OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Frostcrag_Reborn/3.0.6/ScriptMessages/Data-04
の編集
Note/L10N/Frostcrag_Reborn/3.0.6/ScriptMessages/Data-04
?
Top
/
L10N
/
Frostcrag_Reborn
/
3.0.6
/
ScriptMessages
/
Data-04
FormID: 0100FB48 FrostcragFireAtronachScript Messagebox 19 3 Dismiss __解放する FormID: 0100FB49 FrostcragStormAtronachScript Message 45 0 The Atronach Familiar is now following __使い魔のAtronachは今ついてきている __Atronach Familiarはついてきている FormID: 0100FB49 FrostcragStormAtronachScript Message 49 0 The Atronach Familiar is now waiting __使い魔のAtronachは今待っている __Atronach Familiarは待機している FormID: 0100FB49 FrostcragStormAtronachScript Message 51 0 You have dismissed your Atronach Familiar __使い魔のAtronachを失った __使い魔のAtronachを解放した __Atronach Familiarを解放した FormID: 0100FB49 FrostcragStormAtronachScript Messagebox 19 0 What is your command? __命令は? FormID: 0100FB49 FrostcragStormAtronachScript Messagebox 19 1 Follow __ついてこい __ついて来い FormID: 0100FB49 FrostcragStormAtronachScript Messagebox 19 2 Wait __待て __ここで待て FormID: 0100FB49 FrostcragStormAtronachScript Messagebox 19 3 Dismiss __解放する FormID: 0100FF84 FrostcragAlchemyStationScript Message 15 0 Your Alchemy skill has returned to normal __Alchemyスキルが通常に戻った FormID: 0100FF84 FrostcragAlchemyStationScript Message 8 0 Your Alchemy skill has temporarily increased by 15 __Alchemyスキルが一時的に15上昇した FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 190 0 FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 191 0 FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 193 0 FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 194 0 FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 200 0 FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 201 0 FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 203 0 FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 204 0 FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 23 0 the magicka of the well has not recharged fully __泉のMagickaは、まだ十分に蓄えられていない FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 31 0 A sudden rush of power fills your veins and courses through your body. You feel a vibration beginning to build within your very soul... __突如、力がほとばしり血管と肉体を満たした。魂の内側に、脈動が生まれようとしている…。 __突如、力がほとばしり体中をかけめぐった。魂の中で、ドクドクと脈打ちはじめている…。 __突如、力がほとばしり体中をかけめぐった。魂の中で、脈動が沸き起こる…。 FormID: 01015927 RiddleBoxScript Messagebox 17 0 You are smarter than you appear, proceed. __見ためより賢いね。どうぞ。 FormID: 01015927 RiddleBoxScript Messagebox 20 0 You are as slow as expected, this ought to quicken your step....begone!! __思った通りのノロマだね。ま、もっと素早くってこと…バイバイ!! FormID: 01015927 RiddleBoxScript Messagebox 5 0 Voiceless it cries, wingless flutters, toothless bites, mouthless mutters. What is it? __声もないのに喚くもの、羽もないのにはためくもの、牙もないのに噛みつくもの、口もないのに唸るもの。これなーに? FormID: 01015927 RiddleBoxScript Messagebox 5 1 Bat FormID: 01015927 RiddleBoxScript Messagebox 5 2 Old Woman FormID: 01015927 RiddleBoxScript Messagebox 5 3 Wind FormID: 01015927 RiddleBoxScript Messagebox 5 4 Wraith FormID: 010164EC FrostcragVaultStairSwitch Message 13 0 The gem fits, but its glow immediately fades when it is placed in the cradle. __Gemがぴったりとはまった。だが台に据えつけられると同時に、輝きは消えてしまった。 FormID: 010164EC FrostcragVaultStairSwitch Message 40 0 The button seems to be inactive... __このボタンは作動する状態にないようだ…。 __このボタンは機能を止められているようだ…。 __このボタンは機能を停止されているようだ…。 FormID: 01016D80 Frostcragwellscript Messagebox 2 0 You drink deeply from the well and feel completely refreshed __泉からめいっぱい飲み、完全にリフレッシュした。 FormID: 01017315 FrostcragOrbofWellness Message 13 0 I feel a sudden rush of Intelligence course through my mind. __突如、知性の輝きがめまぐるしく心の中を駆け巡った。 __突如、知性の輝きがめまぐるしく頭の中を駆け巡った。 FormID: 01017315 FrostcragOrbofWellness Message 18 0 Suddenly I feel like my mind is slowed to a snails pace. __突然、自分の精神がなめくじのように鈍っているのがわかった。 __急に頭がなめくじのように鈍ってしまった。 FormID: 01017315 FrostcragOrbofWellness Message 25 0 Suddenly I feel like my mind is slowed to a snails pace. __突然、自分の精神がなめくじのように鈍っているのがわかった。 __急に頭がなめくじのように鈍ってしまった。 FormID: 0101C111 frostcragPersonalTeleportscript Messagebox 14 0 Teleport to Frostcrag Spire? __Frostcrag Spireにテレポートしますか? FormID: 0101C111 frostcragPersonalTeleportscript Messagebox 14 1 Yes __はい FormID: 0101C111 frostcragPersonalTeleportscript Messagebox 14 2 No __いいえ FormID: 0101C8F6 FRTombRastieri Messagebox 10 0 Here lies Rastieri, Master Magician, magical theoretician and creator of wonders unknown. __Rastieriここに眠る。魔術を修めた者、魔法理論家、未知の驚きを生み出した者として。 