OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Elsweyr_Anequina/V3DEC2010/Dialogue/ANQBedRental
の編集
Note/L10N/Elsweyr_Anequina/V3DEC2010/Dialogue/ANQBedRental
?
Top
/
L10N
/
Elsweyr_Anequina
/
V3DEC2010
/
Dialogue
/
ANQBedRental
FormID: 0101B9C5 ANQBedRental ANQBed 0 I do have a bed available for 10 gold per night. __宿泊代金は一晩10goldですよ。 FormID: 0101B9C6 ANQBedRental ANQBed 0 Your room is just down the hall on the right. __お部屋は廊下を出て右側にありますよ。 FormID: 0101B9CA ANQBedRental ANQBedYes 0 Very good. Its the first door at the end of the cavern hallway. __ありがとうございます。洞窟を中程まで進むと扉があるので、最初の扉に入って下さい。 FormID: 0101B9CB ANQBedRental ANQBedYes 0 You don't seem to have the money for the room. Perhaps some other time. __宿泊代金をお持ちでないようですね。またお越し下さい。 FormID: 0101B9CC ANQBedRental ANQBedNo 0 Suit yourself. __お好きにどうぞ。 FormID: 0109F399 ANQBedRental ANQBedNo 0 Very well. Let me know if you change your mind. __そうかい。ま、気が変わったらまた来なよ。 FormID: 0109F39A ANQBedRental ANQBedNo 0 Then get out of my face! __そうかよ。なら、とっとと消えな! FormID: 0109F39B ANQBedRental ANQBedNo 0 Too bad. You'll be hard pressed to find any other place to sleep nearby. __それは残念です。けれど、この辺りじゃ他に快適に寝られる場所なんてそうそう見つかりませんよ。 FormID: 0109F39C ANQBedRental ANQBedNo 0 No? How about a meal then? I can cook up a meal to make a fat cat burst! __お泊まりにならないのですか?でしたらせめて料理だけでもいかがです?この宿の料理はデブ猫がお腹が破裂させるほどの逸品なんですよ。 __駄目だって?ならせめて料理はどう?デブ猫もパンパンになっちゃう逸品を作ってあげるからさ! FormID: 0109F39D ANQBedRental ANQBed 0 20 gold. Take it or shove off. __20goldだぜ。とっとと金を払うかさもなければ出て行け。 __20goldだ。払うか消えるかしろ。 FormID: 0109F39E ANQBedRental ANQBed 0 Not you again! What is it now? Are you too stupid to find the damn room? __またお前か!今度は何の用だよ?クソみてえな面してクソみてえな部屋を借りに来たってワケか? __またかよ!次は何だ?部屋も分からねぇクサレ頭してんのか? FormID: 0109F39F ANQBedRental ANQBedYes 0 Yeah, this'll do. Head out the back door. Room's straight across. And keep yer grubby hands off me rats! __そうか。寝室は裏口のドアから出て向かいの扉の先だぞ。汚ねえ手で俺のネズミに触ったらただじゃおかないからな! __へっ。払ったか。寝室は裏口のドアを出て真っ直ぐだ。汚ねえ手で俺のネズミに触んじゃねぇぞ! FormID: 0109F3A0 ANQBedRental ANQBedYes 0 No gold? Get outta here now, you scum-sucking vagrant! __一文無しだぁ?忌々しい浮浪者め!今すぐ出て行け! FormID: 010A04CF ANQBedRental ANQBed 0 The common room is already full, but we do have a private suite available for 30 gold. __普通の客室は満員だね。プライベートスイートで良いなら30goldで貸したげるけど? __大部屋は満員だね。個室で良いなら30goldで貸したげるけど? FormID: 010A04D0 ANQBedRental ANQBed 0 Your suite is ready. Its the door to the left down below on the ground floor. __部屋の準備ならもう終わってるよ。地下に降りて左手にある部屋さ。 __部屋の準備ならできてるよ。下に降りて左手にある部屋さ。 FormID: 010A04D1 ANQBedRental ANQBedYes 0 Thank you. The room is just downstairs through the door on the left. __ありがとうね。部屋は地下室に降りて左手にあるよ。 __ありがとね。部屋は階段を降りて左手だよ。 FormID: 010A04D2 ANQBedRental ANQBedYes 0 I'm sorry, but I can't help you if you don't have the money to pay for the room. __すまないね。けれど、お金を払ってもらわないと部屋は貸せないんだ。 __悪いけど、部屋代無しじゃどうしようもないよ。 