OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Integration_TSL/1.0/Books/zbgSKLxAlteration1
の編集
Note/L10N/Integration_TSL/1.0/Books/zbgSKLxAlteration1
?
Top
/
L10N
/
Integration_TSL
/
1.0
/
Books
/
zbgSKLxAlteration1
//=================================== // Format_ver:TYPE02:0.0.3 (2010-10-25) // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。 // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) // //=================================== *zbgSKLxAlteration1 [#ufb39ab2] **原文 [#h3a84963] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <font face=1><DIV align="center">Bravil: Daughter of the Niben<br> By Sathyr Longleat<br> <br> <DIV align="left"><IMG src="Book/fancy_font/b_60x61.dds" width=60 height=61>ravil is one of the most charming towns in Cyrodiil, sparkling in her simple beauty, illustrious by her past. No visit to the southern part of the Imperial Province is complete without a walk along Bravil's exciting river port, a talk with her friendly native children, and, of course, in the tradition of the village, a whispered word to the famous statue of the Lucky Old Lady.<br> <br> Many thousands of years before the arrival of the Atmorans, the native Ayleid people had long lived in the vicinity of modern day Bravil. The Niben then, as now, provided food and transportation, and the village was even more populous than it is today. We are not certain what they called their region: as insular as they were, the word they used would be translated to simply mean "home." These savage Ayleids were so firmly entrenched that the Bravil region was one of the very last areas to be liberated by the Alessian army in the second century of the 1st era. Though little remains of that era culturally or archeologically, thank Mara, the tales of debauchery and depravity have entered into the realm of legends.<br> <br> How the Ayleids were able to survive such a long siege is debated by scholars to this day. All, however, grant the honor of the victory to one of the Empress Alessia's centurions, a man called Teo Bravillius Tasus, the man for whom the modern town is named.<br> <br> It was said he invaded the village no less than four times, after heavy resistance, but each time upon the morning dawning, all his soldiery within would be dead, murdered. By the time more centuria had arrived, the fortified town was repopulated with Ayleids. After the second successful invasion, secret underground tunnels were found and filled in, but once again, come morning, the soldiers were again dead, and the citizens had returned. After the third successful siege, legions were posted outside of the town, watching the roads and riverway for signs of attacks, but no one came. The next morning, the bodies of the invading soldiers were thrown from the parapets of town's walls.