OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Frostcrag_Reborn/3.0.6/Books/frostcragoldnote
の編集
Note/L10N/Frostcrag_Reborn/3.0.6/Books/frostcragoldnote
?
Top
/
L10N
/
Frostcrag_Reborn
/
3.0.6
/
Books
/
frostcragoldnote
//=================================== // Format_ver:0.0.2 (2008-12-12) // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。 // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) // //=================================== *本文 [#fe618607] **原文 [#o8ce6580] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <font face=5> <BR> <BR> ......seems the temporal sync is out of phase when............................<BR>...................the dead cannot be compelled, I am missing a component........................................................................<BR> .....................they require a vessel to hold the spell and to keep it from being bro.k................... <BR> <BR> ....................<br> <br> <br> ............it has been years sinc......ected the spell to hold my greatest discoveries in the world of the................................<br> <br> ...................... have created a plan........... first envisioned hiding away the entire tower....t ........... decided to merely hide the two......ngs............... Inside which.......hide my grea.....................................<br> <br> <br> .......................none will ever be able to ente....... the High Elves knew their magic, for their anci.............ught me the way.......................... beneath frostcrag has alw.......een hidden a wa........................................ in their langua....., modren ardeth, The Deepness. My son, my p.......isguided ....son.................my folley cost him hi................................................................................................................. <br> .......................I will hide this knowle...............I will literally take it to my grave...............................................................nly the foolish would dare follow me there.<br> <br> <br> <br> <br> }}} **訳文 [#u7edd4b8] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <font face=5> <BR> <BR> ......位相がずれている、時間の同期が............................<BR>...................死者達は打ち負かせない上に、依代を失った........................................................................<BR> .....................彼らは術式を保管する入れ物を必要としている。それが壊..ないように................... <BR> <BR> ....................<br> <br> <br> ............あれから何年も経った......の呪文を用いて世界中の..偉大な発見を保管...................................<br> <br> ...................... 計画があった........... この塔全体を覆い隠して............... 単純に2つの......を隠し...............その中に.......私の大事な.....................................<br> <br> <br> .......................誰にも決して立ち入らせない.......あのHigh Elf達は魔法を知っていた、彼らは太古の昔.............その方法を私に教え..........................Frostcragの地下にはいつも.......隠された道........................................彼らの言葉では.....modren ardethつまり深層。息子も生徒も.......私は示すべき道を誤っ ....息子よ.................私の愚かさの犠牲に................................................................................................................. <br> .......................私が得たこの知識は...............文字通り墓場まで..............................................................後世、愚か者が私の辿った道を追わないように。<br> <br> <br> <br> <br> }}}}
//=================================== // Format_ver:0.0.2 (2008-12-12) // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。 // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) // //=================================== *本文 [#fe618607] **原文 [#o8ce6580] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <font face=5> <BR> <BR> ......seems the temporal sync is out of phase when............................<BR>...................the dead cannot be compelled, I am missing a component........................................................................<BR> .....................they require a vessel to hold the spell and to keep it from being bro.k................... <BR> <BR> ....................<br> <br> <br> ............it has been years sinc......ected the spell to hold my greatest discoveries in the world of the................................<br> <br> ...................... have created a plan........... first envisioned hiding away the entire tower....t ........... decided to merely hide the two......ngs............... Inside which.......hide my grea.....................................<br> <br> <br> .......................none will ever be able to ente....... the High Elves knew their magic, for their anci.............ught me the way.......................... beneath frostcrag has alw.......een hidden a wa........................................ in their langua....., modren ardeth, The Deepness. My son, my p.......isguided ....son.................my folley cost him hi................................................................................................................. <br> .......................I will hide this knowle...............I will literally take it to my grave...............................................................nly the foolish would dare follow me there.<br> <br> <br> <br> <br> }}} **訳文 [#u7edd4b8] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <font face=5> <BR> <BR> ......位相がずれている、時間の同期が............................<BR>...................死者達は打ち負かせない上に、依代を失った........................................................................<BR> .....................彼らは術式を保管する入れ物を必要としている。それが壊..ないように................... <BR> <BR> ....................<br> <br> <br> ............あれから何年も経った......の呪文を用いて世界中の..偉大な発見を保管...................................<br> <br> ...................... 計画があった........... この塔全体を覆い隠して............... 単純に2つの......を隠し...............その中に.......私の大事な.....................................<br> <br> <br> .......................誰にも決して立ち入らせない.......あのHigh Elf達は魔法を知っていた、彼らは太古の昔.............その方法を私に教え..........................Frostcragの地下にはいつも.......隠された道........................................彼らの言葉では.....modren ardethつまり深層。息子も生徒も.......私は示すべき道を誤っ ....息子よ.................私の愚かさの犠牲に................................................................................................................. <br> .......................私が得たこの知識は...............文字通り墓場まで..............................................................後世、愚か者が私の辿った道を追わないように。<br> <br> <br> <br> <br> }}}}
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