FormID: 010A15E7 ANQBedRental ANQBed 0 You can rent one of my huts for just 10 gold a night. __一晩10goldで小屋をお貸し出来ますが? __一晩10goldで宿小屋をお貸し出来ますが? FormID: 010A15E8 ANQBedRental ANQBed 0 Your hut is ready. Turn right when you leave the tavern, its the small building just next door. __小屋の準備ならもう終わってますよ。この旅籠を出てすぐ右手にある小さな建物です。 __宿小屋の準備ならできていますよ。この旅籠を出てすぐ右手にある小さな建物です。 FormID: 010A15E9 ANQBedRental ANQBedYes 0 Rest easy. The hut is right next door. Just turn right when you leave the tavern. __ごゆっくりどうぞ。小屋はそこの扉を出てすぐ右手ですよ。 __ごゆっくりどうぞ。宿小屋はそこの扉を出てすぐ右手ですよ。 FormID: 010A15EA ANQBedRental ANQBedYes 0 Your purse looks empty. If you don't have the money I can't rent you the room. __失礼ですが、お財布が空っぽのようですね。申し訳ありませんが部屋はお貸し出来かねます。 FormID: 010A1E53 ANQBedRental ANQBed 0 Yes friend, there is a bed free upstairs in the commons. Its 10 gold per night, a trifling pittance no doubt for the likes of you. __ありがとう、ご友人。ベッドは上の階です。一晩10goldで泊まって頂けますよ。質素な部屋ですが、きっと気に入ってもらえると思います。 __そうかそうか。ベッドは上の階だよ。一晩10goldだ。質素な部屋だけど、きっと気に入ってくれるはずさ。 FormID: 010A1E54 ANQBedRental ANQBed 0 The bed you've paid for is ready. Its the one upstairs at the far end of the room from the stairs __ベッドの準備ならもう済んでいますよ。部屋は上の階の突き当たりです。 __ベッドの準備ならもう済んでるよ。部屋は上の階の突き当たりさ。 FormID: 010A1E55 ANQBedRental ANQBedYes 0 Good so! Your bed is at the far end of the room upstairs. __ありがとう!寝室は上の階の突き当たりにありますよ。 __そりゃあいい!寝室は上の階の突き当たりだからね。 FormID: 010A1E56 ANQBedRental ANQBedYes 0 Mmm, I see. You don't have the 10 gold. There is a derelict house across town where the other beggars stay. Try there. __うーん。10goldもお持ちではありませんか。街の方に無宿者向けの施設がありますから、そちらを当たってみてはどうですか? __うーん。10goldも持ってないとはね。乞食どもが住んでる方に捨て小屋があるから、そこを当たっておくれ。 FormID: 010A1E84 ANQBedRental ANQBed 0 Mistress says travellers too stinky to stay in inn. They must sleep on roof. Does this one want to sleep on roof too? Bed costs 10 gold. __奥様が[QUOTE]旅人の臭いが部屋に染みついたらたまらないから。[QUOTE]と言うので屋上で寝てもらう事になりますが。私も一緒に屋上で寝たい?寝るべき?ベッド代は10goldですよ。 __女将さんが、旅行者を泊めると臭くなるって言ってるんだ。だから屋根の上で寝てもらうけど。本当に、屋根の上で寝るんだね?ベッド代は10 goldだよ。 FormID: 010A1E85 ANQBedRental ANQBed 0 It bed is up ladder on roof. Snuggles has unlocked hatch for it. __ベッドは梯子を昇った先の屋上にありますよ。このSnuggleが屋上に通じる扉の鍵を開けておきましたので。 __ベッドはハシゴを昇った屋根の上だよ。Snuggleが戸を開けておいたからね。 FormID: 010A1E86 ANQBedRental ANQBedNo 0 That is fine. Snuggles doesn't care. __お好きにどうぞ。Snugglesは気にしません。 __いいとも。Snugglesは気にしてないから。 FormID: 010A1E87 ANQBedRental ANQBedYes 0 Thankyous. It can finds its sleep bed up ladder on roof. Do not blame Snuggles if it rains and it gets wet. Rain is not fault of Snuggles. __ありがとう。梯子を登って屋上に出たらベッドがありますから。もし雨が降ってびしょ濡れになってもSnugglesを責めないで下さいね。Snuggles、天気にまで責任は負えません。 __どーも。ハシゴをのぼって屋上に出たらベッドがあるから。雨が降ってびしょ濡れになってもSnugglesを責めないでね。Snuggles、天気にまで責任は負えないから。 FormID: 010A1E88 ANQBedRental ANQBedYes 0 It has no money? Mistress beats Snuggles if Snuggles gives bed for no money. So this one must say no. __お金が無いのですか?Snuggles、ただでお客さんを止めたら奥様から叱られる。だからごめんなさい。 __お金が無いのね?Snuggles、ただでお客を止めたら女将さんから叱られる。だからごめんなさい。
