like leafes in the wind whirling around? I can understand why Tyrru gave up and played the Bosmeri card. __君に何ができるんだ?私たちの時間はつむじ風の中の木の葉のように遠く過ぎ去った。なぜTyrruがあきらめ、Bosmeri cardで遊び始めたのか理解できる。 FormID: 0300EBFC bgHQ1Expedition bgHQ1OtherSurvivors 0 Where else? __それ以外どうしろと? FormID: 0300EBFC bgHQ1Expedition bgHQ1OtherSurvivors 1 We don't have a place in the world anymore. Here, there, it doesn't really matter, does it? __私たちの種族が居られる場所なんて世界中探してもどこにもないよ。あり得ると思うのかい? FormID: 0300EBFC bgHQ1Expedition bgHQ1OtherSurvivors 2 We all have to find our place in the world. Tyrru found his, I found mine. __みんな居場所を探しているんだ。TyrruはTyrruで彼自身の居場所を見つけたという事なんだろう。私もここに居場所を見つけた。ただそれだけの事だ。 FormID: 0300EBFC bgHQ1Expedition bgHQ1OtherSurvivors 3 And the others? I don't know. __他の仲間たち?彼らがどうなったかまでは知らないよ。 FormID: 0300EBFC bgHQ1Expedition bgHQ1OtherSurvivors 4 So please, just let me stay hidden. It just wouldn't do us good if we're spotted. Have a better life. __だからもう、私の事はそっとしておいて欲しい。人の目に触れても何も良い事は無いんだ。お互い平穏無事な暮らしをしようじゃないか。
FormID: 0300EBF3 bgHQ1Expedition GREETING 0 Found me, have you. Were you looking for me? Why is that? __私がそうだよ。私を探していたんだって?どうしてまた? FormID: 0306C453 bgHQ1Expedition GREETING 0 Typically. First pick up some random letters, then talk to the people nearby. Is this the kind of Pellani's politeness running rampage these ages? __典型的なパターンだな。まずランダムに文字を抽出してから近くの人に尋ねてみる、と。ここ最近暴虐の限りを尽くしたPellaniたちにも一応の礼儀はあるのかね? FormID: 0306C453 bgHQ1Expedition GREETING 1 Anyway, yes, you've found me. __まあいい。君に見つかってしまったな。 FormID: 0306C453 bgHQ1Expedition GREETING 2 Why were you looking for me? __どうして私を探していたのかな? FormID: 0300EC05 bgHQ1Expedition GREETING 0 So, did you find her? __それで、彼女は見つかったのかい? FormID: 0300EC05 bgHQ1Expedition GREETING 1 Hm. You don't look like you were able to. __ふうむ。その顔を見るに、まだ見つかっていないようだね。 FormID: 0300EC05 bgHQ1Expedition GREETING 2 *sigh* __*ハァ…(ため息)* FormID: 0300EC07 bgHQ1Expedition GREETING 0 So, did you find her? __それで、彼女は見つかったのかい? FormID: 0300EC07 bgHQ1Expedition GREETING 1 Hm. You don't look like you were able to. __ふうむ。その顔を見るに、まだ見つかっていないようだね。 FormID: 0300EC07 bgHQ1Expedition GREETING 2 Wait. You did see her. Just not talked to her? __ええ?彼女の姿は見つけたけれど、会話はしていないって? FormID: 0300EC07 bgHQ1Expedition GREETING 3 What kind of an adventurer are you? __まったく呆れた冒険者だね、君は。 FormID: 0300EC06 bgHQ1Expedition GREETING 0 She gave you a letter? Please let me have it! __え?彼女から手紙を預かっているって?見せてくれ! FormID: 0300EC08 bgHQ1Expedition GREETING 0 You weren't able to talk to her, but you've got a letter? Or you've taken the letter, and then talked to her? Err? __彼女と話をする事は出来なかったけれど手紙は手に入った?