<br> <br> Teo Bravillius Tasus knew that the Ayleids must be hiding themselves somewhere in the town, waiting until nightfall, and then murdering the soldiers while they slept. The question was where. After the fourth invasion, he himself led the soldiers in a thorough inspection of every corner, every shadow. Just as they were ready to give up, the great centurion noticed two curious things. High in the sheer walls of the town, beyond anyone's ability to climb, there were indentations, narrow platforms. And by the river just inside the town, he discovered a single footprint from someone clearly not wearing the Imperial boot.<br> <br> The Ayleids, it seemed, had taken two routes to hide themselves. Some had levitated up to the walls and hidden themselves high above, and others had slipped into the river, where they were able to breathe underwater. It was a relatively easy task once the strange elves' even stranger hiding holes had been discovered to rout them out, and see to it that there were no more midnight assassinations of the Empress's troops.<br> <br> It may seem beyond belief that an entire community could be so skilled in these spells hundreds and hundreds of years before the Mages Guild was formed to teach the ways of magicka to the common folk. There does, however, appear to be evidence that, just as the Psijics on the Isle of Artaeum developed Mysticism long before there was a name for it, the even more obscure Ayleids of southern Cyrodiil had developed what was to be known as the school of Alteration. It is not, after all, much of a stretch when one considers that other Ayleids at the time of Bravil's conquering and even later were shapeshifters. The community of pre-Bravil could not turn into beasts and monsters, but they could alter their bodies to hide themselves away. A related and useful skill, to be sure. But not so effective to save themselves in the end.<br> <br> Very little is left of the Ayleid presence in Bravil of today, though archetectural marvels of other kinds are very evident. As beautiful and arresting as the Benevolence of Mara cathedral and the lord's palace are, no manmade structure in Bravil is as famous as the statue called The Lucky Old Lady.<br> <br> The tales about the Lady and who she was are too numerous to list. <br> <br> It was said she was born the illegitimate daughter of a prostitute in Bravil, certainly an inauspicious beginning to a lucky life. She was teased by the other children, who forever asked her who her father was. Every day, she would run back to her little shack in tears from their cruelty. <br> <br> One day, a priest of Stendarr came to Bravil to do charitable work. He saw the weeping little girl, and when asked, she told him the cause of her misery: she didn't know who her father was.<br> <br> "You have kind eyes and a mouth that tells no lies," replied the priest after a moment, smiling. "You are clearly a child of Stendarr, the God of Mercy, Charity, and Well-Earned Luck."<br> <br> The priest's thoughtful words changed the girl forever. Whenever she was asked who her father was, she would cheerfully reply, "I am a child of Luck."