OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/DemonBane/1.0.1/Books/SLRDHAshwingJournal
の編集
Note/L10N/DemonBane/1.0.1/Books/SLRDHAshwingJournal
?
Top
/
L10N
/
DemonBane
/
1.0.1
/
Books
/
SLRDHAshwingJournal
//=================================== // Format_ver:0.0.2 (2008-12-12) // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。 // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) // //=================================== *本文 [#f462aff3] **原文 [#j6c31cf9] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <div align="left"><font face=1><br> Breakthrough! <br><br> After years of dead end investigation, I have just stumbled upon what appears to be a major discovery that could once again set me on the path to finding Demon Bane. In Southern Books, while searching for any new arrivals that might aid my flailing endeavor, my eyes fell upon a slim volume that I had seen many times before � a children's book, one of many in a series of scary stories supposedly based on true accounts. <br><br> I cannot say what prompted me to pull it from the shelf and open it, but my hand must have been guided by a higher power, for luck is rarely so deliberate. <br><br> The story told of a father and his young son hunting in the forest south of Skingrad. They made camp for the night at the sight of an old campfire ring somewhere near the waterfall that empties into the Stirid River. The sun was just setting when the father ignited some leaves to start a fire. <br><br> At this moment, the ghost of a large wolf appeared in the flames and inspected them with piercing eyes and promptly vanished. The father and son were stricken with fear, and despite it being dark and late, they ran all the way back to Skingrad. <br><br> By itself, this story is of no use. But it happens to bear a striking resemblance to a legend told to me by a scholar of history with whom I met many years ago. <br><br> This scholar quoted to me an ancient Ayleid poem regarding the supposed resting place of Demon Bane. The poem was heavy in its symbolism and lacked specifics with regard to location. But it included lines about how the entrance to this place would only appear when the sun was below the horizon, and how the "chosen," those born with the gift, were the only souls who could gain entry and set their hands on the great weapon. <br><br> Since I was a girl, I have known that I carried this gift, but kept it a secret by my father's warning that there were forces in the world that would harm me or worse if I was ever discovered. <br><br> But in addition, the ancient poem told that the warrior seeking Demon Bane, the "Demonhunter" it said, would ignite a fire near the weapon's resting place at sunset. Then from the fire, a ghost wolf would appear and cast judgment on the person who summoned it. If the person was worthy � that is, if the person had the gift � then the wolf would lead him or her to a lost temple where Demon Bane could be found. <br><br> I have no idea what to expect, so I will endeavor to prepare with ample supplies to heal myself and mend my armor. I leave for Skingrad tomorrow. <br><br><br><br> Father is Dead <br><br> I have been targeted for murder by some kind of cult, and my beloved father lies dead. Upon reaching Skingrad on my last stop before seeking the old campfire, I was approached by