OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Companion_Share_and_Recruit/3.23/Dialogue/aaaGeneric-01
の編集
Note/L10N/Companion_Share_and_Recruit/3.23/Dialogue/aaaGeneric-01
?
Top
/
L10N
/
Companion_Share_and_Recruit
/
3.23
/
Dialogue
/
aaaGeneric-01
FormID: 01006882 aaaGeneric aaaPartyMenu 0 I'm following a General at the moment. Should I continue...? __今は将軍の後に続いています。このままでいいですか? FormID: 01007D09 aaaGeneric aaaPartyMenu 0 I'm a little busy at the moment, let's talk later. __今は少し忙しいので、後で話しましょう。 FormID: 01007D0C aaaGeneric aaaPartyContinue 0 Okay. If you need something doing though, just ask. __オーケー。何か考えがあるのでしたら聞かせてください。 FormID: 01007D0D aaaGeneric aaaPartyStop 0 Okay, I'll just follow you then. __わかった。ついて行くよ FormID: 01007D0F aaaGeneric aaaPartyFollow 0 Ok. Blue squad, move out! __よし、青分隊、行くぞ! FormID: 01007D11 aaaGeneric aaaPartyWait 0 Okay then, I'll stay here. Do you want me to do anything whilst I wait? __オーケーです、ここで待ちます。その間に何かしてほしいですか? FormID: 01007D12 aaaGeneric aaaPartyMenu 0 Certainly. What would you like me to do? __そうですね。何をしてほしいのですか? FormID: 01007D17 aaaGeneric aaaPartyWaitAlchemy 0 I'll try and have some ready by the time you come back. __あなたが戻るまでに準備をしておきます。 FormID: 01007D19 aaaGeneric aaaPartyWaitHarvest 0 Sure, there should be a few plants and the like round here. __確かに、この辺りにはいくらかの植物が生えているはずです。 FormID: 01007D1C aaaGeneric aaaPartyWaitNothing 0 Okay then, see you in a bit. __それじゃ、またあとで FormID: 01007D1F aaaGeneric aaaPartyRestoration 0 Do you want me to heal people in combat? __戦闘中に人を治療すればいいのですか? FormID: 01007D23 aaaGeneric aaaPartyRestorationCombat 0 Okay, I'll drop everything when someone gets hurt. __分かりました、負傷者が出たら全力で治療します。 FormID: 01007D24 aaaGeneric aaaPartyRestorationCritical 0 I'll heal if someone's really badly hurt, or if you order me to. __治療は重傷者が出るか命令された時に行います。 FormID: 01007D25 aaaGeneric aaaPartyRestorationNeither 0 Okay, I'll just focus on the fight. __オーケー、戦闘に専念します。 FormID: 01007D29 aaaGeneric aaaPartyMeeting 0 Where should I meet you? __どこで会えばいいのですか? FormID: 01007D32 aaaGeneric aaaPartyForgetit 0 If you say so. __それならいいのです。 FormID: 01007D39 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint 0 Certainly, which point shall we meet at? __了解です、どの地点で会えばいいのですか? FormID: 0100841A aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll see you at The Counts Arms then. __ではCounts Armsで会いましょう。 FormID: 0100841B aaaGeneric aaaPartyMeetingBravil 0 Right, I'll be waiting at Silverhome on the Water. __いいですね、Silverhome on the Waterで待ってます。 FormID: 0100841C aaaGeneric aaaPartyMeetingBruma 0 Sure, I'll be staying at Olav's Tap and Tack 'till you get there. __では、Olav's Tap and Tack 'tillであなたが来るまで待っています。 FormID: 0100841D aaaGeneric aaaPartyMeetingCheydinhal 0 I'll get to The Bridge Inn as soon as I can. __できるだけ早くBridge Innへ行きます。 FormID: 0100841E aaaGeneric aaaPartyMeetingChorrol 0 See you at The Oak and Crosier. __Oak and Crosierで会いましょう。 FormID: 0100841F aaaGeneric aaaPartyMeetingImperial 0 Okay, The Tiber Septim Inn it is. That's in Talos Plaza, right? __オーケー、Talos PlazaにあるTiber Septim Innですね? FormID: 01008420 aaaGeneric aaaPartyMeetingLeyawiin 0 Okay, it's the Three Sisters Lodge. Look for me there. __オーケー、Three Sisters Lodgeで見つけてください。 FormID: 01008421 aaaGeneric aaaPartyMeetingSkingrad 0 Fair's fair. I'll meet you at The Two Sisters in a while. __妥当ですね。後ほどTwo Sistersで会いましょう。 FormID: 0100842A aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine 0 What point should we call this? __この地点をなんと呼べばいいでしょうか? FormID: 0100842B aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine1 0 Okay, done. __オーケー。 FormID: 0100842C aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine2 0 Right, done. __了解。 FormID: 0100842D aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine3 0 Yep, done. __いいよ。 