<br> <br> She grew up to be a barmaid, it was said, kind and generous to her customers, frequently allowing them to pay when they were able to. On a particularly rainy night, she gave shelter to a young man dressed in rags, who not only had no money to pay, but was belligerent and rude to her as she fed him and gave him a room. The next morning, he left without so much as a thank you. Her friends and family admonished her, saying that she had to be careful, he might have even been dangerous.<br> <br> A week later, a royal carriage arrived in Bravil, with an Imperial prince within. Though he was scarcely reconizable, it was the same young man the Lady had helped. He apologized profusely for his appearance and behavior, explaining that he had been kidnapped and cursed by a band of witches, and it wasn't until later he had returned to his senses. The Lady was showered with riches, which she, of course, generously shared with all the people of Bravil, where she lived to a content old age.<br> <br> No one knows when the statue to her was erected in the town square, or who the artist was, but it has stood there for thousands of years, since the first era. To this day, visitors and Bravillians alike go to the Lucky Old Lady to ask for her to bless them with luck in their travails.<br> <br> Just one more charming aspect of the charming, and very lucky village of Bravil.<br> <br> <br> <br> }}} **訳文 [#o5d5f841] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <font face=1><DIV align="center">Bravil:Nibenの娘<br> Sathyr_Longleat著<br> <br> <DIV align="left"><IMG src="Book/fancy_font/b_60x61.dds" width=60 height=61>ravilはCyrodiilでもっとも魅力的な街の一つであり、その飾らぬ美しさによってきらめき、その過去によってよく知られている。Imperial_Province南部を訪れる時は、Bravilの活気溢れる河港の散策や、気さくな地元っ子との会話、そしてもちろん村の伝統にならってかの名高いLucky_Old_Ladyの像にささやきかけることなくしては、本当に訪れたとは言えない。<br> <br> Atmoranが到来する数千年以前、今日のBravil地域には長きにわたってAyleidの民が住んでいた。現在と同じく、当時のNiben川は食料の供給源、交通路としての役割を果たしており、村の人口は今日より多いほどであった。Ayleidが自分たちの土地を何と呼んでいたかは定かでないが、彼らの島国根性を考えると、多分翻訳すれば単に「家」を意味するような名前で呼んでいたのだろう。この残酷なAyleidたちは非常に厳重な防備を固めていたので、第一紀二世紀において、Bravil周辺地域はAlessian軍によって最後に解放された地域の一つとなった。第一紀の遺物は文化的にも考古学的にもほとんど残っていないが、Maraに感謝すべし、その放蕩と堕落の物語は伝説の領域に溶け込んで伝わっている。<br> <br> あれほど長い包囲戦をAyleidがいかにして生き延びることができたのか、それは今日に至るまで学者たちの論議の的となっている。しかし、勝利の功労を女帝Alessiaの百人隊長の中の一人であり、その名をとって現在の街の名がつけられた男Teo_Bravillius_Tasusに帰することについては、すべての学者が意見の一致をみている。<br> <br> 彼は激しい抵抗を退け、四度もこの町を制圧したといわれている。しかし毎回、夜が明けてみると、内部に留まった彼の軍隊は残らず殺されていた。そして増援の百人隊が到着するころには、要塞化された町は再びAyleidたちで一杯になっているのだった。二度目の制圧に成功した後で秘密の地下トンネルが発見されて埋められたが、またしても朝になると兵士たちは殺され、住民たちは戻ってきていた。三度目の包囲戦に勝利した後には、道路や水路からの攻撃を見張るため町の外に軍が配置されたが、誰も姿を見せなかった。ところが翌朝になると、町の壁の胸墻から、中に侵攻していた兵士たちの死体が放り出されたのだった。<br> <br> Ayleidたちは町の内部のどこかに身を潜めて夜を待ち、兵士たちが寝込んでいる隙に殺害しているに違いない、とTeo_Bravillius_Tasusは知った。ではそれはどこか、というのが問題だった。四度目の制圧の後、彼は自ら兵士を率い、あらゆる場所、あらゆる物影を徹底的に調べた。あきらめかけた時、偉大な百人隊長は二つの奇妙なものに気づいた。切り立った町の壁高く、誰も登れない所に、窪んだ場所、狭い足場のようなものがあった。それから町のすぐ内側の川の岸辺に、明らかに帝国軍の軍靴のものではない足跡が一つ残っているのを見つけたのである。<br> <br> どうやらAyleidたちは身を隠すのに二つの方法を取ったらしかった。一部は空中浮揚により壁の遥か高くに身を隠し、一部は川の中に忍び入った。彼らは水中で呼吸する方法を知っていたのである。こうして奇妙なelfたちの、さらに輪をかけて奇妙な隠れ穴が一たび見つかってしまえば、彼らを引きずり出し、帝国軍を真夜中に暗殺することをとめるのは、むしろ簡単なことだった。<br> <br> Mages_Guildが結成されて一般人にmagickaの道を教え始める何百年も前だというのに、一つの村全体がこうした呪文にそれほど精通していたというのは一見信じ難いかもしれない。しかし、Mysticismという名称ができるはるか前からArtaeum島のPsijicsがその術を発達させていたのとまさに同じく、知られるところのより一層少ない南CyrodiilのAyleidが現在Alterationとして知られる術を発達させていたという証拠は確かにあるように思える。