a distraught woman who wanted me to find her husband, a hunter who went missing north of Kvatch. The request was impossible to decline. The situation sounded dire, and I have a reputation to uphold of always accepting a contract if someone's life is at stake. <br><br> It was a trap. I was ambushed by two assassins. One of them carried a note describing my natural powers against Daedra. This is why they want me dead. How did they know? Are these the people my father warned me about? The note also spoke of others who carry the gift. I never knew. I would give much to meet another like me. <br><br> They also know that I am seeking Demon Bane, and fear the prospect of a Demonhunter discovering it. <br><br> I returned here immediately. I feared for my father's safety. He visits me here often and I had to assume the cultists knew of this place. My fears have been realized. They came while I was gone. And now I sit here, weeping for the greatest man I have ever known. <br><br> But the time for weeping will soon pass. I will bury him behind the fort at sunset and leave for Skingrad in the dead of night to thwart any attempt to follow me. For him, and for me, I will find Demon Bane. I am a Demonhunter, and I will fulfill my destiny. <br><br> }}} **訳文 [#o86beea1] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <div align="left"><font face=1><br> 遂に突き止めたわ!! <br><br> 何年も調査に行き詰まった末に、私は偶然にも、私を再びDemonBaneの発見に導いてくれるかもしれない有力な手がかりを見出したところだ。南方について書かれた本の中を、何か私の懸命な努力に報いてくれるかも知れない手がかりを求めて、どんな新しい発見でも見逃すまいと捜し回る間に、私の眼は以前何度も見た薄い本に向かっていた。それは子供向けの、実話に基づいたといわれる怪談を集めた続き物の内の一冊だった。 <br><br> 何が私にその本を引っ張り出させ、そしてページを繰らせたかは判らないが、きっと何か崇高な力に導かれていたのだろう。こんな幸運がありうるとは思えないから。 <br><br> その物語は、Skingradの南に狩りに出かけた、父親とその若い息子についてのものだった。彼らはどこかStirid川に注ぐ滝の近くで古い野営の後を見つけ、その夜そこで野営することにした。父親が焚火に点火するため一掴みの枯葉に火をつけた時、太陽はちょうど地平線に没するところだった。 <br><br> その瞬間、巨大な狼の亡霊が炎の中に現れ、射るような目つきで彼らを見定めると、そのまま消えてしまった。父子は恐怖に見舞われ、既に夜も更け、真っ暗であったにもかかわらず、Skingradへの道を一目散に逃げ戻った。 <br><br> この物語は、それだけでは何の役にも立たなかっただろう。だがそれは、何年も前に会った歴史学者がたまたま私に話してくれた伝説と、極めて類似していたのだ。 <br><br> その学者はDemonBaneが安置されていると伝えられる場所を示すという古代Ayleidの詩を引用したのだ。その詩は極めて象徴的で、場所についての記述はまったくもって具体性を欠いていたが、その場所に通じる扉が太陽が地平線の下に没している時にのみ現れることや、そこにどのように『選ばれる』か。異能を持って生まれた者だけがそこに踏み入る権利を持った魂の持ち主であること、彼らの手に大いなる武器が渡るであろう事の概略が含まれていた。 <br><br> 少女の頃から、私は自分が異能の持ち主である事を知っていたし、父に警告されていたおかげで、もしこのことを知られれば、私を傷つけるかあるいはもっと悲惨な目に遭わせるであろう敵がこの世界に存在する事、故にこの力の事は必ず秘密にしておかなければならないことも知っていた。 <br><br> だがそれだけではなく、古の詩はDemon Baneを捜す戦士、『鬼切部』と呼ばれる存在が、日が没する時、かの武器の安置所の近くで火を灯したと伝えている。そして炎から狼の霊が現れ、己の眠りを覚ました者に審判を下す。その者は試練にふさわしいか、つまり定められた『力』の所持者であるかを。そして狼はその者を、DemonBaneが隠された、喪われた聖堂へと導くのだ。 <br><br> 何が起きるかは想像もつかないので、私は十分な時間をかけて自らを癒し、武具を修理し、準備を整えるつもりだ。そして明日には、Skingradに向けて発つであろう。 <br><br><br><br> 父が死んだ。 <br><br> 私は何らかの狂信者の集団の殺し屋につけ狙われる様になり、愛する父は斃れた。Skingradに到着すると、古い焚火跡を捜し始める前に、憔悴しきった女性から、Kvatch北方で行方不明になった夫を捜してほしいと依頼された。断ることはできなかった。状況は一刻を争う様子であったし、私は危地に陥った人を決して見捨てないことを自らに課していたからだ。 <br><br> だがそれは罠だった。私は二人組の暗殺者の襲撃を受けた。彼らの一人が、私のDaedraを退ける生まれながらの異能について記した覚書きを持っていた。これが彼らが私の死を欲した理由だ。なぜ知られたのか。奴らは父が警告した連中なのか。覚書きには私以外の異能の持ち主についても記されていた。信じられなかった。同じ力を持つ仲間に会えるのだろうか。 <br><br> 彼らはまた、私がDemonBaneを捜していることも知っており、鬼切部がそれを発見することを何よりも恐れていた。 <br><br> 私は直ちにここに戻った。父の安全が心配だったからだ。父はしばしばここに私を訪ねてきたし、狂信者達は既にこの場所の事を知っていると思わざるをえなかった。私の怖れは現実となった。私の留守の間に彼らがやってきたのだ。そして今、私はここに座って、これまでの人生の中でもっとも大切だった人のために泣いていたのだ。 <br><br> だが、泣いている時間はもう終わりだ。私は日没を待って父を砦の裏に葬り、いかなる者も私の後を尾けられぬ様、真夜中にSkingradに向かうつもりだ。父のため、そして私のためにDemonBaneを見つけ出す。私は鬼切部として、自らの運命を全うするであろう。 <br><br> }}}}
