OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Elsweyr_Anequina/V3DEC2010/Dialogue/ANQSmallQuest06
の編集
Note/L10N/Elsweyr_Anequina/V3DEC2010/Dialogue/ANQSmallQuest06
?
Top
/
L10N
/
Elsweyr_Anequina
/
V3DEC2010
/
Dialogue
/
ANQSmallQuest06
FormID: 0107FDCE ANQSmallQuest06 ANQBackgroundTopic 0 I am Jo'Rasma, alchemist of the Mages Guild here in Riverhold. __私の名はJo'Rasma。ここRiverholdのMages Guildに所属する錬金術師ですわ。 FormID: 0107FDCE ANQSmallQuest06 ANQBackgroundTopic 1 Perhaps you have already heard of me. I am well-known in the Guild for my research into the mysteries of daedric alchemy. __私の噂はもう耳にされているかしら?何と言っても私のdaedra錬金術に関する研究はGuild内でも有名ですから。 FormID: 0107FDCE ANQSmallQuest06 ANQBackgroundTopic 2 In fact I can even supply you with a stock of blood and magicka potions drawn directly from the wells of Oblivion! __実際、やろうと思えばOblivionの泉から直接汲み出した血とMagickaのポーションをお分けする事だって出来ますのよ。 __現にやろうと思えば、Oblivionの泉から直接汲み出した血とMagickaのポーションをお分けする事だって出来ますのよ。 FormID: 0107FDCE ANQSmallQuest06 ANQBackgroundTopic 3 At least, I would, if you wouldn't mind helping me with a little job first. Are you interested? __少なくとも、いつかはね。そうする為には、まずあなたにちょっとしたお手伝いをしてもらう必要があるのだけれど。興味はありませんこと? __ただ、あなたがちょっとした仕事を手伝ってくれたらね。興味はありませんこと? FormID: 0107FDCE ANQSmallQuest06 ANQBackgroundTopic 4 It is nothing huge. I simply need someone to go collect a few bones from a daedric shrine. __全然大それた仕事ではありませんわ。daedraの祠に行って、ちょっと骨を拝借してくるだけで良いのですから。 __大それた仕事ではありませんわ。daedraの祭殿に行って、ちょっと骨を拝借してくるだけで良いのですから。 __大それた仕事ではありませんわ。DaedraのShrineに行って、ちょっと骨を拝借してくるだけで良いのですから。 FormID: 0107FDCF ANQSmallQuest06 ANQNo 0 That is quite alright. If you change your mind, just let me know. __そうですか。気が変わったらまた声を掛けて下さいな。 FormID: 0107FDD0 ANQSmallQuest06 ANQYes 0 Wonderful! I promise you I will reward you well for completing this assignment. __良い返事ですわ!依頼を達成した暁には、たっぷりとお礼を差し上げます。 FormID: 0107FDD0 ANQSmallQuest06 ANQYes 1 What I need you to do is fetch me the skulls of twelve ancestor orcs from the shrine of Malauch near Orcrest. __あなたにはOrcrestの近くにあるMalauch神殿から、Orcの祖先の頭蓋骨を12個持ち帰ってもらう必要があります。 __あなたにはOrcrestの近くにあるMalauchのShrineから、Orcの祖先の頭蓋骨を12個分持ち帰ってきてほしいの。 FormID: 0107FDD0 ANQSmallQuest06 ANQYes 2 The orcs are quite possessive of these, so it would probably be best to take them surreptitiously. __Orc達は決して譲ろうとしないでしょうから、隠密理に事を進めるのがベストです。 __Orc達は決して譲ろうとしないでしょうから、こっそりと持ち出すのがベストです。 FormID: 0107FDD0 ANQSmallQuest06 ANQYes 3 I believe that the daedric prince Malacath, or Malauch, as the orcs call him, imbues the skulls dedicated at his shrine with potent magics. __思うに、daedric princeのMalacath、Orcが呼ぶところのMalauchですね。彼の神の祠に供えられた頭蓋骨にはきっと魔力が染み込んでいるはず。 __私の考えだと、Daedric princeのMalacath、OrcがMalauchと呼ぶあの存在のShrineに捧げられた頭蓋骨には魔力が浸透しているはず。 FormID: 0107FDD0 ANQSmallQuest06 ANQYes 4 For this reason I am very keen to get my hands on a good collection to grind down for alchemical study. __錬金術研究のためですわ!