OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Blood_and_Mud_Dirt_Deluxe_Anglais/1.0/Books/BravilTrialArdanTomb
の編集
Note/L10N/Blood_and_Mud_Dirt_Deluxe_Anglais/1.0/Books/BravilTrialArdanTomb
?
Top
/
L10N
/
Blood_and_Mud_Dirt_Deluxe_Anglais
/
1.0
/
Books
/
BravilTrialArdanTomb
//=================================== // Format_ver:0.0.2 (2008-12-12) // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。 // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) // //=================================== *本文 **原文 // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <div align="center"><FONT color="000000"><br> RUUNSCHES LIEDGUT<br> ...<p> Das Ardans-Lied<br> <div align="left"><FONT color="340000"> Mein Herz einst des Falkens,<br> verbrannt' in Drachen Sang,<br> senkte mir Namiras Bande,<br> brannte Reich, Thron und Land.<p> Seh' die Tr?mer, <br> im Silber-Spiegel,<br> und mein Herz neu entflammt.<p> Mein Herz einst die Tochter,<br> genommen zum Opferpfand, <br> nahm sie mir Mephala,<br> umwarb sie mit wei?m Sand, <p> Seh' ihre Knochen, <br> im Silber-Spiegel, <br> und mein Herz neu entflammt.<p> Mein Herz auch die Tochter, <br> verbrannt in Drachensang, <br> nahm man sie in L?ns Hallen,<br> warf sie Licht auf des Drachens Band', <p> Seh' ihr Licht,<br> im Silber-Spiegel,<br> und mein Herz neu entflammt.<p> <div align="center"><FONT color="000000">...<br> Das Grab des K?igs<p> <div align="left"><FONT color="340000"> Im Silberlicht, in des Spiegels Gesicht,<br> ich wei des Ardans Ruh',<br> von der Drachen Lohe geleckt,<br> hat sich mit Schatten bedeckt,<br> der letzte Herrscher Ruuns.<p> Drei Schl?sel wei ich, die Namen meid ich,<br> verbergen Ardans letzte Ruh',<br> einer von Blut bedeckt,<br> einer von L?n versteckt, <br> der Dritte vor der Halle ruht.<p> Von Ardans Tochter verf?rt,<br> mancher hat den Spiegel ber?rt,<br> die Schl?sel zur rechten Zeit gef?rt,<br> und fand an Ardans Seite ruh', <p> Denn dort am Ardans Grab,<br> zwischen Schatten lag, <br> auch des Ardans letzter Fluch.<p> <div align="center"><FONT color="000000"> ...<br> Ardans Hymne<p> <div align="left"><FONT color="340000"> Dem letzten der K?ige, <br> Ardan gennant, <br> gef?rt von falschen G?tern, <br> verlor er T?hter, Thron und Land, <p> Der T?hter des K?igs,<br> Ardan genannt, <br> Nanya nahm sich Mephale,<br> Nuun sich die Drachengeborenen an.<p> Der Ruhe des K?igs,<br> Ardan genannt, <br> kein Mann sprech' die drei Silben, <br> breche das steinernde Band, <p> Der Ruhe des K?igs, <br> Ardan genannt, <br> kein Mann brech' des Siegel, <br> tauche ein ins Schattenland, <p> <div align="center"><FONT color="000000"> ...<br> }}} **訳文 // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ 【訳文記述エリア】 }}}}
//=================================== // Format_ver:0.0.2 (2008-12-12) // // 【注意】 // ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は // 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』 // になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。 // ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい // ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用) // //=================================== *本文 **原文 // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。 #pre{{{ <div align="center"><FONT color="000000"><br> RUUNSCHES LIEDGUT<br> ...<p> Das Ardans-Lied<br> <div align="left"><FONT color="340000"> Mein Herz einst des Falkens,<br> verbrannt' in Drachen Sang,<br> senkte mir Namiras Bande,<br> brannte Reich, Thron und Land.<p> Seh' die Tr?mer, <br> im Silber-Spiegel,<br> und mein Herz neu entflammt.<p> Mein Herz einst die Tochter,<br> genommen zum Opferpfand, <br> nahm sie mir Mephala,<br> umwarb sie mit wei?m Sand, <p> Seh' ihre Knochen, <br> im Silber-Spiegel, <br> und mein Herz neu entflammt.<p> Mein Herz auch die Tochter, <br> verbrannt in Drachensang, <br> nahm man sie in L?ns Hallen,<br> warf sie Licht auf des Drachens Band', <p> Seh' ihr Licht,<br> im Silber-Spiegel,<br> und mein Herz neu entflammt.<p> <div align="center"><FONT color="000000">...<br> Das Grab des K?igs<p> <div align="left"><FONT color="340000"> Im Silberlicht, in des Spiegels Gesicht,<br> ich wei des Ardans Ruh',<br> von der Drachen Lohe geleckt,<br> hat sich mit Schatten bedeckt,<br> der letzte Herrscher Ruuns.<p> Drei Schl?sel wei ich, die Namen meid ich,<br> verbergen Ardans letzte Ruh',<br> einer von Blut bedeckt,<br> einer von L?n versteckt, <br> der Dritte vor der Halle ruht.<p> Von Ardans Tochter verf?rt,<br> mancher hat den Spiegel ber?rt,<br> die Schl?sel zur rechten Zeit gef?rt,<br> und fand an Ardans Seite ruh', <p> Denn dort am Ardans Grab,<br> zwischen Schatten lag, <br> auch des Ardans letzter Fluch.<p> <div align="center"><FONT color="000000"> ...<br> Ardans Hymne<p> <div align="left"><FONT color="340000"> Dem letzten der K?ige, <br> Ardan gennant, <br> gef?rt von falschen G?tern, <br> verlor er T?hter, Thron und Land, <p> Der T?hter des K?igs,<br> Ardan genannt, <br> Nanya nahm sich Mephale,<br> Nuun sich die Drachengeborenen an.<p> Der Ruhe des K?igs,<br> Ardan genannt, <br> kein Mann sprech' die drei Silben, <br> breche das steinernde Band, <p> Der Ruhe des K?igs, <br> Ardan genannt, <br> kein Mann brech' des Siegel, <br> tauche ein ins Schattenland, <p> <div align="center"><FONT color="000000"> ...<br> }}} **訳文 // 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。 #pre{{{{ 【訳文記述エリア】 }}}}
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