FormID: 0101B9C5 ANQBedRental ANQBed 0 I do have a bed available for 10 gold per night. __宿泊代金は一晩10goldですよ。 FormID: 0101B9C6 ANQBedRental ANQBed 0 Your room is just down the hall on the right. __お部屋は廊下を出て右側にありますよ。 FormID: 0101B9CA ANQBedRental ANQBedYes 0 Very good. Its the first door at the end of the cavern hallway. __ありがとうございます。洞窟を中程まで進むと扉があるので、最初の扉に入って下さい。 FormID: 0101B9CB ANQBedRental ANQBedYes 0 You don't seem to have the money for the room. Perhaps some other time. __宿泊代金をお持ちでないようですね。またお越し下さい。 FormID: 0101B9CC ANQBedRental ANQBedNo 0 Suit yourself. __お好きにどうぞ。 FormID: 0109F399 ANQBedRental ANQBedNo 0 Very well. Let me know if you change your mind. __そうかい。ま、気が変わったらまた来なよ。 FormID: 0109F39A ANQBedRental ANQBedNo 0 Then get out of my face! __そうかよ。なら、とっとと消えな! FormID: 0109F39B ANQBedRental ANQBedNo 0 Too bad. You'll be hard pressed to find any other place to sleep nearby. __それは残念です。けれど、この辺りじゃ他に快適に寝られる場所なんてそうそう見つかりませんよ。 FormID: 0109F39C ANQBedRental ANQBedNo 0 No? How about a meal then? I can cook up a meal to make a fat cat burst! __お泊まりにならないのですか?でしたらせめて料理だけでもいかがです?この宿の料理はデブ猫がお腹が破裂させるほどの逸品なんですよ。 __駄目だって?ならせめて料理はどう?デブ猫もパンパンになっちゃう逸品を作ってあげるからさ! FormID: 0109F39D ANQBedRental ANQBed 0 20 gold. Take it or shove off. __20goldだぜ。とっとと金を払うかさもなければ出て行け。 __20goldだ。払うか消えるかしろ。 FormID: 0109F39E ANQBedRental ANQBed 0 Not you again! What is it now? Are you too stupid to find the damn room? __またお前か!今度は何の用だよ?クソみてえな面してクソみてえな部屋を借りに来たってワケか? __またかよ!次は何だ?部屋も分からねぇクサレ頭してんのか? FormID: 0109F39F ANQBedRental ANQBedYes 0 Yeah, this'll do. Head out the back door. Room's straight across. And keep yer grubby hands off me rats! __そうか。寝室は裏口のドアから出て向かいの扉の先だぞ。汚ねえ手で俺のネズミに触ったらただじゃおかないからな! __へっ。払ったか。寝室は裏口のドアを出て真っ直ぐだ。汚ねえ手で俺のネズミに触んじゃねぇぞ! FormID: 0109F3A0 ANQBedRental ANQBedYes 0 No gold? Get outta here now, you scum-sucking vagrant! __一文無しだぁ?忌々しい浮浪者め!今すぐ出て行け! FormID: 010A04CF ANQBedRental ANQBed 0 The common room is already full, but we do have a private suite available for 30 gold. __普通の客室は満員だね。プライベートスイートで良いなら30goldで貸したげるけど? __大部屋は満員だね。個室で良いなら30goldで貸したげるけど? FormID: 010A04D0 ANQBedRental ANQBed 0 Your suite is ready. Its the door to the left down below on the ground floor. __部屋の準備ならもう終わってるよ。地下に降りて左手にある部屋さ。 __部屋の準備ならできてるよ。下に降りて左手にある部屋さ。 FormID: 010A04D1 ANQBedRental ANQBedYes 0 Thank you. The room is just downstairs through the door on the left. __ありがとうね。部屋は地下室に降りて左手にあるよ。 __ありがとね。部屋は階段を降りて左手だよ。 FormID: 010A04D2 ANQBedRental ANQBedYes 0 I'm sorry, but I can't help you if you don't have the money to pay for the room. __すまないね。けれど、お金を払ってもらわないと部屋は貸せないんだ。 __悪いけど、部屋代無しじゃどうしようもないよ。 FormID: 010A15E7 ANQBedRental ANQBed 0 You can rent one of my huts for just 10 gold a night. __一晩10goldで小屋をお貸し出来ますが? __一晩10goldで宿小屋をお貸し出来ますが? FormID: 010A15E8 ANQBedRental ANQBed 0 Your hut is ready. Turn right when you leave the tavern, its the small building just next door. __小屋の準備ならもう終わってますよ。