FormID: 0101C8F6 FRTombRastieri Messagebox 5 0 Here lies Rastieri, Master Magician, magical theoretician and creator of wonders unknown. You are now the keeper of a part of his soul. __Rastieriここに眠る。魔術を修めた者、魔法理論家、未知の驚きを生み出した者として。 FormID: 0101DB01 frostcragManaQuest 1 0 Message 0 0 FormID: 0101DB01 frostcragManaQuest 1 0 Message 1 0 FormID: 0101DB01 frostcragManaQuest 10 0 Message 2 0 The powers I gained at the well have begun to weaken... __泉から得た力が弱まり始めた…。 FormID: 0101DB01 frostcragManaQuest 15 0 Message 4 0 I have lost most of the Abilities gained at the well,... __泉から得た力は、ほとんど残っていない…。 FormID: 0101DB01 frostcragManaQuest 20 0 Message 3 0 The Remaining Abilities I gained at the Well have completely dissipated... __泉から得た力は、完全に霧散してしまった…。 FormID: 0101DB01 frostcragManaQuest 5 0 Message 5 0 I have been infused by the mana of the well. My body, mind, and soul have been energized and invigorated. __泉から力が注がれた。肉体、精神、そして魂に元気が溢れ、活性化している。 __泉から力が注がれた。肉体、精神、そして魂が、活力と生気で満ち満ちている。 FormID: 0101E075 FRWaterfallDrainScript Messagebox 6 0 With the water turned off, a strange key becomes visible in the drain. __噴水を止めると、排水溝に奇妙な鍵が現われた。 __噴水を止めてみたところ、排水溝から奇妙な鍵が出てきた。 FormID: 01022827 frostcragAtronachPrinceScript Message 3 0 Antagraknag is Dead...a strange doorway appears __Antagraknagは死んだ…妙な扉が現われた。 FormID: 0103A563 FrostcragDragonJump Message 19 0 The spell fizzles __呪文失敗 FormID: 0103A563 FrostcragDragonJump Message 52 0 FormID: 0103A563 FrostcragDragonJump Message 53 0 FormID: 0103A563 FrostcragDragonJump Message 55 0 FormID: 0103A563 FrostcragDragonJump Message 56 0 FormID: 0103A563 FrostcragDragonJump Message 69 0 FormID: 0103A563 FrostcragDragonJump Message 70 0 FormID: 0103A564 FrostcragLevMagic Message 24 0 Levitation magic doesn't work here... __浮遊の魔法はここでは働かない… __この場所で浮遊呪文は使えない… FormID: 0103A564 FrostcragLevMagic Message 34 0 Levitation magic doesn't work here... __浮遊の魔法はここでは働かない… __この場所で浮遊呪文は使えない… FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 100 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 108 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 109 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 111 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 112 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 15 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 16 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 18 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 19 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 26 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 27 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 29 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 30 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 37 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 38 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 4 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 40 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 41 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 48 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 49 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 5 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 51 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 52 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 60 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 61 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 7 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 71 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 72 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 74 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 75 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 8 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 84 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 85 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 87 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 88 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 96 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 97 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 99 0 FormID: 0199000C CastleSkyTransport2 Messagebox 14 0 I have been saved from certain death and somehow teleported back into the physical realm. I should look carefully for any clues about how to destroy Tyras before facing him again. __あなたは死をまぬがれ、どういう経緯かわからないが物理世界にテレポートさせられたようだ。Tyrasに再びまみえる前に、どうすれば打ち破ることができるか、慎重に手掛かりを探してみるべきだ。 FormID: 019900F2 Aor Message 13 0 Your Armorer Skill has increased by 35 __Armorerスキルが一時的に35上昇した FormID: 019900F2 Aor Message 18 0 Your Armorer Skill has returned to normal __Armorerスキルが通常に戻った