Bravil制圧の時代あるいは後の時代のAyleidが「変身術者」であった事実を認めるならば、そこからこの仮定までは大した飛躍ではないのである。先Bravilの住民は獣や怪物に姿を変えることこそできなかったが、自らの体を変容させて身を隠すことはできた。まちがいなく関連のある術であり、また有用な術である。しかし最終的に彼らを救えるほど効果的ではなかった。<br> <br> 今日のBravilにAyleidの存在の痕跡はほとんど残っていないが、Ayleidのもの以外では、よく目立つ驚異的な建築物がいくつもある。Maraの慈愛聖堂も領主の宮殿もいずれ劣らず美しく、目を奪われるが、人に手に成るBravilの建造物のうち、Lucky_Old_Lady(幸運な老貴婦人)と呼ばれる像ほど有名なものはないだろう。<br> <br> その「Lady」の物語、彼女が何者であったかについての物語はあまりに数多いので、そのすべてをあげることは不可能なほどである。<br> <br> 彼女はBravilのある売春婦の私生児として生まれたと言われていた。幸運な人生の始まりにしては、明らかに不幸な生まれである。周囲の子供たちはいつも、父親は誰だと尋ねて彼女をからかった。毎日、彼女は子供たちの冷酷さに涙を浮かべ、自分の粗末な小屋に逃げ帰るのだった。<br> <br> ある日、Stendarrの聖職者が一人、慈善活動のためにBravilへやって来た。彼はすすり泣く幼い少女に目を留めた。彼女はわけを尋ねられると、自分の惨めさの理由を話した、父親が誰だか知らないのだと。<br> <br> 「お前は優しい目と、嘘を言わぬ口とを持っている」と、少しの間の後で聖職者は微笑みながら答えた。「疑いなく、お前はStendarrの子だ。Stendarrは情けと思いやり、そして自らの努力で勝ち取る幸運の神なのだよ」<br> <br> 聖職者の思慮深い言葉は、それ以後少女をすっかり変えた。父親は誰だと聞かれるたび、彼女は明るくこう答えるようになったのだ、「あたしは幸運の子供なの」と。<br> <br> 彼女は成長して酒場のバーテンになったと伝えられている。客に対しては優しく寛大で、払える時まで勘定を待ってやることもしょっちゅうだったという。雨がとりわけ激しく降るある晩、彼女はぼろきれをまとった一人の若い男に宿を貸してやった。その男は支払う金を持っていなかったばかりか、食事と部屋を与えてやった彼女に対してけんか腰の粗暴な態度をとった。翌朝になると、男は感謝の言葉も言わずに立ち去った。彼女の友人や家族は、もっと用心しなさい、もしかしたら危険な人物だったかもしれないのだから、と彼女を諭した。<br> <br> 一週間後、皇室の馬車がBravilに到着した。乗っていたのは帝国の皇子だった。外見からはほとんどわからなかったものの、それは「Lady」が助けた若者その人だった。皇子は自分の外見と態度を言葉を尽くして謝罪し、自分は魔女の集団に誘拐されて呪いをかけられており、正気に戻ったのは後になってからだったのだと説明した。「Lady」はたっぷりと富を与えられた。彼女は当然のようにそれをBravilの住民すべてに惜しみなく分け与えた。そしてその街で、満ち足りた老齢に達するまで生きたのだった。<br> <br> 街の広場に彼女の像が建てられたのがいつのことだったか、作った芸術家は誰だったか、それを知る者はいないが、像は第一紀以来、数千年の間そこに立ち続けている。現在までずっと、訪問者とBravil住民とを問わず、苦難の時にある者はLucky_Old_Ladyのもとへ行き、幸運の祝福を与えてくれるよう願うのである。<br> <br> これこそ、この魅力的でとても幸運なBravilが持つ、もう一つの魅力的な姿である。<br> <br> <br> <br> }}}}
//=================================== // Format_ver:TYPE02:0.0.3 (2010-10-25) // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。 // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) // //=================================== *zbgSKLxAlteration1 [#ufb39ab2] **原文 [#h3a84963] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <font face=1><DIV align="center">Bravil: Daughter of the Niben<br> By Sathyr Longleat<br> <br> <DIV align="left"><IMG src="Book/fancy_font/b_60x61.dds" width=60 height=61>ravil is one of the most charming towns in Cyrodiil, sparkling in her simple beauty, illustrious by her past. No visit to the southern part of the Imperial Province is complete without a walk along Bravil's exciting river port, a talk with her friendly native children, and, of course, in the tradition of the village, a whispered word to the famous statue of the Lucky Old Lady.<br> <br> Many thousands of years before the arrival of the Atmorans, the native Ayleid people had long lived in the vicinity of modern day Bravil. The Niben then, as now, provided food and transportation, and the village was even more populous than it is today. We are not certain what they called their region: as insular as they were, the word they used would be translated to simply mean "home." These savage Ayleids were so firmly entrenched that the Bravil region was one of the very last areas to be liberated by the Alessian army in the second century of the 1st era. Though little remains of that era culturally or archeologically, thank Mara, the tales of debauchery and depravity have entered into the realm of legends.