この旅籠を出てすぐ右手にある小さな建物です。 __宿小屋の準備ならできていますよ。この旅籠を出てすぐ右手にある小さな建物です。 FormID: 010A15E9 ANQBedRental ANQBedYes 0 Rest easy. The hut is right next door. Just turn right when you leave the tavern. __ごゆっくりどうぞ。小屋はそこの扉を出てすぐ右手ですよ。 __ごゆっくりどうぞ。宿小屋はそこの扉を出てすぐ右手ですよ。 FormID: 010A15EA ANQBedRental ANQBedYes 0 Your purse looks empty. If you don't have the money I can't rent you the room. __失礼ですが、お財布が空っぽのようですね。申し訳ありませんが部屋はお貸し出来かねます。 FormID: 010A1E53 ANQBedRental ANQBed 0 Yes friend, there is a bed free upstairs in the commons. Its 10 gold per night, a trifling pittance no doubt for the likes of you. __ありがとう、ご友人。ベッドは上の階です。一晩10goldで泊まって頂けますよ。質素な部屋ですが、きっと気に入ってもらえると思います。 __そうかそうか。ベッドは上の階だよ。一晩10goldだ。質素な部屋だけど、きっと気に入ってくれるはずさ。 FormID: 010A1E54 ANQBedRental ANQBed 0 The bed you've paid for is ready. Its the one upstairs at the far end of the room from the stairs __ベッドの準備ならもう済んでいますよ。部屋は上の階の突き当たりです。 __ベッドの準備ならもう済んでるよ。部屋は上の階の突き当たりさ。 FormID: 010A1E55 ANQBedRental ANQBedYes 0 Good so! Your bed is at the far end of the room upstairs. __ありがとう!寝室は上の階の突き当たりにありますよ。 __そりゃあいい!寝室は上の階の突き当たりだからね。 FormID: 010A1E56 ANQBedRental ANQBedYes 0 Mmm, I see. You don't have the 10 gold. There is a derelict house across town where the other beggars stay. Try there. __うーん。10goldもお持ちではありませんか。街の方に無宿者向けの施設がありますから、そちらを当たってみてはどうですか? __うーん。10goldも持ってないとはね。乞食どもが住んでる方に捨て小屋があるから、そこを当たっておくれ。 FormID: 010A1E84 ANQBedRental ANQBed 0 Mistress says travellers too stinky to stay in inn. They must sleep on roof. Does this one want to sleep on roof too? Bed costs 10 gold. __奥様が[QUOTE]旅人の臭いが部屋に染みついたらたまらないから。[QUOTE]と言うので屋上で寝てもらう事になりますが。私も一緒に屋上で寝たい?寝るべき?ベッド代は10goldですよ。 __女将さんが、旅行者を泊めると臭くなるって言ってるんだ。だから屋根の上で寝てもらうけど。本当に、屋根の上で寝るんだね?ベッド代は10 goldだよ。 FormID: 010A1E85 ANQBedRental ANQBed 0 It bed is up ladder on roof. Snuggles has unlocked hatch for it. __ベッドは梯子を昇った先の屋上にありますよ。このSnuggleが屋上に通じる扉の鍵を開けておきましたので。 __ベッドはハシゴを昇った屋根の上だよ。Snuggleが戸を開けておいたからね。 FormID: 010A1E86 ANQBedRental ANQBedNo 0 That is fine. Snuggles doesn't care. __お好きにどうぞ。Snugglesは気にしません。 __いいとも。Snugglesは気にしてないから。 FormID: 010A1E87 ANQBedRental ANQBedYes 0 Thankyous. It can finds its sleep bed up ladder on roof. Do not blame Snuggles if it rains and it gets wet. Rain is not fault of Snuggles. __ありがとう。梯子を登って屋上に出たらベッドがありますから。もし雨が降ってびしょ濡れになってもSnugglesを責めないで下さいね。Snuggles、天気にまで責任は負えません。 __どーも。ハシゴをのぼって屋上に出たらベッドがあるから。雨が降ってびしょ濡れになってもSnugglesを責めないでね。Snuggles、天気にまで責任は負えないから。 FormID: 010A1E88 ANQBedRental ANQBedYes 0 It has no money? Mistress beats Snuggles if Snuggles gives bed for no money. So this one must say no. __お金が無いのですか?Snuggles、ただでお客さんを止めたら奥様から叱られる。だからごめんなさい。 __お金が無いのね?Snuggles、ただでお客を止めたら女将さんから叱られる。だからごめんなさい。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