OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/B.H.C.E./1.2/Dialogue/CliffBHCDialogue-03
の編集
Note/L10N/B.H.C.E./1.2/Dialogue/CliffBHCDialogue-03
?
Top
/
L10N
/
B.H.C.E.
/
1.2
/
Dialogue
/
CliffBHCDialogue-03
FormID: 010090C2 CliffBHCDialogue GREETING 0 Sorry, no time to talk! I have to deliver these copies of the Black Horse Courier! __すみませんが、話をしている時間がないんです!Black Horse Courierの写しを届けないと! FormID: 010090C2 CliffBHCDialogue GREETING 1 Have the latest edition, free as always! The road to Pale Pass has been discovered! __最新号をどうぞ、いつものように無料です!Pale Passへの道が発見されました! FormID: 01009798 CliffBHCDialogue GREETING 0 Have a copy of the latest Black Horse Courier! This one features on the newly crowned Arena champion. __ほら、Black Horse Courierの最新号だ!今回はArenaに誕生した新Championの特集だよ。 FormID: 01009799 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and Spellslinger triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Spellslingerの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 0100979A CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and Iron Maiden triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Iron Maidenの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 0100979B CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and Sir Slaughter triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Sir Slaughterの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 0100979C CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and the Tamriel Terror triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Tamriel Terrorの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 0100979D CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and Dragonheart triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Dragonheartの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 0100979E CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and The Butcher triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Butcherの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 0100979F CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and Shadowstep triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Shadowstepの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 010097A0 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and The Black Arrow triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Black Arrowの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 010097A1 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and Skullcrusher triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Skullcrusherの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 010097A2 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and The Divine Avenger triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Divine Avengerの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 010097A3 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and The Messenger of Death triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Messenger of Deathの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 010097A4 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and The Crimson Blade triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Crimson Bladeの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 010097A5 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and Man O' War triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Man O' Warの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 010097A6 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and Lady Luck triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Lady Luckの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 010097A7 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Black Horse Courier brings you the latest articles! A dead unicorn has been discovered! Here, take a copy. __Black Horse Courierからの最新記事だ!Unicornの死体が発見された!ほら、受け取ってくれ。 FormID: 010097A8 CliffBHCDialogue GREETING 0 Exclusive with the Black Horse Courier! Nine Divines priests are reported missing in northern Cyrodiil! __Black Horse Courierから特報!Nine Divinesの僧侶達がCyrodiil北部で行方不明に! FormID: 010097A9 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Stone of St-Alessia has been recovered! Read all the details in the Black Horse Courier! __Stone of St. Alessia、奪還さる!詳細はBlack Horse Courierで! FormID: 010097AA CliffBHCDialogue GREETING 0 Come here, sir! Rain of burning dogs in Borderwatch! Here take a copy of the article! __寄ってらっしゃい見てらっしゃい!燃える犬の雨がBorderwatchに降り注ぐ!