FormID: 0100FB48 FrostcragFireAtronachScript Messagebox 19 3 Dismiss __解放する FormID: 0100FB49 FrostcragStormAtronachScript Message 45 0 The Atronach Familiar is now following __使い魔のAtronachは今ついてきている __Atronach Familiarはついてきている FormID: 0100FB49 FrostcragStormAtronachScript Message 49 0 The Atronach Familiar is now waiting __使い魔のAtronachは今待っている __Atronach Familiarは待機している FormID: 0100FB49 FrostcragStormAtronachScript Message 51 0 You have dismissed your Atronach Familiar __使い魔のAtronachを失った __使い魔のAtronachを解放した __Atronach Familiarを解放した FormID: 0100FB49 FrostcragStormAtronachScript Messagebox 19 0 What is your command? __命令は? FormID: 0100FB49 FrostcragStormAtronachScript Messagebox 19 1 Follow __ついてこい __ついて来い FormID: 0100FB49 FrostcragStormAtronachScript Messagebox 19 2 Wait __待て __ここで待て FormID: 0100FB49 FrostcragStormAtronachScript Messagebox 19 3 Dismiss __解放する FormID: 0100FF84 FrostcragAlchemyStationScript Message 15 0 Your Alchemy skill has returned to normal __Alchemyスキルが通常に戻った FormID: 0100FF84 FrostcragAlchemyStationScript Message 8 0 Your Alchemy skill has temporarily increased by 15 __Alchemyスキルが一時的に15上昇した FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 190 0 FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 191 0 FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 193 0 FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 194 0 FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 200 0 FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 201 0 FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 203 0 FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 204 0 FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 23 0 the magicka of the well has not recharged fully __泉のMagickaは、まだ十分に蓄えられていない FormID: 0101211A frostcragManaWellScript1 Message 31 0 A sudden rush of power fills your veins and courses through your body. You feel a vibration beginning to build within your very soul... __突如、力がほとばしり血管と肉体を満たした。魂の内側に、脈動が生まれようとしている…。 __突如、力がほとばしり体中をかけめぐった。魂の中で、ドクドクと脈打ちはじめている…。 __突如、力がほとばしり体中をかけめぐった。魂の中で、脈動が沸き起こる…。 FormID: 01015927 RiddleBoxScript Messagebox 17 0 You are smarter than you appear, proceed. __見ためより賢いね。どうぞ。 FormID: 01015927 RiddleBoxScript Messagebox 20 0 You are as slow as expected, this ought to quicken your step....begone!! __思った通りのノロマだね。ま、もっと素早くってこと…バイバイ!! FormID: 01015927 RiddleBoxScript Messagebox 5 0 Voiceless it cries, wingless flutters, toothless bites, mouthless mutters. What is it? __声もないのに喚くもの、羽もないのにはためくもの、牙もないのに噛みつくもの、口もないのに唸るもの。これなーに? FormID: 01015927 RiddleBoxScript Messagebox 5 1 Bat FormID: 01015927 RiddleBoxScript Messagebox 5 2 Old Woman FormID: 01015927 RiddleBoxScript Messagebox 5 3 Wind FormID: 01015927 RiddleBoxScript Messagebox 5 4 Wraith FormID: 010164EC FrostcragVaultStairSwitch Message 13 0 The gem fits, but its glow immediately fades when it is placed in the cradle. __Gemがぴったりとはまった。だが台に据えつけられると同時に、輝きは消えてしまった。 FormID: 010164EC FrostcragVaultStairSwitch Message 40 0 The button seems to be inactive... __このボタンは作動する状態にないようだ…。 __このボタンは機能を止められているようだ…。 __このボタンは機能を停止されているようだ…。 FormID: 01016D80 Frostcragwellscript Messagebox 2 0 You drink deeply from the well and feel completely refreshed __泉からめいっぱい飲み、完全にリフレッシュした。 FormID: 01017315 FrostcragOrbofWellness Message 13 0 I feel a sudden rush of Intelligence course through my mind. __突如、知性の輝きがめまぐるしく心の中を駆け巡った。 __突如、知性の輝きがめまぐるしく頭の中を駆け巡った。 FormID: 01017315 FrostcragOrbofWellness Message 18 0 Suddenly I feel like my mind is slowed to a snails pace. __突然、自分の精神がなめくじのように鈍っているのがわかった。 __急に頭がなめくじのように鈍ってしまった。 FormID: 01017315 FrostcragOrbofWellness Message 25 0 Suddenly I feel like my mind is slowed to a snails pace. __突然、自分の精神がなめくじのように鈍っているのがわかった。 __急に頭がなめくじのように鈍ってしまった。 FormID: 0101C111 frostcragPersonalTeleportscript Messagebox 14 0 Teleport to Frostcrag Spire? __Frostcrag Spireにテレポートしますか? FormID: 0101C111 frostcragPersonalTeleportscript Messagebox 14 1 Yes __はい FormID: 0101C111 frostcragPersonalTeleportscript Messagebox 14 2 No __いいえ FormID: 0101C8F6 FRTombRastieri Messagebox 10 0 Here lies Rastieri, Master Magician, magical theoretician and creator of wonders unknown. __Rastieriここに眠る。魔術を修めた者、魔法理論家、未知の驚きを生み出した者として。 FormID: 0101C8F6 FRTombRastieri Messagebox 5 0 Here lies Rastieri, Master Magician, magical theoretician and creator of wonders unknown. You are now the keeper of a part of his soul. __Rastieriここに眠る。