//=================================== // Format_ver:0.0.2 (2008-12-12) // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。 // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) // //=================================== *本文 [#f462aff3] **原文 [#j6c31cf9] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <div align="left"><font face=1><br> Breakthrough! <br><br> After years of dead end investigation, I have just stumbled upon what appears to be a major discovery that could once again set me on the path to finding Demon Bane. In Southern Books, while searching for any new arrivals that might aid my flailing endeavor, my eyes fell upon a slim volume that I had seen many times before � a children's book, one of many in a series of scary stories supposedly based on true accounts. <br><br> I cannot say what prompted me to pull it from the shelf and open it, but my hand must have been guided by a higher power, for luck is rarely so deliberate. <br><br> The story told of a father and his young son hunting in the forest south of Skingrad. They made camp for the night at the sight of an old campfire ring somewhere near the waterfall that empties into the Stirid River. The sun was just setting when the father ignited some leaves to start a fire. <br><br> At this moment, the ghost of a large wolf appeared in the flames and inspected them with piercing eyes and promptly vanished. The father and son were stricken with fear, and despite it being dark and late, they ran all the way back to Skingrad. <br><br> By itself, this story is of no use. But it happens to bear a striking resemblance to a legend told to me by a scholar of history with whom I met many years ago. <br><br> This scholar quoted to me an ancient Ayleid poem regarding the supposed resting place of Demon Bane. The poem was heavy in its symbolism and lacked specifics with regard to location. But it included lines about how the entrance to this place would only appear when the sun was below the horizon, and how the "chosen," those born with the gift, were the only souls who could gain entry and set their hands on the great weapon. <br><br> Since I was a girl, I have known that I carried this gift, but kept it a secret by my father's warning that there were forces in the world that would harm me or worse if I was ever discovered. <br><br> But in addition, the ancient poem told that the warrior seeking Demon Bane, the "Demonhunter" it said, would ignite a fire near the weapon's resting place at sunset. Then from the fire, a ghost wolf would appear and cast judgment on the person who summoned it. If the person was worthy � that is, if the person had the gift � then the wolf would lead him or her to a lost temple where Demon Bane could be found. <br><br> I have no idea what to expect, so I will endeavor to prepare with ample supplies to heal myself and mend my armor. I leave for Skingrad tomorrow. <br><br><br><br> Father is Dead <br><br> I have been targeted for murder by some kind of cult, and my beloved father lies dead. Upon reaching Skingrad on my last stop before seeking the old campfire, I was approached by a distraught woman who wanted me to find her husband, a hunter who went missing north of Kvatch. The request was impossible to decline. The