ぜひともこの手ですり潰して試薬のコレクションに入れたいの。 FormID: 0107FDD0 ANQSmallQuest06 ANQYes 5 I wish you luck! Please bring them to me as soon as possible. __あなたの幸運を祈らせて。そして、出来る限り早く頭蓋骨を持って来てね。 __さあ頑張ってきて!出来る限り早く頭蓋骨を持って来ることよ。 FormID: 010826B6 ANQSmallQuest06 ANQSQ06OrcSkulls 0 Ah, I see you have brought me the skulls. Very good! I am most keen to study these. __頭蓋骨を持って来てくれたのね、ありがとう。早く研究したくてウズウズするわ! __まぁ、頭蓋骨を持って来てくれたのね、ありがとう。早く研究してみたいわ! FormID: 010826B6 ANQSmallQuest06 ANQSQ06OrcSkulls 1 As promised. here is your reward, a good supply of daedric blood and magika potions. __約束した通り、お礼を渡すわね。血とMagickaのポーション、とっておきよ。 FormID: 010826B6 ANQSmallQuest06 ANQSQ06OrcSkulls 2 Should you desire more, I will now also make them available to you for purchase. __もっと沢山必要なら、いつかお店で買えるようにするつもりよ。 __今から買えるようにしてあげるから、まだ欲しかったらよろしくね。 FormID: 010826B7 ANQSmallQuest06 ANQSQ06OrcSkulls 0 Have you still not collected those skulls? Please fetch them as soon as possible. I am keen to continue with my research. __頭蓋骨はまだ集まらないの?早くして頂戴。一刻も早く研究を進めたいの。 FormID: 010826C3 ANQSmallQuest06 ANQSQ06OrcSkulls 0 You have collected the skulls! Oh, let me look. No, no, this won't do at all. __頭蓋骨を持って来てくれたのね、さあ見せて。……ああ、まだこれだけじゃ足りないわ。 __頭蓋骨を持って来てくれたのね、さあ見せて。……ああ、これじゃまだ足りないわ。 FormID: 010826C3 ANQSmallQuest06 ANQSQ06OrcSkulls 1 Only some of these are imbued with daedric magic. I need you to return to the shrine and fetch some more. __daedra魔法がちゃんと染み込んでいるのは数個だけね。祠に戻ってもっと集めて来て頂戴。 __Daedraの魔力が浸透しているのは数個だけね。Shrineに戻ってもっと集めて来て頂戴。
FormID: 0107FDCE ANQSmallQuest06 ANQBackgroundTopic 0 I am Jo'Rasma, alchemist of the Mages Guild here in Riverhold. __私の名はJo'Rasma。ここRiverholdのMages Guildに所属する錬金術師ですわ。 FormID: 0107FDCE ANQSmallQuest06 ANQBackgroundTopic 1 Perhaps you have already heard of me. I am well-known in the Guild for my research into the mysteries of daedric alchemy. __私の噂はもう耳にされているかしら?何と言っても私のdaedra錬金術に関する研究はGuild内でも有名ですから。 FormID: 0107FDCE ANQSmallQuest06 ANQBackgroundTopic 2 In fact I can even supply you with a stock of blood and magicka potions drawn directly from the wells of Oblivion! __実際、やろうと思えばOblivionの泉から直接汲み出した血とMagickaのポーションをお分けする事だって出来ますのよ。 __現にやろうと思えば、Oblivionの泉から直接汲み出した血とMagickaのポーションをお分けする事だって出来ますのよ。 FormID: 0107FDCE ANQSmallQuest06 ANQBackgroundTopic 3 At least, I would, if you wouldn't mind helping me with a little job first. Are you interested? __少なくとも、いつかはね。そうする為には、まずあなたにちょっとしたお手伝いをしてもらう必要があるのだけれど。興味はありませんこと? __ただ、あなたがちょっとした仕事を手伝ってくれたらね。興味はありませんこと? FormID: 0107FDCE ANQSmallQuest06 ANQBackgroundTopic 4 It is nothing huge. I simply need someone to go collect a few bones from a daedric shrine. __全然大それた仕事ではありませんわ。daedraの祠に行って、ちょっと骨を拝借してくるだけで良いのですから。 __大それた仕事ではありませんわ。daedraの祭殿に行って、ちょっと骨を拝借してくるだけで良いのですから。 __大それた仕事ではありませんわ。DaedraのShrineに行って、ちょっと骨を拝借してくるだけで良いのですから。 