OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Companion_Vilja/4.04/Dialogue/1emmQuest1-18
の編集
Note/L10N/Companion_Vilja/4.04/Dialogue/1emmQuest1-18
?
Top
/
L10N
/
Companion_Vilja
/
4.04
/
Dialogue
/
1emmQuest1-18
FormID: 011C3DA9 1emmQuest1 Attack 0 I'm gonna kill you, you filthy cat! __死んじゃえ!薄汚いネコめ! FormID: 011CCD75 1emmQuest1 Attack 0 I'm gonna break your tusks! __あなたの牙をへし折ってやるわ! FormID: 011CCD76 1emmQuest1 Attack 0 Why don't you crawl back into the egg you came from, lizard! __卵の中にお帰りなさい!このトカゲ野郎! FormID: 011CCD78 1emmQuest1 Attack 0 Let's see if you can fight, redguard! __相手をしてあげるわ、 Redguard ! FormID: 011CCD77 1emmQuest1 Attack 0 I'm gonna chase you back to the forest you came from! __故郷の森まで追いかけてやるわ! FormID: 011CD45D 1emmQuest1 Attack 0 You're the ugliest witch I have ever seen! __あなたほど醜い魔女は今まで見たことないわ! FormID: 011CD45E 1emmQuest1 Attack 0 I'll kill you, you filthy little thief! __死んじゃえ!薄汚いコソ泥め! FormID: 011CDB3F 1emmQuest1 Attack 0 So, you call yourself a bandit? Hah! You don't scare me! __あなた、自分で自分の事を Bandit って呼んでるのね。ハッ!ちっとも怖くなんてないんだから! FormID: 011CD45F 1emmQuest1 Attack 0 Don't try any magic tricks on me, bastard. __私に魔法が通用するなんて思わない事ね! FormID: 010DB31C 1emmQuest1 Attack 0 You are as good as dead! __万死に値するわ! FormID: 010DB32C 1emmQuest1 Attack 0 Come on - Show me how brave you are! __来なさいよ!そのくらいの勇気はあるんでしょう? FormID: 010DB32B 1emmQuest1 Attack 0 Is that the best you can do - Huh? __それがあなたの全力?はっ! FormID: 010DB32A 1emmQuest1 Attack 0 You're a dangerous bastard, aren't you? __危険な奴ね、あなたは…。 FormID: 010DB329 1emmQuest1 Attack 0 You're a creep - and you are as good as dead! __気持ち悪いやつ!死んでちょうだい! FormID: 010DB328 1emmQuest1 Attack 0 You made a big mistake! __あなたは致命的なミスをおかしたわ! FormID: 010DB327 1emmQuest1 Attack 0 You will be so dead! __百回でも殺してあげる! FormID: 010DB326 1emmQuest1 Attack 0 You don't scare me! __脅かそうったってそうは行かないんだから! FormID: 010DB325 1emmQuest1 Attack 0 I'm not afraid of you! __あなたなんて怖くないわ! FormID: 010DB324 1emmQuest1 Attack 0 You leave him alone! __彼に手を出さないで! FormID: 010DB323 1emmQuest1 Attack 0 Leave her alone! __彼女に手を出さないで! FormID: 010DB322 1emmQuest1 Attack 0 You leave my friend alone! You bastard! __私の友達に手を出すな!このクソ野郎! FormID: 010DB321 1emmQuest1 Attack 0 I'm not afraid of you! __あなたなんて怖くないわ! FormID: 010DB320 1emmQuest1 Attack 0 I'll kill you! __殺してやる! FormID: 010DB31F 1emmQuest1 Attack 0 Ha-ha! __フフ FormID: 010DB31E 1emmQuest1 Attack 0 Die! __死ねーっ! FormID: 010DB31D 1emmQuest1 Attack 0 You think you can beat me? Go ahead! __私を倒せるとでも?やれるものならやってみなさい! FormID: 01039687 1emmQuest1 Attack 0 Die! __死ねーっ! FormID: 01039686 1emmQuest1 Attack 0 Aargh! __ああああーっ! FormID: 01039685 1emmQuest1 Attack 0 Ha-ha!! __ハッハッ! FormID: 01039684 1emmQuest1 Attack 0 Hu-aah! __ふーっ! FormID: 01039683 1emmQuest1 Attack 0 Haargh! __ハアアッ! FormID: 01039681 1emmQuest1 Attack 0 Yeeah! __やーっ! FormID: 011349AF 1emmQuest1 Hit 0 I'm on your side! __味方だって! FormID: 011349B0 1emmQuest1 Hit 0 Hey! Be careful! __ちょっと!