situation sounded dire, and I have a reputation to uphold of always accepting a contract if someone's life is at stake. <br><br> It was a trap. I was ambushed by two assassins. One of them carried a note describing my natural powers against Daedra. This is why they want me dead. How did they know? Are these the people my father warned me about? The note also spoke of others who carry the gift. I never knew. I would give much to meet another like me. <br><br> They also know that I am seeking Demon Bane, and fear the prospect of a Demonhunter discovering it. <br><br> I returned here immediately. I feared for my father's safety. He visits me here often and I had to assume the cultists knew of this place. My fears have been realized. They came while I was gone. And now I sit here, weeping for the greatest man I have ever known. <br><br> But the time for weeping will soon pass. I will bury him behind the fort at sunset and leave for Skingrad in the dead of night to thwart any attempt to follow me. For him, and for me, I will find Demon Bane. I am a Demonhunter, and I will fulfill my destiny. <br><br> }}} **訳文 [#o86beea1] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <div align="left"><font face=1><br> 遂に突き止めたわ!! <br><br> 何年も調査に行き詰まった末に、私は偶然にも、私を再びDemonBaneの発見に導いてくれるかもしれない有力な手がかりを見出したところだ。南方について書かれた本の中を、何か私の懸命な努力に報いてくれるかも知れない手がかりを求めて、どんな新しい発見でも見逃すまいと捜し回る間に、私の眼は以前何度も見た薄い本に向かっていた。それは子供向けの、実話に基づいたといわれる怪談を集めた続き物の内の一冊だった。 <br><br> 何が私にその本を引っ張り出させ、そしてページを繰らせたかは判らないが、きっと何か崇高な力に導かれていたのだろう。こんな幸運がありうるとは思えないから。 <br><br> その物語は、Skingradの南に狩りに出かけた、父親とその若い息子についてのものだった。彼らはどこかStirid川に注ぐ滝の近くで古い野営の後を見つけ、その夜そこで野営することにした。父親が焚火に点火するため一掴みの枯葉に火をつけた時、太陽はちょうど地平線に没するところだった。 <br><br> その瞬間、巨大な狼の亡霊が炎の中に現れ、射るような目つきで彼らを見定めると、そのまま消えてしまった。父子は恐怖に見舞われ、既に夜も更け、真っ暗であったにもかかわらず、Skingradへの道を一目散に逃げ戻った。 <br><br> この物語は、それだけでは何の役にも立たなかっただろう。だがそれは、何年も前に会った歴史学者がたまたま私に話してくれた伝説と、極めて類似していたのだ。 <br><br> その学者はDemonBaneが安置されていると伝えられる場所を示すという古代Ayleidの詩を引用したのだ。その詩は極めて象徴的で、場所についての記述はまったくもって具体性を欠いていたが、その場所に通じる扉が太陽が地平線の下に没している時にのみ現れることや、そこにどのように『選ばれる』か。異能を持って生まれた者だけがそこに踏み入る権利を持った魂の持ち主であること、彼らの手に大いなる武器が渡るであろう事の概略が含まれていた。 <br><br> 少女の頃から、私は自分が異能の持ち主である事を知っていたし、父に警告されていたおかげで、もしこのことを知られれば、私を傷つけるかあるいはもっと悲惨な目に遭わせるであろう敵がこの世界に存在する事、故にこの力の事は必ず秘密にしておかなければならないことも知っていた。 <br><br> だがそれだけではなく、古の詩はDemon Baneを捜す戦士、『鬼切部』と呼ばれる存在が、日が没する時、かの武器の安置所の近くで火を灯したと伝えている。そして炎から狼の霊が現れ、己の眠りを覚ました者に審判を下す。その者は試練にふさわしいか、つまり定められた『力』の所持者であるかを。そして狼はその者を、DemonBaneが隠された、喪われた聖堂へと導くのだ。 <br><br> 何が起きるかは想像もつかないので、私は十分な時間をかけて自らを癒し、武具を修理し、準備を整えるつもりだ。そして明日には、Skingradに向けて発つであろう。 <br><br><br><br> 父が死んだ。 <br><br> 私は何らかの狂信者の集団の殺し屋につけ狙われる様になり、愛する父は斃れた。Skingradに到着すると、古い焚火跡を捜し始める前に、憔悴しきった女性から、Kvatch北方で行方不明になった夫を捜してほしいと依頼された。断ることはできなかった。状況は一刻を争う様子であったし、私は危地に陥った人を決して見捨てないことを自らに課していたからだ。 <br><br> だがそれは罠だった。私は二人組の暗殺者の襲撃を受けた。彼らの一人が、私のDaedraを退ける生まれながらの異能について記した覚書きを持っていた。これが彼らが私の死を欲した理由だ。なぜ知られたのか。奴らは父が警告した連中なのか。覚書きには私以外の異能の持ち主についても記されていた。信じられなかった。同じ力を持つ仲間に会えるのだろうか。 <br><br> 彼らはまた、私がDemonBaneを捜していることも知っており、鬼切部がそれを発見することを何よりも恐れていた。 <br><br> 私は直ちにここに戻った。父の安全が心配だったからだ。父はしばしばここに私を訪ねてきたし、狂信者達は既にこの場所の事を知っていると思わざるをえなかった。私の怖れは現実となった。私の留守の間に彼らがやってきたのだ。そして今、私はここに座って、これまでの人生の中でもっとも大切だった人のために泣いていたのだ。 <br><br> だが、泣いている時間はもう終わりだ。私は日没を待って父を砦の裏に葬り、いかなる者も私の後を尾けられぬ様、真夜中にSkingradに向かうつもりだ。父のため、そして私のためにDemonBaneを見つけ出す。私は鬼切部として、自らの運命を全うするであろう。 <br><br> }}}}
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