FormID: 0100842E aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine4 0 Sounds good, done. __いいですね。 FormID: 0100842F aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll go and wait for you there. __そこへ行って待っています。 FormID: 01008430 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheerio. I'll see you there. __そこで会いましょう。ではまた。 FormID: 01008431 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm off now. Meet you there. __もう行きます。向こうで会いましょう。 FormID: 01008432 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure, I'll wait there until you come and get me. __それでは、そこへ行って来るまで待っています。 FormID: 01008434 aaaGeneric aaaPartyDismiss 0 You want me to go back home? Are you sure? __家に帰れというのですか?本気なんですか? FormID: 01008436 aaaGeneric aaaPartyDismissYes 0 Oh, alright then. If you ever want to adventure with me again, just come and see me okay? __分かりましたよ。しかしもしまた一緒に冒険したくなったら会いに来てください。 FormID: 01008B0B aaaGeneric aaaRecruit 0 You want me to join your adventuring party? __冒険のパーティーに参加してほしいのですか? FormID: 01008B10 aaaGeneric aaaPartyNothing 0 Never mind then. __気にしないで。 FormID: 01008B14 aaaGeneric aaaPartySquad 0 What do you want me to do? __何をしてほしいのですか? FormID: 01008B1A aaaGeneric aaaPartySquadLead 0 Do you really want me to stand down as a squad leader? __分隊長を降りろというのですか? FormID: 01008B1C aaaGeneric aaaPartySquadLeadYes 0 Okay then, I'll just follow you. Red squad will disband until you make it again. __分かりました。あなたに続きます。赤分隊は再編されるまで解散します。 FormID: 01008B1D aaaGeneric aaaPartySquadBlue 0 Sounds good then, I'll lead squad Blue. __分かりました、青分隊の指揮を執ります。 FormID: 01008B1E aaaGeneric aaaPartySquadBlue 0 Right, I'll join squad Blue. __分かりました、青分隊に参加します。 FormID: 01008B1F aaaGeneric aaaPartySquadGreen 0 Well, I'll lead squad Green from now on. __よし、今から緑分隊の指揮を執ります。 FormID: 01008B20 aaaGeneric aaaPartySquadGreen 0 Okay, I'll report to squad Green. __オーケー、緑分隊に伝えます。 FormID: 01008B21 aaaGeneric aaaPartySquadRed 0 Red squad leader? I like the sound of that. __赤分隊の指揮官ですか?ぜひやらせてください。 FormID: 01008B22 aaaGeneric aaaPartySquadRed 0 I'll follow Red squad leader from now on. __今から赤分隊の指揮官に続きます。 FormID: 01008B23 aaaGeneric aaaPartySquadYellow 0 The Yellow squad needs a new leader? I'm honoured. __黄色分隊の新しい指揮官にですか?光栄です。 FormID: 01008B24 aaaGeneric aaaPartySquadYellow 0 Okay, if you need me I'll be in Yellow squad. __オーケー、お望みとあれば黄色分隊に加わります。 FormID: 01008B25 aaaGeneric aaaPartySquadLeadYes 0 Time to stop leading and start following, and the rest of Blue squad will do the same. __指揮をやめて続きます。ほかの青分隊も同じようにします。。 FormID: 01008B26 aaaGeneric aaaPartySquadLeadYes 0 Right, I'll follow you and stop leading them. Yellow squad will follow you directly now. __分かりました、指揮をやめて続きます。黄色分隊もあなたに続きます。 FormID: 01008B27 aaaGeneric aaaPartySquadLeadYes 0 Ah well. Green squad will disband too, and just follow you instead. __緑分隊は解散してあなたに続きます。 FormID: 0100BB0A aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll go and wait for you there. __そこへ行ってあなたを待ちます。 FormID: 0100BB0B aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll go and wait for you there. __そこへ行ってあなたを待ちます。 FormID: 0100BB0C aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll go and wait for you there. __そこへ行ってあなたを待ちます。 FormID: 0100BB0D aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll go and wait for you there. __そこへ行ってあなたを待ちます。 FormID: 0100BB0E aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheerio. I'll see you there. __ではまた。そこで会いましょう。 FormID: 0100BB0F aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheerio. I'll see you there. __ではまた。そこで会いましょう。 FormID: 0100BB10 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheerio. I'll see you there. __ではまた。そこで会いましょう。 FormID: 0100BB11 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheerio. I'll see you there. __ではまた。そこで会いましょう。 FormID: 0100BB12 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm off now. Meet you there. __もう行きます。