<br> <br> How the Ayleids were able to survive such a long siege is debated by scholars to this day. All, however, grant the honor of the victory to one of the Empress Alessia's centurions, a man called Teo Bravillius Tasus, the man for whom the modern town is named.<br> <br> It was said he invaded the village no less than four times, after heavy resistance, but each time upon the morning dawning, all his soldiery within would be dead, murdered. By the time more centuria had arrived, the fortified town was repopulated with Ayleids. After the second successful invasion, secret underground tunnels were found and filled in, but once again, come morning, the soldiers were again dead, and the citizens had returned. After the third successful siege, legions were posted outside of the town, watching the roads and riverway for signs of attacks, but no one came. The next morning, the bodies of the invading soldiers were thrown from the parapets of town's walls.<br> <br> Teo Bravillius Tasus knew that the Ayleids must be hiding themselves somewhere in the town, waiting until nightfall, and then murdering the soldiers while they slept. The question was where. After the fourth invasion, he himself led the soldiers in a thorough inspection of every corner, every shadow. Just as they were ready to give up, the great centurion noticed two curious things. High in the sheer walls of the town, beyond anyone's ability to climb, there were indentations, narrow platforms. And by the river just inside the town, he discovered a single footprint from someone clearly not wearing the Imperial boot.<br> <br> The Ayleids, it seemed, had taken two routes to hide themselves. Some had levitated up to the walls and hidden themselves high above, and others had slipped into the river, where they were able to breathe underwater. It was a relatively easy task once the strange elves' even stranger hiding holes had been discovered to rout them out, and see to it that there were no more midnight assassinations of the Empress's troops.<br> <br> It may seem beyond belief that an entire community could be so skilled in these spells hundreds and hundreds of years before the Mages Guild was formed to teach the ways of magicka to the common folk. There does, however, appear to be evidence that, just as the Psijics on the Isle of Artaeum developed Mysticism long before there was a name for it, the even more obscure Ayleids of southern Cyrodiil had developed what was to be known as the school of Alteration. It is not, after all, much of a stretch when one considers that other Ayleids at the time of Bravil's conquering and even later were shapeshifters. The community of pre-Bravil could not turn into beasts and monsters, but they could alter their bodies to hide themselves away. A related and useful skill, to be sure. But not so effective to save themselves in the end.