FormID: 0107FDCF ANQSmallQuest06 ANQNo 0 That is quite alright. If you change your mind, just let me know. __そうですか。気が変わったらまた声を掛けて下さいな。 FormID: 0107FDD0 ANQSmallQuest06 ANQYes 0 Wonderful! I promise you I will reward you well for completing this assignment. __良い返事ですわ!依頼を達成した暁には、たっぷりとお礼を差し上げます。 FormID: 0107FDD0 ANQSmallQuest06 ANQYes 1 What I need you to do is fetch me the skulls of twelve ancestor orcs from the shrine of Malauch near Orcrest. __あなたにはOrcrestの近くにあるMalauch神殿から、Orcの祖先の頭蓋骨を12個持ち帰ってもらう必要があります。 __あなたにはOrcrestの近くにあるMalauchのShrineから、Orcの祖先の頭蓋骨を12個分持ち帰ってきてほしいの。 FormID: 0107FDD0 ANQSmallQuest06 ANQYes 2 The orcs are quite possessive of these, so it would probably be best to take them surreptitiously. __Orc達は決して譲ろうとしないでしょうから、隠密理に事を進めるのがベストです。 __Orc達は決して譲ろうとしないでしょうから、こっそりと持ち出すのがベストです。 FormID: 0107FDD0 ANQSmallQuest06 ANQYes 3 I believe that the daedric prince Malacath, or Malauch, as the orcs call him, imbues the skulls dedicated at his shrine with potent magics. __思うに、daedric princeのMalacath、Orcが呼ぶところのMalauchですね。彼の神の祠に供えられた頭蓋骨にはきっと魔力が染み込んでいるはず。 __私の考えだと、Daedric princeのMalacath、OrcがMalauchと呼ぶあの存在のShrineに捧げられた頭蓋骨には魔力が浸透しているはず。 FormID: 0107FDD0 ANQSmallQuest06 ANQYes 4 For this reason I am very keen to get my hands on a good collection to grind down for alchemical study. __錬金術研究のためですわ!ぜひともこの手ですり潰して試薬のコレクションに入れたいの。 FormID: 0107FDD0 ANQSmallQuest06 ANQYes 5 I wish you luck! Please bring them to me as soon as possible. __あなたの幸運を祈らせて。そして、出来る限り早く頭蓋骨を持って来てね。 __さあ頑張ってきて!出来る限り早く頭蓋骨を持って来ることよ。 FormID: 010826B6 ANQSmallQuest06 ANQSQ06OrcSkulls 0 Ah, I see you have brought me the skulls. Very good! I am most keen to study these. __頭蓋骨を持って来てくれたのね、ありがとう。早く研究したくてウズウズするわ! __まぁ、頭蓋骨を持って来てくれたのね、ありがとう。早く研究してみたいわ! FormID: 010826B6 ANQSmallQuest06 ANQSQ06OrcSkulls 1 As promised. here is your reward, a good supply of daedric blood and magika potions. __約束した通り、お礼を渡すわね。血とMagickaのポーション、とっておきよ。 FormID: 010826B6 ANQSmallQuest06 ANQSQ06OrcSkulls 2 Should you desire more, I will now also make them available to you for purchase. __もっと沢山必要なら、いつかお店で買えるようにするつもりよ。 __今から買えるようにしてあげるから、まだ欲しかったらよろしくね。 FormID: 010826B7 ANQSmallQuest06 ANQSQ06OrcSkulls 0 Have you still not collected those skulls? Please fetch them as soon as possible. I am keen to continue with my research. __頭蓋骨はまだ集まらないの?早くして頂戴。一刻も早く研究を進めたいの。 FormID: 010826C3 ANQSmallQuest06 ANQSQ06OrcSkulls 0 You have collected the skulls! Oh, let me look. No, no, this won't do at all. __頭蓋骨を持って来てくれたのね、さあ見せて。……ああ、まだこれだけじゃ足りないわ。 __頭蓋骨を持って来てくれたのね、さあ見せて。……ああ、これじゃまだ足りないわ。 FormID: 010826C3 ANQSmallQuest06 ANQSQ06OrcSkulls 1 Only some of these are imbued with daedric magic. I need you to return to the shrine and fetch some more. __daedra魔法がちゃんと染み込んでいるのは数個だけね。祠に戻ってもっと集めて来て頂戴。 __Daedraの魔力が浸透しているのは数個だけね。Shrineに戻ってもっと集めて来て頂戴。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