気をつけてよ! FormID: 010DB330 1emmQuest1 Hit 0 Oh! __やだ! FormID: 010DB32F 1emmQuest1 Hit 0 Hrghh! __がああっ! FormID: 010DB32D 1emmQuest1 Hit 0 Ah! __あーっ! FormID: 010157D4 1emmQuest1 Idle 0 Ouch, I'm so clumsy. __はぁ、なんだかバツが悪いわ。 FormID: 010157D3 1emmQuest1 Idle 0 If I ever see that guy, he is in so much trouble. __もう一度あの男に会う事があったら、ぎったぎたにしてやるんだからっ。 FormID: 010157D2 1emmQuest1 Idle 0 I can't imagine eating one of those things. __あんなものを食べる人がいるなんて、まったく想像出来ないわ。 FormID: 010157D1 1emmQuest1 Idle 0 Now where did I put that? __あれは…どこに置いたかしら? FormID: 010157D0 1emmQuest1 Idle 0 That was the strangest book I've ever read. __あの本って、今まで読んだ中で一番おかしな本だったわ。 FormID: 010157CF 1emmQuest1 Idle 0 I don't know if I like this. __うーん…これはあまり好みじゃないかも。 FormID: 010157CE 1emmQuest1 Idle 0 Strange. __おかしいわねぇ。 FormID: 010157CD 1emmQuest1 Idle 0 So many things to do. So little time. __やる事はたくさんあるのに、ちっとも時間がないわ。 FormID: 010157CC 1emmQuest1 Idle 0 Brandy and comberry wine. Not a good combination. __BrandyとComberry wineの組み合わせは、あまり良くないわね。 FormID: 010157CB 1emmQuest1 Idle 0 I'd kill for a sweetroll right now. __今の私、Sweetrollひとつの為に殺人でも犯しかねない気分よ。 FormID: 010157CA 1emmQuest1 Idle 0 Everyone is talking, but no one has anything to say. __誰もが会話を交わしているけれど、言いたい事のある人は一人もいないわね。 FormID: 010157C9 1emmQuest1 Idle 0 I heard him tell the joke. I understood it. It just wasn't funny. __「あの人は冗談を言ってるんだよ」って言われたけれど、そんなの百も承知だったわ。単につまらなかっただけ。 FormID: 010157C8 1emmQuest1 Idle 0 I think I need something to drink. __何か飲み物が欲しいわ。
FormID: 011C3DA9 1emmQuest1 Attack 0 I'm gonna kill you, you filthy cat! __死んじゃえ!薄汚いネコめ! FormID: 011CCD75 1emmQuest1 Attack 0 I'm gonna break your tusks! __あなたの牙をへし折ってやるわ! FormID: 011CCD76 1emmQuest1 Attack 0 Why don't you crawl back into the egg you came from, lizard! __卵の中にお帰りなさい!このトカゲ野郎! FormID: 011CCD78 1emmQuest1 Attack 0 Let's see if you can fight, redguard! __相手をしてあげるわ、 Redguard ! FormID: 011CCD77 1emmQuest1 Attack 0 I'm gonna chase you back to the forest you came from! __故郷の森まで追いかけてやるわ! FormID: 011CD45D 1emmQuest1 Attack 0 You're the ugliest witch I have ever seen! __あなたほど醜い魔女は今まで見たことないわ! FormID: 011CD45E 1emmQuest1 Attack 0 I'll kill you, you filthy little thief! __死んじゃえ!薄汚いコソ泥め! FormID: 011CDB3F 1emmQuest1 Attack 0 So, you call yourself a bandit? Hah! You don't scare me! __あなた、自分で自分の事を Bandit って呼んでるのね。ハッ!ちっとも怖くなんてないんだから! FormID: 011CD45F 1emmQuest1 Attack 0 Don't try any magic tricks on me, bastard. __私に魔法が通用するなんて思わない事ね! FormID: 010DB31C 1emmQuest1 Attack 0 You are as good as dead! __万死に値するわ! FormID: 010DB32C 1emmQuest1 Attack 0 Come on - Show me how brave you are! __来なさいよ!そのくらいの勇気はあるんでしょう? FormID: 010DB32B 1emmQuest1 Attack 0 Is that the best you can do - Huh? __それがあなたの全力?はっ! FormID: 010DB32A 1emmQuest1 Attack 0 You're a dangerous bastard, aren't you? __危険な奴ね、あなたは…。 FormID: 010DB329 1emmQuest1 Attack 0 You're a creep - and you are as good as dead! __気持ち悪いやつ!