OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Dragon_Captions_The_Imperial_City_of_Sutch_Reborn/9.0/Dialogue/sutchbiuld4
の編集
Note/L10N/Dragon_Captions_The_Imperial_City_of_Sutch_Reborn/9.0/Dialogue/sutchbiuld4
?
Top
/
L10N
/
Dragon_Captions_The_Imperial_City_of_Sutch_Reborn
/
9.0
/
Dialogue
/
sutchbiuld4
FormID: 01031117 sutchbiuld4 Sutchr 0 Please good friend... I want you to go down to the old docks... The Black Band... Go deal with them. __友よ、頼みたいことがある。古い波止場へと向かってくれないだろうか。The Black Band……彼らを始末して欲しい。 FormID: 01031119 sutchbiuld4 sutchs 0 This... used to be a great town... but recently... bandits have been seen. Please, they took my wife to the tower, kill them! Please! Kill them! __ここは……かつては大きな町だった。だが最近になって、盗賊どもが姿を現すようになった。頼む、やつらを……妻を塔へと連れ去ったやつらを殺してくれ! たのむ、この通りだ! FormID: 0103111B sutchbiuld4 sutcht 0 Oh, no, oh, Kynareth! Why are the gods so cruel! I want to take revenge on the bastards that did this! I will make you a deal. __あ、ああ、Kynarethよ! なぜ神はこうも残酷なのか! なんとしてでもあの連中に復讐をしたい、ひとつ取引をしないだろうか。 FormID: 0103111B sutchbiuld4 sutcht 1 Ok, here it is. I used to be a great trader in the Imperial City. But one day, I decided to walk away from it. __よく聞いてくれ。私はかつて、帝都の大商人だった。だがそんな日々に嫌気が差し、それから逃げることにしたのだ。 FormID: 0103111B sutchbiuld4 sutcht 2 Now, I am offering services to your count. Go ahead and tell him, while I move in. __これから、私はあなたの伯爵にサービスを提供しよう。私が引っ越すまでの間に、彼にそのことを伝えておいて欲しい。 FormID: 0103111F sutchbiuld4 sutchu 0 YES! You don't know how mad this makes me! This attack was the last straw. Find Coddwel, explain what has happened and make him give us some Knights. __もちろんです。私がたびたびの襲撃についてどれほど悩まされているか君には想像できないでしょう。そろそろ襲撃に対抗するのも限界が近づいています。Coddwelに会って今の状況を伝え、我々のもとに騎士団を送るように要請してください。
FormID: 01031117 sutchbiuld4 Sutchr 0 Please good friend... I want you to go down to the old docks... The Black Band... Go deal with them. __友よ、頼みたいことがある。古い波止場へと向かってくれないだろうか。The Black Band……彼らを始末して欲しい。 FormID: 01031119 sutchbiuld4 sutchs 0 This... used to be a great town... but recently... bandits have been seen. Please, they took my wife to the tower, kill them! Please! Kill them! __ここは……かつては大きな町だった。だが最近になって、盗賊どもが姿を現すようになった。頼む、やつらを……妻を塔へと連れ去ったやつらを殺してくれ! たのむ、この通りだ! FormID: 0103111B sutchbiuld4 sutcht 0 Oh, no, oh, Kynareth! Why are the gods so cruel! I want to take revenge on the bastards that did this! I will make you a deal. __あ、ああ、Kynarethよ! なぜ神はこうも残酷なのか! なんとしてでもあの連中に復讐をしたい、ひとつ取引をしないだろうか。 FormID: 0103111B sutchbiuld4 sutcht 1 Ok, here it is. I used to be a great trader in the Imperial City. But one day, I decided to walk away from it. __よく聞いてくれ。私はかつて、帝都の大商人だった。だがそんな日々に嫌気が差し、それから逃げることにしたのだ。 FormID: 0103111B sutchbiuld4 sutcht 2 Now, I am offering services to your count. Go ahead and tell him, while I move in. __これから、私はあなたの伯爵にサービスを提供しよう。私が引っ越すまでの間に、彼にそのことを伝えておいて欲しい。 FormID: 0103111F sutchbiuld4 sutchu 0 YES! You don't know how mad this makes me! This attack was the last straw. Find Coddwel, explain what has happened and make him give us some Knights. __もちろんです。私がたびたびの襲撃についてどれほど悩まされているか君には想像できないでしょう。そろそろ襲撃に対抗するのも限界が近づいています。Coddwelに会って今の状況を伝え、我々のもとに騎士団を送るように要請してください。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