OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Elsweyr_Anequina/V3DEC2010/Dialogue/ANQHuntersGuild02
の編集
Note/L10N/Elsweyr_Anequina/V3DEC2010/Dialogue/ANQHuntersGuild02
?
Top
/
L10N
/
Elsweyr_Anequina
/
V3DEC2010
/
Dialogue
/
ANQHuntersGuild02
FormID: 01077A00 ANQHuntersGuild02 ANQHuntersGuildTopic 0 I have another job for you. A fierce old sow is ravaging the fields of the plantation of Zahraji and we have been asked to kill it. __お前に仕事があるんだ。凶暴な牝イノシシがZahrajiのプランテーションを荒らしまわっていてな。Guildに退治依頼が来た。 __お前に仕事がある。獰猛な老イノシシがZahrajiの農園を荒らし回ってるそうだ。Guildに退治依頼が来ている。 FormID: 01077A00 ANQHuntersGuild02 ANQHuntersGuildTopic 1 Travel south, slay the beast and return to me with its tusks. __南に向かってくれ。獣を退治したら牙を抜き取ってアタシに見せてくれよな。 __南に赴いて獣を殺し、アタシのとこまで牙を持ってきな。 FormID: 01077A01 ANQHuntersGuild02 ANQHG02Sow 0 Oh, you are here to rid me of that terrible, terrible old sow? __おお。あなたはあの恐ろしい老いぼれ牝イノシシを退治しに来てくれたのですか? __おぉ、あの恐ろしい、恐ろしい老イノシシを退治しに来たと? FormID: 01077A01 ANQHuntersGuild02 ANQHG02Sow 1 How wonderful! The creature has been tearing up my fields at night, causing me no end of troubles. __なんと素晴らしい事でしょう!あの獣は夜な夜な私の農場を荒らしまわっているんですよ。心配が絶えません。 __なんとありがたい!あの獣は夜な夜な畑を荒らし回り、絶え間なく問題を起こしているんだ。 FormID: 01077A01 ANQHuntersGuild02 ANQHG02Sow 2 If you want to find it, just head down the hill. It lurks down there by day. __奴を見つけるなら丘のほうに向かってください。日中はそこで待機しているはずです。 __奴を探すなら、丘を降りていくといい。日がな下で潜んでるから。 FormID: 01077A02 ANQHuntersGuild02 ANQHG02Sow 0 Hurrah! The old sow is dead! My fields are safe once again. __フラー!!イノシシが死んだぞ!農場に平和が戻ったぞ! __やったッ!イノシシは死んだ!畑に平和が戻った! FormID: 01077A02 ANQHuntersGuild02 ANQHG02Sow 1 I can't offer you much of a reward except for this small share of my harvest. __あなたには満足なお礼も出来ませんで。ささやかながら農場の作物をお分けしましょう。 __満足なお礼はできないが、ささやかながら畑の作物をお分けしよう。 FormID: 01077A05 ANQHuntersGuild02 ANQHG02Sow 0 Ha! What a fine pair of tusks these are. That must have been one monstrous boar! __ハッ!素晴らしい牙だな。こいつの持ち主はさぞやデカブツだったんだろうな! __ほう!実に見事な牙だ。こいつの持ち主はさぞやデカブツだったんだろうな! FormID: 01077A05 ANQHuntersGuild02 ANQHG02Sow 1 Here is your reward hunter, and I promote you to the rank of Master of the Boar. __さあ報酬だよ。Master of the Boarの称号もやろう。 FormID: 0107824F ANQHuntersGuild02 ANQHG02Sow 0 Zahraji is still complaing about that boar, I asked you to kill. __Zahrajiは相変わらずイノシシに頭を抱えているぞ。さっさと退治して来い。 FormID: 010AB86A ANQHuntersGuild02 ANQHG02Sow 0 It should speak with Zahraji about that. __Zahrajiと話すべきだな。 __Zahrajiに話してくださいな。
FormID: 01077A00 ANQHuntersGuild02 ANQHuntersGuildTopic 0 I have another job for you. A fierce old sow is ravaging the fields of the plantation of Zahraji and we have been asked to kill it. __お前に仕事があるんだ。凶暴な牝イノシシがZahrajiのプランテーションを荒らしまわっていてな。Guildに退治依頼が来た。 __お前に仕事がある。獰猛な老イノシシがZahrajiの農園を荒らし回ってるそうだ。Guildに退治依頼が来ている。 FormID: 01077A00 ANQHuntersGuild02 ANQHuntersGuildTopic 1 Travel south, slay the beast and return to me with its tusks. __南に向かってくれ。獣を退治したら牙を抜き取ってアタシに見せてくれよな。 __南に赴いて獣を殺し、アタシのとこまで牙を持ってきな。 FormID: 01077A01 ANQHuntersGuild02 ANQHG02Sow 0 Oh, you are here to rid me of that terrible, terrible old sow? __おお。あなたはあの恐ろしい老いぼれ牝イノシシを退治しに来てくれたのですか? __おぉ、あの恐ろしい、恐ろしい老イノシシを退治しに来たと? FormID: 01077A01 ANQHuntersGuild02 ANQHG02Sow 1 How wonderful! The creature has been tearing up my fields at night, causing me no end of troubles. __なんと素晴らしい事でしょう!あの獣は夜な夜な私の農場を荒らしまわっているんですよ。心配が絶えません。 __なんとありがたい!あの獣は夜な夜な畑を荒らし回り、絶え間なく問題を起こしているんだ。 FormID: 01077A01 ANQHuntersGuild02 ANQHG02Sow 2 If you want to find it, just head down the hill. It lurks down there by day. __奴を見つけるなら丘のほうに向かってください。日中はそこで待機しているはずです。 __奴を探すなら、丘を降りていくといい。日がな下で潜んでるから。 FormID: 01077A02 ANQHuntersGuild02 ANQHG02Sow 0 Hurrah! The old sow is dead! My fields are safe once again. __フラー!!イノシシが死んだぞ!農場に平和が戻ったぞ! __やったッ!イノシシは死んだ!畑に平和が戻った! FormID: 01077A02 ANQHuntersGuild02 ANQHG02Sow 1 I can't offer you much of a reward except for this small share of my harvest. __あなたには満足なお礼も出来ませんで。ささやかながら農場の作物をお分けしましょう。 __満足なお礼はできないが、ささやかながら畑の作物をお分けしよう。 FormID: 01077A05 ANQHuntersGuild02 ANQHG02Sow 0 Ha! What a fine pair of tusks these are. That must have been one monstrous boar! __ハッ!素晴らしい牙だな。こいつの持ち主はさぞやデカブツだったんだろうな! __ほう!実に見事な牙だ。こいつの持ち主はさぞやデカブツだったんだろうな! FormID: 01077A05 ANQHuntersGuild02 ANQHG02Sow 1 Here is your reward hunter, and I promote you to the rank of Master of the Boar. __さあ報酬だよ。Master of the Boarの称号もやろう。 FormID: 0107824F ANQHuntersGuild02 ANQHG02Sow 0 Zahraji is still complaing about that boar, I asked you to kill. __Zahrajiは相変わらずイノシシに頭を抱えているぞ。さっさと退治して来い。 FormID: 010AB86A ANQHuntersGuild02 ANQHG02Sow 0 It should speak with Zahraji about that. __Zahrajiと話すべきだな。 __Zahrajiに話してくださいな。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