OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Chapter_1_The_Dwarves_Of_The_Mountain/1.7/Dialogue/DMM0008
の編集
Note/L10N/Chapter_1_The_Dwarves_Of_The_Mountain/1.7/Dialogue/DMM0008
?
Top
/
L10N
/
Chapter_1_The_Dwarves_Of_The_Mountain
/
1.7
/
Dialogue
/
DMM0008
FormID: 01011E31 DMM0008 DMM00081Topic 0 Aye, tha' ol' codger? __ん、あの偏屈な爺のことか? FormID: 01011E31 DMM0008 DMM00081Topic 1 No' worth the air 'e breathes... __ああ、人の吸う空気ほどの価値もない奴だよ… FormID: 01011E31 DMM0008 DMM00081Topic 2 No-one's seen 'im in a while, either; no' with those Guards o' his... __ここ最近、王様の姿、それに彼の直属のGuardの姿も見ないんだ… FormID: 01011E31 DMM0008 DMM00081Topic 3 He's against the outside world, yeh know, where yeh from Bigg'n... __王様は外の世界に対して敵意を抱いている、わかるだろ、お前さんがた「Bigg'n」の住む世界に対してだ… FormID: 01011E31 DMM0008 DMM00081Topic 4 If yeh ever see 'im, give 'im an extra tellin' off for meh... __もし王様に会うようなことがあったら、俺に代わって文句を言っておいてくれないか… FormID: 01012552 DMM0008 DMM00082Topic 0 Ack, ah've said it once, ah'll say it again; no-one get's inteh the King's Quarters! __え、もう既に口にしたが、もう一度言うぞ。何人たりともKing's Quarterへの立ち入りはならん! FormID: 01012552 DMM0008 DMM00082Topic 1 Aye? A Bigg'n? A Bigg'n wants teh get in? AHAHA! Now THA'S funny... __ん?Bigg'n、Bigg'nが中に入りたいと?ハハ!今のは面白かった… FormID: 01012552 DMM0008 DMM00082Topic 2 Look, kid, the King, he's not so friendly wit' yeh kind... __わかるかい、きみ、私達の王様は、君のようなBigg'nのことはあまり好きではないんだ… FormID: 01012552 DMM0008 DMM00082Topic 3 If a Dwarf ain't gettin' in, you sure as heck ain't... __Dwarfでさえ立ち入れないんだ、ここには。当然、君だって入ることはできない… FormID: 01012552 DMM0008 DMM00082Topic 4 A Bigg'n, in with the King...BWAHAHAHA! __Bigg'nがKing's Quarterで王に会うねえ…ハハハ! FormID: 01012554 DMM0008 DMM00083Topic 0 Aye, I heard wha' yeh did for the Town Guards... __ああ、君がTown Guard達のために、してくれたことは聞き及んでいる… FormID: 01012554 DMM0008 DMM00083Topic 1 ...ack, he'll have mah legs broke for this... __…くっ、王がこのことを知ったらただでは済まないな、俺は… FormID: 01012554 DMM0008 DMM00083Topic 2 Okay kid, yeh can go in; bu' if he asks, yeh sneaked in, aye? __オーケー、若いの、中に入ることを許可する。しかし王に問われたら、君は俺達の目を盗んで入り込んだことにするんだぞ?
FormID: 01011E31 DMM0008 DMM00081Topic 0 Aye, tha' ol' codger? __ん、あの偏屈な爺のことか? FormID: 01011E31 DMM0008 DMM00081Topic 1 No' worth the air 'e breathes... __ああ、人の吸う空気ほどの価値もない奴だよ… FormID: 01011E31 DMM0008 DMM00081Topic 2 No-one's seen 'im in a while, either; no' with those Guards o' his... __ここ最近、王様の姿、それに彼の直属のGuardの姿も見ないんだ… FormID: 01011E31 DMM0008 DMM00081Topic 3 He's against the outside world, yeh know, where yeh from Bigg'n... __王様は外の世界に対して敵意を抱いている、わかるだろ、お前さんがた「Bigg'n」の住む世界に対してだ… FormID: 01011E31 DMM0008 DMM00081Topic 4 If yeh ever see 'im, give 'im an extra tellin' off for meh... __もし王様に会うようなことがあったら、俺に代わって文句を言っておいてくれないか… FormID: 01012552 DMM0008 DMM00082Topic 0 Ack, ah've said it once, ah'll say it again; no-one get's inteh the King's Quarters! __え、もう既に口にしたが、もう一度言うぞ。何人たりともKing's Quarterへの立ち入りはならん! FormID: 01012552 DMM0008 DMM00082Topic 1 Aye? A Bigg'n? A Bigg'n wants teh get in? AHAHA! Now THA'S funny... __ん?Bigg'n、Bigg'nが中に入りたいと?ハハ!今のは面白かった… FormID: 01012552 DMM0008 DMM00082Topic 2 Look, kid, the King, he's not so friendly wit' yeh kind... __わかるかい、きみ、私達の王様は、君のようなBigg'nのことはあまり好きではないんだ… FormID: 01012552 DMM0008 DMM00082Topic 3 If a Dwarf ain't gettin' in, you sure as heck ain't... __Dwarfでさえ立ち入れないんだ、ここには。当然、君だって入ることはできない… FormID: 01012552 DMM0008 DMM00082Topic 4 A Bigg'n, in with the King...BWAHAHAHA! __Bigg'nがKing's Quarterで王に会うねえ…ハハハ! FormID: 01012554 DMM0008 DMM00083Topic 0 Aye, I heard wha' yeh did for the Town Guards... __ああ、君がTown Guard達のために、してくれたことは聞き及んでいる… FormID: 01012554 DMM0008 DMM00083Topic 1 ...ack, he'll have mah legs broke for this... __…くっ、王がこのことを知ったらただでは済まないな、俺は… FormID: 01012554 DMM0008 DMM00083Topic 2 Okay kid, yeh can go in; bu' if he asks, yeh sneaked in, aye? __オーケー、若いの、中に入ることを許可する。しかし王に問われたら、君は俺達の目を盗んで入り込んだことにするんだぞ?
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