<br> <br> Very little is left of the Ayleid presence in Bravil of today, though archetectural marvels of other kinds are very evident. As beautiful and arresting as the Benevolence of Mara cathedral and the lord's palace are, no manmade structure in Bravil is as famous as the statue called The Lucky Old Lady.<br> <br> The tales about the Lady and who she was are too numerous to list. <br> <br> It was said she was born the illegitimate daughter of a prostitute in Bravil, certainly an inauspicious beginning to a lucky life. She was teased by the other children, who forever asked her who her father was. Every day, she would run back to her little shack in tears from their cruelty. <br> <br> One day, a priest of Stendarr came to Bravil to do charitable work. He saw the weeping little girl, and when asked, she told him the cause of her misery: she didn't know who her father was.<br> <br> "You have kind eyes and a mouth that tells no lies," replied the priest after a moment, smiling. "You are clearly a child of Stendarr, the God of Mercy, Charity, and Well-Earned Luck."<br> <br> The priest's thoughtful words changed the girl forever. Whenever she was asked who her father was, she would cheerfully reply, "I am a child of Luck."<br> <br> She grew up to be a barmaid, it was said, kind and generous to her customers, frequently allowing them to pay when they were able to. On a particularly rainy night, she gave shelter to a young man dressed in rags, who not only had no money to pay, but was belligerent and rude to her as she fed him and gave him a room. The next morning, he left without so much as a thank you. Her friends and family admonished her, saying that she had to be careful, he might have even been dangerous.<br> <br> A week later, a royal carriage arrived in Bravil, with an Imperial prince within. Though he was scarcely reconizable, it was the same young man the Lady had helped. He apologized profusely for his appearance and behavior, explaining that he had been kidnapped and cursed by a band of witches, and it wasn't until later he had returned to his senses. The Lady was showered with riches, which she, of course, generously shared with all the people of Bravil, where she lived to a content old age.<br> <br> No one knows when the statue to her was erected in the town square, or who the artist was, but it has stood there for thousands of years, since the first era. To this day, visitors and Bravillians alike go to the Lucky Old Lady to ask for her to bless them with luck in their travails.<br> <br> Just one more charming aspect of the charming, and very lucky village of Bravil.<br> <br> <br> <br> }}} **訳文 [#o5d5f841] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <font face=1><DIV align="center">Bravil:Nibenの娘<br> Sathyr_Longleat著<br> <br> <DIV align="left"><IMG src="Book/fancy_font/b_60x61.dds" width=60 height=61>ravilはCyrodiilでもっとも魅力的な街の一つであり、その飾らぬ美しさによってきらめき、その過去によってよく知られている。Imperial_Province南部を訪れる時は、Bravilの活気溢れる河港の散策や、気さくな地元っ子との会話、そしてもちろん村の伝統にならってかの名高いLucky_Old_Ladyの像にささやきかけることなくしては、本当に訪れたとは言えない。<br> <br> Atmoranが到来する数千年以前、今日のBravil地域には長きにわたってAyleidの民が住んでいた。現在と同じく、当時のNiben川は食料の供給源、交通路としての役割を果たしており、村の人口は今日より多いほどであった。