向こうで会いましょう。 FormID: 0100BB13 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm off now. Meet you there. __もう行きます。向こうで会いましょう。 FormID: 0100BB14 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm off now. Meet you there. __もう行きます。向こうで会いましょう。 FormID: 0100BB15 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm off now. Meet you there. __もう行きます。向こうで会いましょう。 FormID: 0100BB16 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure, I'll wait there until you come and get me. __それでは、そこへ行って来るまで待っています。 FormID: 0100BB17 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure, I'll wait there until you come and get me. __それでは、そこへ行って来るまで待っています。 FormID: 0100BB18 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure, I'll wait there until you come and get me. __それでは、そこへ行って来るまで待っています。 FormID: 0100BB19 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure, I'll wait there until you come and get me. __それでは、そこへ行って来るまで待っています。 FormID: 0100C1F1 aaaGeneric aaaPartyFollow 0 Certainly. Lead the way! __もちろんです。先頭をどうぞ! FormID: 0100C1F2 aaaGeneric aaaPartyFollow 0 Red squad, form up! We're moving out. __赤分隊整列!出発するぞ。 FormID: 0100C1F3 aaaGeneric aaaPartyFollow 0 Me and Yellow squad will be right behind you. __黄色分隊全員はあなたの後に続きます。 FormID: 0100C1F4 aaaGeneric aaaPartyFollow 0 I'll get Green squad to come with me. __緑分隊と一緒に続きます。 FormID: 0100C1F5 aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll see you at The Counts Arms then. __ではCounts Armsで会いましょう。 FormID: 0100C1F6 aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll see you at The Counts Arms then. __ではCounts Armsで会いましょう。 FormID: 0100C1F7 aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll see you at The Counts Arms then. __ではCounts Armsで会いましょう。 FormID: 0100C1F8 aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll see you at The Counts Arms then. __ではCounts Armsで会いましょう。 FormID: 0100C1FA aaaGeneric aaaPartyMeetingBravil 0 Right, I'll be waiting at Silverhome on the Water. __分かりました、Silverhome on the Waterで待ってます。
FormID: 01006882 aaaGeneric aaaPartyMenu 0 I'm following a General at the moment. Should I continue...? __今は将軍の後に続いています。このままでいいですか? FormID: 01007D09 aaaGeneric aaaPartyMenu 0 I'm a little busy at the moment, let's talk later. __今は少し忙しいので、後で話しましょう。 FormID: 01007D0C aaaGeneric aaaPartyContinue 0 Okay. If you need something doing though, just ask. __オーケー。何か考えがあるのでしたら聞かせてください。 FormID: 01007D0D aaaGeneric aaaPartyStop 0 Okay, I'll just follow you then. __わかった。ついて行くよ FormID: 01007D0F aaaGeneric aaaPartyFollow 0 Ok. Blue squad, move out! __よし、青分隊、行くぞ! FormID: 01007D11 aaaGeneric aaaPartyWait 0 Okay then, I'll stay here. Do you want me to do anything whilst I wait? __オーケーです、ここで待ちます。その間に何かしてほしいですか? FormID: 01007D12 aaaGeneric aaaPartyMenu 0 Certainly. What would you like me to do? __そうですね。何をしてほしいのですか? FormID: 01007D17 aaaGeneric aaaPartyWaitAlchemy 0 I'll try and have some ready by the time you come back. __あなたが戻るまでに準備をしておきます。 FormID: 01007D19 aaaGeneric aaaPartyWaitHarvest 0 Sure, there should be a few plants and the like round here. __確かに、この辺りにはいくらかの植物が生えているはずです。 FormID: 01007D1C aaaGeneric aaaPartyWaitNothing 0 Okay then, see you in a bit. __それじゃ、またあとで FormID: 01007D1F aaaGeneric aaaPartyRestoration 0 Do you want me to heal people in combat? __戦闘中に人を治療すればいいのですか? FormID: 01007D23 aaaGeneric aaaPartyRestorationCombat 0 Okay, I'll drop everything when someone gets hurt. __分かりました、負傷者が出たら全力で治療します。 FormID: 01007D24 aaaGeneric aaaPartyRestorationCritical 0 I'll heal if someone's really badly hurt, or if you order me to. __治療は重傷者が出るか命令された時に行います。 FormID: 01007D25 aaaGeneric aaaPartyRestorationNeither 0 Okay, I'll just focus on the fight. __オーケー、戦闘に専念します。 FormID: 01007D29 aaaGeneric aaaPartyMeeting 0 Where should I meet you? __どこで会えばいいのですか? FormID: 01007D32 aaaGeneric aaaPartyForgetit 0 If you say so. __それならいいのです。 