それとも、手紙を手に入れてから彼女と話をした?ううーん…。 FormID: 0300EC08 bgHQ1Expedition GREETING 1 You're a strange, strange traveller! __君はおかしな事を言う人だね! FormID: 0300EC08 bgHQ1Expedition GREETING 2 Anyway, please let me take a look. __まあ、とりあえずそれを見せてくれないか。 FormID: 0300EBF8 bgHQ1Expedition bgHQ1LookedFor 0 I remember that name. Ages have passed since then. __その名前は覚えているよ。あれから何年も経ったなあ。 FormID: 0300EBF8 bgHQ1Expedition bgHQ1LookedFor 1 So he had survived, too. Not many of us were able to flee back then. __そう、彼もまた生き残った。それから逃げ帰ることができたのは私たちのうち少しだけだった。 FormID: 0300EBF8 bgHQ1Expedition bgHQ1LookedFor 2 Where does he live now? __彼は今どこに住んでいるの? FormID: 0300EBF9 bgHQ1Expedition bgHQ1TyrruTopic 0 In Cyrod? He must be pretty desperate. __Cyrodだって?彼はひどく絶望的に違いない。 FormID: 0300EBF9 bgHQ1Expedition bgHQ1TyrruTopic 1 It's a sad sight to see, to see what became of Cyrod. I couldn't stomach it. In fact I don't feel home at all near any Pellani settlement. __Cyrodの成れの果てを見るのは辛いことだ。私にはどうしても耐えられないよ。Pellaniの集落の近づくと落ち着かない気分になるんだ。 FormID: 0300EBFA bgHQ1Expedition bgHQ1TyrruTopic 0 In Cyrod? He must be pretty desperate. __Cyrodだって?彼はひどく絶望的に違いない。 FormID: 0300EBFA bgHQ1Expedition bgHQ1TyrruTopic 1 It's a sad sight to see, to see what became of Cyrod. I couldn't stomach it. In fact I don't feel home at all near any Pellani settlement. __それは見るには痛ましい光景だった。Cyrodに何があったのかは。私は我慢できなかった。実際、どんなPellani集落の近くでも、少しも故郷だと感じなかった。 __Cyrodの成れの果てを見るのは辛いことだ。私にはどうしても耐えられないよ。Pellaniの集落の近づくと落ち着かない気分になるんだ。 FormID: 0300EBFA bgHQ1Expedition bgHQ1TyrruTopic 2 How can you deal with it? Our time has long passed, like leafes in the wind whirling around? I can understand why Tyrru gave up and played the Bosmeri card. __君に何ができるんだ?私たちの時間はつむじ風の中の木の葉のように遠く過ぎ去った。なぜTyrruがあきらめ、Bosmeri cardで遊び始めたのか理解できる。 FormID: 0300EBFC bgHQ1Expedition bgHQ1OtherSurvivors 0 Where else? __それ以外どうしろと? FormID: 0300EBFC bgHQ1Expedition bgHQ1OtherSurvivors 1 We don't have a place in the world anymore. Here, there, it doesn't really matter, does it? __私たちの種族が居られる場所なんて世界中探してもどこにもないよ。あり得ると思うのかい? FormID: 0300EBFC bgHQ1Expedition bgHQ1OtherSurvivors 2 We all have to find our place in the world. Tyrru found his, I found mine. __みんな居場所を探しているんだ。TyrruはTyrruで彼自身の居場所を見つけたという事なんだろう。私もここに居場所を見つけた。ただそれだけの事だ。 FormID: 0300EBFC bgHQ1Expedition bgHQ1OtherSurvivors 3 And the others? I don't know. __他の仲間たち?彼らがどうなったかまでは知らないよ。 FormID: 0300EBFC bgHQ1Expedition bgHQ1OtherSurvivors 4 So please, just let me stay hidden. It just wouldn't do us good if we're spotted. Have a better life. __だからもう、私の事はそっとしておいて欲しい。人の目に触れても何も良い事は無いんだ。お互い平穏無事な暮らしをしようじゃないか。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