Ayleidが自分たちの土地を何と呼んでいたかは定かでないが、彼らの島国根性を考えると、多分翻訳すれば単に「家」を意味するような名前で呼んでいたのだろう。この残酷なAyleidたちは非常に厳重な防備を固めていたので、第一紀二世紀において、Bravil周辺地域はAlessian軍によって最後に解放された地域の一つとなった。第一紀の遺物は文化的にも考古学的にもほとんど残っていないが、Maraに感謝すべし、その放蕩と堕落の物語は伝説の領域に溶け込んで伝わっている。<br> <br> あれほど長い包囲戦をAyleidがいかにして生き延びることができたのか、それは今日に至るまで学者たちの論議の的となっている。しかし、勝利の功労を女帝Alessiaの百人隊長の中の一人であり、その名をとって現在の街の名がつけられた男Teo_Bravillius_Tasusに帰することについては、すべての学者が意見の一致をみている。<br> <br> 彼は激しい抵抗を退け、四度もこの町を制圧したといわれている。しかし毎回、夜が明けてみると、内部に留まった彼の軍隊は残らず殺されていた。そして増援の百人隊が到着するころには、要塞化された町は再びAyleidたちで一杯になっているのだった。二度目の制圧に成功した後で秘密の地下トンネルが発見されて埋められたが、またしても朝になると兵士たちは殺され、住民たちは戻ってきていた。三度目の包囲戦に勝利した後には、道路や水路からの攻撃を見張るため町の外に軍が配置されたが、誰も姿を見せなかった。ところが翌朝になると、町の壁の胸墻から、中に侵攻していた兵士たちの死体が放り出されたのだった。<br> <br> Ayleidたちは町の内部のどこかに身を潜めて夜を待ち、兵士たちが寝込んでいる隙に殺害しているに違いない、とTeo_Bravillius_Tasusは知った。ではそれはどこか、というのが問題だった。四度目の制圧の後、彼は自ら兵士を率い、あらゆる場所、あらゆる物影を徹底的に調べた。あきらめかけた時、偉大な百人隊長は二つの奇妙なものに気づいた。切り立った町の壁高く、誰も登れない所に、窪んだ場所、狭い足場のようなものがあった。それから町のすぐ内側の川の岸辺に、明らかに帝国軍の軍靴のものではない足跡が一つ残っているのを見つけたのである。<br> <br> どうやらAyleidたちは身を隠すのに二つの方法を取ったらしかった。一部は空中浮揚により壁の遥か高くに身を隠し、一部は川の中に忍び入った。彼らは水中で呼吸する方法を知っていたのである。こうして奇妙なelfたちの、さらに輪をかけて奇妙な隠れ穴が一たび見つかってしまえば、彼らを引きずり出し、帝国軍を真夜中に暗殺することをとめるのは、むしろ簡単なことだった。<br> <br> Mages_Guildが結成されて一般人にmagickaの道を教え始める何百年も前だというのに、一つの村全体がこうした呪文にそれほど精通していたというのは一見信じ難いかもしれない。しかし、Mysticismという名称ができるはるか前からArtaeum島のPsijicsがその術を発達させていたのとまさに同じく、知られるところのより一層少ない南CyrodiilのAyleidが現在Alterationとして知られる術を発達させていたという証拠は確かにあるように思える。Bravil制圧の時代あるいは後の時代のAyleidが「変身術者」であった事実を認めるならば、そこからこの仮定までは大した飛躍ではないのである。先Bravilの住民は獣や怪物に姿を変えることこそできなかったが、自らの体を変容させて身を隠すことはできた。まちがいなく関連のある術であり、また有用な術である。しかし最終的に彼らを救えるほど効果的ではなかった。<br> <br> 今日のBravilにAyleidの存在の痕跡はほとんど残っていないが、Ayleidのもの以外では、よく目立つ驚異的な建築物がいくつもある。Maraの慈愛聖堂も領主の宮殿もいずれ劣らず美しく、目を奪われるが、人に手に成るBravilの建造物のうち、Lucky_Old_Lady(幸運な老貴婦人)と呼ばれる像ほど有名なものはないだろう。<br> <br> その「Lady」の物語、彼女が何者であったかについての物語はあまりに数多いので、そのすべてをあげることは不可能なほどである。<br> <br> 彼女はBravilのある売春婦の私生児として生まれたと言われていた。幸運な人生の始まりにしては、明らかに不幸な生まれである。周囲の子供たちはいつも、父親は誰だと尋ねて彼女をからかった。毎日、彼女は子供たちの冷酷さに涙を浮かべ、自分の粗末な小屋に逃げ帰るのだった。<br> <br> ある日、Stendarrの聖職者が一人、慈善活動のためにBravilへやって来た。彼はすすり泣く幼い少女に目を留めた。彼女はわけを尋ねられると、自分の惨めさの理由を話した、父親が誰だか知らないのだと。<br> <br> 「お前は優しい目と、嘘を言わぬ口とを持っている」と、少しの間の後で聖職者は微笑みながら答えた。「疑いなく、お前はStendarrの子だ。Stendarrは情けと思いやり、そして自らの努力で勝ち取る幸運の神なのだよ」<br> <br> 聖職者の思慮深い言葉は、それ以後少女をすっかり変えた。父親は誰だと聞かれるたび、彼女は明るくこう答えるようになったのだ、「あたしは幸運の子供なの」と。<br> <br> 彼女は成長して酒場のバーテンになったと伝えられている。客に対しては優しく寛大で、払える時まで勘定を待ってやることもしょっちゅうだったという。雨がとりわけ激しく降るある晩、彼女はぼろきれをまとった一人の若い男に宿を貸してやった。その男は支払う金を持っていなかったばかりか、食事と部屋を与えてやった彼女に対してけんか腰の粗暴な態度をとった。翌朝になると、男は感謝の言葉も言わずに立ち去った。彼女の友人や家族は、もっと用心しなさい、もしかしたら危険な人物だったかもしれないのだから、と彼女を諭した。<br> <br> 一週間後、皇室の馬車がBravilに到着した。乗っていたのは帝国の皇子だった。外見からはほとんどわからなかったものの、それは「Lady」が助けた若者その人だった。皇子は自分の外見と態度を言葉を尽くして謝罪し、自分は魔女の集団に誘拐されて呪いをかけられており、正気に戻ったのは後になってからだったのだと説明した。「Lady」はたっぷりと富を与えられた。彼女は当然のようにそれをBravilの住民すべてに惜しみなく分け与えた。そしてその街で、満ち足りた老齢に達するまで生きたのだった。<br> <br> 街の広場に彼女の像が建てられたのがいつのことだったか、作った芸術家は誰だったか、それを知る者はいないが、像は第一紀以来、数千年の間そこに立ち続けている。現在までずっと、訪問者とBravil住民とを問わず、苦難の時にある者はLucky_Old_Ladyのもとへ行き、幸運の祝福を与えてくれるよう願うのである。<br> <br> これこそ、この魅力的でとても幸運なBravilが持つ、もう一つの魅力的な姿である。<br> <br> <br> <br> }}}}
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