魔術を修めた者、魔法理論家、未知の驚きを生み出した者として。 FormID: 0101DB01 frostcragManaQuest 1 0 Message 0 0 FormID: 0101DB01 frostcragManaQuest 1 0 Message 1 0 FormID: 0101DB01 frostcragManaQuest 10 0 Message 2 0 The powers I gained at the well have begun to weaken... __泉から得た力が弱まり始めた…。 FormID: 0101DB01 frostcragManaQuest 15 0 Message 4 0 I have lost most of the Abilities gained at the well,... __泉から得た力は、ほとんど残っていない…。 FormID: 0101DB01 frostcragManaQuest 20 0 Message 3 0 The Remaining Abilities I gained at the Well have completely dissipated... __泉から得た力は、完全に霧散してしまった…。 FormID: 0101DB01 frostcragManaQuest 5 0 Message 5 0 I have been infused by the mana of the well. My body, mind, and soul have been energized and invigorated. __泉から力が注がれた。肉体、精神、そして魂に元気が溢れ、活性化している。 __泉から力が注がれた。肉体、精神、そして魂が、活力と生気で満ち満ちている。 FormID: 0101E075 FRWaterfallDrainScript Messagebox 6 0 With the water turned off, a strange key becomes visible in the drain. __噴水を止めると、排水溝に奇妙な鍵が現われた。 __噴水を止めてみたところ、排水溝から奇妙な鍵が出てきた。 FormID: 01022827 frostcragAtronachPrinceScript Message 3 0 Antagraknag is Dead...a strange doorway appears __Antagraknagは死んだ…妙な扉が現われた。 FormID: 0103A563 FrostcragDragonJump Message 19 0 The spell fizzles __呪文失敗 FormID: 0103A563 FrostcragDragonJump Message 52 0 FormID: 0103A563 FrostcragDragonJump Message 53 0 FormID: 0103A563 FrostcragDragonJump Message 55 0 FormID: 0103A563 FrostcragDragonJump Message 56 0 FormID: 0103A563 FrostcragDragonJump Message 69 0 FormID: 0103A563 FrostcragDragonJump Message 70 0 FormID: 0103A564 FrostcragLevMagic Message 24 0 Levitation magic doesn't work here... __浮遊の魔法はここでは働かない… __この場所で浮遊呪文は使えない… FormID: 0103A564 FrostcragLevMagic Message 34 0 Levitation magic doesn't work here... __浮遊の魔法はここでは働かない… __この場所で浮遊呪文は使えない… FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 100 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 108 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 109 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 111 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 112 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 15 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 16 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 18 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 19 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 26 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 27 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 29 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 30 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 37 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 38 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 4 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 40 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 41 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 48 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 49 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 5 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 51 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 52 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 60 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 61 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 7 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 71 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 72 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 74 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 75 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 8 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 84 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 85 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 87 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 88 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 96 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 97 0 FormID: 01045C6E FrostcragApparatusScript Message 99 0 FormID: 0199000C CastleSkyTransport2 Messagebox 14 0 I have been saved from certain death and somehow teleported back into the physical realm. I should look carefully for any clues about how to destroy Tyras before facing him again. __あなたは死をまぬがれ、どういう経緯かわからないが物理世界にテレポートさせられたようだ。Tyrasに再びまみえる前に、どうすれば打ち破ることができるか、慎重に手掛かりを探してみるべきだ。 FormID: 019900F2 Aor Message 13 0 Your Armorer Skill has increased by 35 __Armorerスキルが一時的に35上昇した FormID: 019900F2 Aor Message 18 0 Your Armorer Skill has returned to normal __Armorerスキルが通常に戻った
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