OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Chapter_2_The_Society_Of_The_Atronach/1.0/Books/aaaSOTA03CorrectCraftHammerUsageVolume7
の編集
Note/L10N/Chapter_2_The_Society_Of_The_Atronach/1.0/Books/aaaSOTA03CorrectCraftHammerUsageVolume7
?
Top
/
L10N
/
Chapter_2_The_Society_Of_The_Atronach
/
1.0
/
Books
/
aaaSOTA03CorrectCraftHammerUsageVolume7
//=================================== // Format_ver:TYPE02:0.0.3 (2010-10-25) // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。 // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) // //=================================== *aaaSOTA03CorrectCraftHammerUsageVolume7 [#o8970302] **原文 [#j6105744] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <FONT face=1><DIV align="center"><br> Correct Craft Hammer Usage, Volume 7<br> by Varyntalio Gyrtrude<br> <br><div align="left"> <IMG src="Book/fancy_font/t_52x61.dds" width=52 height=61>he correct usage of a craft hammer not only benefits the eventual outcome, but that of the person using it.<br> <br> <IMG src="Book/fancy_font/t_52x61.dds" width=52 height=61>he handle of a craft hammer must be made of fine oak to ensure the optimal strength when working with strong materials, such as steel and iron.<br> <br> <IMG src="Book/fancy_font/t_52x61.dds" width=52 height=61>he head of a craft hammer must be stronger than the material it is being used to mold; if not, shatters and spontanious combustion are a common result, leading to personal injury.<br> <br> <IMG src="Book/fancy_font/t_52x61.dds" width=52 height=61>he stroke of the hammer used must coincide with the material you are working with. Softer materials need less of a diagonal swing, but more of virtical swing with medium force, or less suiting the density of the softer material. For harder materials, a lot more force and a strong swing will be adequate.<br> }}} **訳文 [#q6b8d870] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <FONT face=1><DIV align="center"><br> 正しいクラフトハンマーの使い方、第七巻<br> Varyntalio Gyrtrude 著<br> <br><div align="left"> <IMG src="Book/fancy_font/t_52x61.dds" width=52 height=61>he correct usage of a craft hammer(正しいクラフトハンマーの使い方) は制作物を上手く作りあげるだけでなく、それを使う人にも利益を与える。<br> <IMG src="Book/fancy_font/t_52x61.dds" width=52 height=61>he handle of a craft hammer(クラフトハンマーの持ち手) は鋼鉄などを打った場合でもしっかりその力が伝わるように、硬いオークで作られている必要がある。<br> <br> <IMG src="Book/fancy_font/t_52x61.dds" width=52 height=61>he head of a craft hammer(クラフトハンマーの頭) は鋳造する原料よりも硬くなければならない。さもなくばハンマーは砕け散ったり自然発火を起こした挙句、人に害を与えるだろう。<br> <br> <IMG src="Book/fancy_font/t_52x61.dds" width=52 height=61>he stroke of the hammer (ハンマーを振り下ろすこと) は加工する原料によって変えねばならない。柔らかい原料であれば斜めから振り下ろすことは避け、中ぐらいの力で垂直に振り下ろし、また原料よりも強い力を与えてはならない。硬い原料であれば、強い力で振り下ろすのがよい。<br> }}}}
//=================================== // Format_ver:TYPE02:0.0.3 (2010-10-25) // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。 // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) // //=================================== *aaaSOTA03CorrectCraftHammerUsageVolume7 [#o8970302] **原文 [#j6105744] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <FONT face=1><DIV align="center"><br> Correct Craft Hammer Usage, Volume 7<br> by Varyntalio Gyrtrude<br> <br><div align="left"> <IMG src="Book/fancy_font/t_52x61.dds" width=52 height=61>he correct usage of a craft hammer not only benefits the eventual outcome, but that of the person using it.<br> <br> <IMG src="Book/fancy_font/t_52x61.dds" width=52 height=61>he handle of a craft hammer must be made of fine oak to ensure the optimal strength when working with strong materials, such as steel and iron.<br> <br> <IMG src="Book/fancy_font/t_52x61.dds" width=52 height=61>he head of a craft hammer must be stronger than the material it is being used to mold; if not, shatters and spontanious combustion are a common result, leading to personal injury.<br> <br> <IMG src="Book/fancy_font/t_52x61.dds" width=52 height=61>he stroke of the hammer used must coincide with the material you are working with. Softer materials need less of a diagonal swing, but more of virtical swing with medium force, or less suiting the density of the softer material. For harder materials, a lot more force and a strong swing will be adequate.<br> }}} **訳文 [#q6b8d870] // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ <FONT face=1><DIV align="center"><br> 正しいクラフトハンマーの使い方、第七巻<br> Varyntalio Gyrtrude 著<br> <br><div align="left"> <IMG src="Book/fancy_font/t_52x61.dds" width=52 height=61>he correct usage of a craft hammer(正しいクラフトハンマーの使い方) は制作物を上手く作りあげるだけでなく、それを使う人にも利益を与える。<br> <IMG src="Book/fancy_font/t_52x61.dds" width=52 height=61>he handle of a craft hammer(クラフトハンマーの持ち手) は鋼鉄などを打った場合でもしっかりその力が伝わるように、硬いオークで作られている必要がある。<br> <br> <IMG src="Book/fancy_font/t_52x61.dds" width=52 height=61>he head of a craft hammer(クラフトハンマーの頭) は鋳造する原料よりも硬くなければならない。さもなくばハンマーは砕け散ったり自然発火を起こした挙句、人に害を与えるだろう。<br> <br> <IMG src="Book/fancy_font/t_52x61.dds" width=52 height=61>he stroke of the hammer (ハンマーを振り下ろすこと) は加工する原料によって変えねばならない。柔らかい原料であれば斜めから振り下ろすことは避け、中ぐらいの力で垂直に振り下ろし、また原料よりも強い力を与えてはならない。硬い原料であれば、強い力で振り下ろすのがよい。<br> }}}}
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