FormID: 01007D39 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint 0 Certainly, which point shall we meet at? __了解です、どの地点で会えばいいのですか? FormID: 0100841A aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll see you at The Counts Arms then. __ではCounts Armsで会いましょう。 FormID: 0100841B aaaGeneric aaaPartyMeetingBravil 0 Right, I'll be waiting at Silverhome on the Water. __いいですね、Silverhome on the Waterで待ってます。 FormID: 0100841C aaaGeneric aaaPartyMeetingBruma 0 Sure, I'll be staying at Olav's Tap and Tack 'till you get there. __では、Olav's Tap and Tack 'tillであなたが来るまで待っています。 FormID: 0100841D aaaGeneric aaaPartyMeetingCheydinhal 0 I'll get to The Bridge Inn as soon as I can. __できるだけ早くBridge Innへ行きます。 FormID: 0100841E aaaGeneric aaaPartyMeetingChorrol 0 See you at The Oak and Crosier. __Oak and Crosierで会いましょう。 FormID: 0100841F aaaGeneric aaaPartyMeetingImperial 0 Okay, The Tiber Septim Inn it is. That's in Talos Plaza, right? __オーケー、Talos PlazaにあるTiber Septim Innですね? FormID: 01008420 aaaGeneric aaaPartyMeetingLeyawiin 0 Okay, it's the Three Sisters Lodge. Look for me there. __オーケー、Three Sisters Lodgeで見つけてください。 FormID: 01008421 aaaGeneric aaaPartyMeetingSkingrad 0 Fair's fair. I'll meet you at The Two Sisters in a while. __妥当ですね。後ほどTwo Sistersで会いましょう。 FormID: 0100842A aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine 0 What point should we call this? __この地点をなんと呼べばいいでしょうか? FormID: 0100842B aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine1 0 Okay, done. __オーケー。 FormID: 0100842C aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine2 0 Right, done. __了解。 FormID: 0100842D aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine3 0 Yep, done. __いいよ。 FormID: 0100842E aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine4 0 Sounds good, done. __いいですね。 FormID: 0100842F aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll go and wait for you there. __そこへ行って待っています。 FormID: 01008430 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheerio. I'll see you there. __そこで会いましょう。ではまた。 FormID: 01008431 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm off now. Meet you there. __もう行きます。向こうで会いましょう。 FormID: 01008432 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure, I'll wait there until you come and get me. __それでは、そこへ行って来るまで待っています。 FormID: 01008434 aaaGeneric aaaPartyDismiss 0 You want me to go back home? Are you sure? __家に帰れというのですか?本気なんですか? FormID: 01008436 aaaGeneric aaaPartyDismissYes 0 Oh, alright then. If you ever want to adventure with me again, just come and see me okay? __分かりましたよ。しかしもしまた一緒に冒険したくなったら会いに来てください。 FormID: 01008B0B aaaGeneric aaaRecruit 0 You want me to join your adventuring party? __冒険のパーティーに参加してほしいのですか? FormID: 01008B10 aaaGeneric aaaPartyNothing 0 Never mind then. __気にしないで。 FormID: 01008B14 aaaGeneric aaaPartySquad 0 What do you want me to do? __何をしてほしいのですか? FormID: 01008B1A aaaGeneric aaaPartySquadLead 0 Do you really want me to stand down as a squad leader? __分隊長を降りろというのですか? FormID: 01008B1C aaaGeneric aaaPartySquadLeadYes 0 Okay then, I'll just follow you. Red squad will disband until you make it again. __分かりました。あなたに続きます。赤分隊は再編されるまで解散します。 FormID: 01008B1D aaaGeneric aaaPartySquadBlue 0 Sounds good then, I'll lead squad Blue. __分かりました、青分隊の指揮を執ります。 FormID: 01008B1E aaaGeneric aaaPartySquadBlue 0 Right, I'll join squad Blue. __分かりました、青分隊に参加します。 FormID: 01008B1F aaaGeneric aaaPartySquadGreen 0 Well, I'll lead squad Green from now on. __よし、今から緑分隊の指揮を執ります。 FormID: 01008B20 aaaGeneric aaaPartySquadGreen 0 Okay, I'll report to squad Green. __オーケー、緑分隊に伝えます。 FormID: 01008B21 aaaGeneric aaaPartySquadRed 0 Red squad leader? I like the sound of that. __赤分隊の指揮官ですか?ぜひやらせてください。 FormID: 01008B22 aaaGeneric aaaPartySquadRed 0 I'll follow Red squad leader from now on. __今から赤分隊の指揮官に続きます。 