死んでちょうだい! FormID: 010DB328 1emmQuest1 Attack 0 You made a big mistake! __あなたは致命的なミスをおかしたわ! FormID: 010DB327 1emmQuest1 Attack 0 You will be so dead! __百回でも殺してあげる! FormID: 010DB326 1emmQuest1 Attack 0 You don't scare me! __脅かそうったってそうは行かないんだから! FormID: 010DB325 1emmQuest1 Attack 0 I'm not afraid of you! __あなたなんて怖くないわ! FormID: 010DB324 1emmQuest1 Attack 0 You leave him alone! __彼に手を出さないで! FormID: 010DB323 1emmQuest1 Attack 0 Leave her alone! __彼女に手を出さないで! FormID: 010DB322 1emmQuest1 Attack 0 You leave my friend alone! You bastard! __私の友達に手を出すな!このクソ野郎! FormID: 010DB321 1emmQuest1 Attack 0 I'm not afraid of you! __あなたなんて怖くないわ! FormID: 010DB320 1emmQuest1 Attack 0 I'll kill you! __殺してやる! FormID: 010DB31F 1emmQuest1 Attack 0 Ha-ha! __フフ FormID: 010DB31E 1emmQuest1 Attack 0 Die! __死ねーっ! FormID: 010DB31D 1emmQuest1 Attack 0 You think you can beat me? Go ahead! __私を倒せるとでも?やれるものならやってみなさい! FormID: 01039687 1emmQuest1 Attack 0 Die! __死ねーっ! FormID: 01039686 1emmQuest1 Attack 0 Aargh! __ああああーっ! FormID: 01039685 1emmQuest1 Attack 0 Ha-ha!! __ハッハッ! FormID: 01039684 1emmQuest1 Attack 0 Hu-aah! __ふーっ! FormID: 01039683 1emmQuest1 Attack 0 Haargh! __ハアアッ! FormID: 01039681 1emmQuest1 Attack 0 Yeeah! __やーっ! FormID: 011349AF 1emmQuest1 Hit 0 I'm on your side! __味方だって! FormID: 011349B0 1emmQuest1 Hit 0 Hey! Be careful! __ちょっと!気をつけてよ! FormID: 010DB330 1emmQuest1 Hit 0 Oh! __やだ! FormID: 010DB32F 1emmQuest1 Hit 0 Hrghh! __がああっ! FormID: 010DB32D 1emmQuest1 Hit 0 Ah! __あーっ! FormID: 010157D4 1emmQuest1 Idle 0 Ouch, I'm so clumsy. __はぁ、なんだかバツが悪いわ。 FormID: 010157D3 1emmQuest1 Idle 0 If I ever see that guy, he is in so much trouble. __もう一度あの男に会う事があったら、ぎったぎたにしてやるんだからっ。 FormID: 010157D2 1emmQuest1 Idle 0 I can't imagine eating one of those things. __あんなものを食べる人がいるなんて、まったく想像出来ないわ。 FormID: 010157D1 1emmQuest1 Idle 0 Now where did I put that? __あれは…どこに置いたかしら? FormID: 010157D0 1emmQuest1 Idle 0 That was the strangest book I've ever read. __あの本って、今まで読んだ中で一番おかしな本だったわ。 FormID: 010157CF 1emmQuest1 Idle 0 I don't know if I like this. __うーん…これはあまり好みじゃないかも。 FormID: 010157CE 1emmQuest1 Idle 0 Strange. __おかしいわねぇ。 FormID: 010157CD 1emmQuest1 Idle 0 So many things to do. So little time. __やる事はたくさんあるのに、ちっとも時間がないわ。 FormID: 010157CC 1emmQuest1 Idle 0 Brandy and comberry wine. Not a good combination. __BrandyとComberry wineの組み合わせは、あまり良くないわね。 FormID: 010157CB 1emmQuest1 Idle 0 I'd kill for a sweetroll right now. __今の私、Sweetrollひとつの為に殺人でも犯しかねない気分よ。 FormID: 010157CA 1emmQuest1 Idle 0 Everyone is talking, but no one has anything to say. __誰もが会話を交わしているけれど、言いたい事のある人は一人もいないわね。 FormID: 010157C9 1emmQuest1 Idle 0 I heard him tell the joke. I understood it. It just wasn't funny. __「あの人は冗談を言ってるんだよ」って言われたけれど、そんなの百も承知だったわ。単につまらなかっただけ。 FormID: 010157C8 1emmQuest1 Idle 0 I think I need something to drink. __何か飲み物が欲しいわ。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