FormID: 01008B23 aaaGeneric aaaPartySquadYellow 0 The Yellow squad needs a new leader? I'm honoured. __黄色分隊の新しい指揮官にですか?光栄です。 FormID: 01008B24 aaaGeneric aaaPartySquadYellow 0 Okay, if you need me I'll be in Yellow squad. __オーケー、お望みとあれば黄色分隊に加わります。 FormID: 01008B25 aaaGeneric aaaPartySquadLeadYes 0 Time to stop leading and start following, and the rest of Blue squad will do the same. __指揮をやめて続きます。ほかの青分隊も同じようにします。。 FormID: 01008B26 aaaGeneric aaaPartySquadLeadYes 0 Right, I'll follow you and stop leading them. Yellow squad will follow you directly now. __分かりました、指揮をやめて続きます。黄色分隊もあなたに続きます。 FormID: 01008B27 aaaGeneric aaaPartySquadLeadYes 0 Ah well. Green squad will disband too, and just follow you instead. __緑分隊は解散してあなたに続きます。 FormID: 0100BB0A aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll go and wait for you there. __そこへ行ってあなたを待ちます。 FormID: 0100BB0B aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll go and wait for you there. __そこへ行ってあなたを待ちます。 FormID: 0100BB0C aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll go and wait for you there. __そこへ行ってあなたを待ちます。 FormID: 0100BB0D aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll go and wait for you there. __そこへ行ってあなたを待ちます。 FormID: 0100BB0E aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheerio. I'll see you there. __ではまた。そこで会いましょう。 FormID: 0100BB0F aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheerio. I'll see you there. __ではまた。そこで会いましょう。 FormID: 0100BB10 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheerio. I'll see you there. __ではまた。そこで会いましょう。 FormID: 0100BB11 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheerio. I'll see you there. __ではまた。そこで会いましょう。 FormID: 0100BB12 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm off now. Meet you there. __もう行きます。向こうで会いましょう。 FormID: 0100BB13 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm off now. Meet you there. __もう行きます。向こうで会いましょう。 FormID: 0100BB14 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm off now. Meet you there. __もう行きます。向こうで会いましょう。 FormID: 0100BB15 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm off now. Meet you there. __もう行きます。向こうで会いましょう。 FormID: 0100BB16 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure, I'll wait there until you come and get me. __それでは、そこへ行って来るまで待っています。 FormID: 0100BB17 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure, I'll wait there until you come and get me. __それでは、そこへ行って来るまで待っています。 FormID: 0100BB18 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure, I'll wait there until you come and get me. __それでは、そこへ行って来るまで待っています。 FormID: 0100BB19 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure, I'll wait there until you come and get me. __それでは、そこへ行って来るまで待っています。 FormID: 0100C1F1 aaaGeneric aaaPartyFollow 0 Certainly. Lead the way! __もちろんです。先頭をどうぞ! FormID: 0100C1F2 aaaGeneric aaaPartyFollow 0 Red squad, form up! We're moving out. __赤分隊整列!出発するぞ。 FormID: 0100C1F3 aaaGeneric aaaPartyFollow 0 Me and Yellow squad will be right behind you. __黄色分隊全員はあなたの後に続きます。 FormID: 0100C1F4 aaaGeneric aaaPartyFollow 0 I'll get Green squad to come with me. __緑分隊と一緒に続きます。 FormID: 0100C1F5 aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll see you at The Counts Arms then. __ではCounts Armsで会いましょう。 FormID: 0100C1F6 aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll see you at The Counts Arms then. __ではCounts Armsで会いましょう。 FormID: 0100C1F7 aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll see you at The Counts Arms then. __ではCounts Armsで会いましょう。 FormID: 0100C1F8 aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll see you at The Counts Arms then. __ではCounts Armsで会いましょう。 FormID: 0100C1FA aaaGeneric aaaPartyMeetingBravil 0 Right, I'll be waiting at Silverhome on the Water. __分かりました、Silverhome on the Waterで待ってます。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