さあ、一枚持っていってくれ! FormID: 010097AB CliffBHCDialogue GREETING 0 Oye! Oye! Pranks spoils Society Gathering in Leyawiin! Here, take a copy! __おい!おい!悪ふざけでLeyawiinでの集まりが台無しになったそうだ!ほら、受け取ってくれ! FormID: 010097AC CliffBHCDialogue GREETING 0 The Black Horse Courier offers the latest news! The retired commanding Imperial Legion officer has been assassinated! Have a copy! __Black Horse Courierが最新のニュースをお届けするよ!Imperial Legionの退役指揮官、暗殺!受け取ってくれ! FormID: 010097AE CliffBHCDialogue GREETING 0 Bruma's Baenlin has been murdered! Read the story in the Black Horse Courier! __BrumaのBaenlinが殺された!Black Horse Courierでご確認を! FormID: 010097AF CliffBHCDialogue GREETING 0 Imperial Prison Massacre! Imperial Prison Massacre! The killer is still on the loose! Read on! __Imperial Prisonで虐殺事件!Imperial Prisonで虐殺事件だ!殺人鬼は未だ逃亡中!ご一読を! FormID: 010097B0 CliffBHCDialogue GREETING 0 Murder in the Imperial Prison! A murderer, murdered! Read about it in the Black Horse Courier! __Imperial Prisonで殺人事件!犯罪者が、被害者に!このBlack Horse Courierを読んでくれ! FormID: 010097B1 CliffBHCDialogue GREETING 0 Massacre in Skingrad! Five bodies found and murderer still on the loose! Dark Brotherhood suspected! Here, take a copy! __Skingradで虐殺だ!5人が遺体で発見され、犯人は未だ行方知れず!Dark Brotherhoodの犯行か!ほら、一枚受け取ってくれ! FormID: 010097B2 CliffBHCDialogue GREETING 0 Massacre in Skingrad! Five bodies found and murderer still on the loose! Dark Brotherhood suspected! Here, take a copy! __Skingradで虐殺だ!5人が遺体で発見され、犯人は未だ行方知れず!Dark Brotherhoodの犯行か!ほら、一枚受け取ってくれ! FormID: 010097B3 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Black Horse Courier offers the latest news! The Blackwood Company is no more. Read all the details in the article! __Black Horse Courierから最新ニュースだ!Blackwood Companyが廃業へ。詳細は記事を読んでくれ! FormID: 010097B4 CliffBHCDialogue GREETING 0 I have an article here about the massacre of Water's Edge. Back then, the officials believed that goblins or Elsweyr bandits were the culprits. __Water's Edgeの虐殺事件に関する記事がここに。当時、関係者の間では、goblinどもかElsweyrの賊達の犯行と見られていた。 FormID: 010097B4 CliffBHCDialogue GREETING 1 But it has been confirmed that the Blackwood Company was behind this. Here, take both this article and the one about the Blackwood Company. __しかしその後、Blackwood Companyが黒幕だという事が明らかになった。ほら、この記事とBlackwood Company特集、2枚とも持っていってくれ。 FormID: 010097B5 CliffBHCDialogue GREETING 0 Tragic Mages Guild accident! The Bruma Guild Hall burned to the ground and only one survivor! Read this exclusive news in the Black Horse Courier. __Mages Guildで悲劇的な事件!Bruma Guild Hallが焼失、生存者は一名のみ!Black Horse Courierの独占記事だ、読んでくれ。 FormID: 010097B5 CliffBHCDialogue GREETING 1 Though I should let you know that these are old news. This newspaper is a leftover. It was later confirmed that Necromancers were behind the attack. __ただ、それは古いニュースだとお伝えしておかないとね。その記事は残り物なんだ。その後の調べで、襲撃事件の裏にいたのは死霊術士達だと判明した。 FormID: 010097B6 CliffBHCDialogue GREETING 0 A Cyrodiilic village's population put to the sword! Goblins or Elsweyr bandits suspected for this butchery! Read it all in the article. __Cyrodiilの村の住民達が襲撃された!この惨劇の黒幕は、goblin達かElsweyrの賊どもか!この記事を読んでくれ。 FormID: 010097B7 CliffBHCDialogue GREETING 0 Did you know that the Black Horse Courier was present when the Empire won at the Battle of Bruma? I still have the article, here it is! __Brumaの戦いにおける帝国の勝利にBlack Horse Courierの記者が立ち会ってたんだが、知ってたかい?まだその記事が残ってるんだ、さぁどうぞ! FormID: 010097B8 CliffBHCDialogue GREETING 0 Tragic Mages Guild accident! The Bruma Guild Hall burned to the ground and only one survivor! Read this exclusive news in the Black Horse Courier. __Mages Guildで悲劇的な事件!Bruma Guild Hallが焼失、生存者は一名のみ!Black Horse Courierの独占記事だ、読んでくれ。 FormID: 010097B9 CliffBHCDialogue GREETING 0 Oye, oye! Exclusive news in the Black Horse Courier! Necromancers are on the rise! Read on! __おい、おい!Black Horse Courierからスクープだ!死霊術士が勢いを増している!目を通してくれ! FormID: 010097BA CliffBHCDialogue GREETING 0 I have an old article here dating back when Necromancers were on the rise. Here it is. __死霊術士が増えてきてた頃の古い記事があるんだ。持っていってくれ。 FormID: 010097BB CliffBHCDialogue GREETING 0 The Black Horse Courier delivers most important news! The Necromancer thread has been confirmed by the Council of Mages! __Black Horse Courierから最重要ニュースだ!死霊術士の件が魔術評議会によって確定された! FormID: 010097BB CliffBHCDialogue GREETING 1 Get all the details here! __詳細はこれを読んでくれ! FormID: 010097BC CliffBHCDialogue GREETING 0 Oh, here take this article. We wrote this one when the Necromancer thread had been confirmed. Good thing all of this has been taken care of. __ああ、この記事を受け取ってくれ。死霊術士の件が確かめられた時に書いたやつだ。解決してよかったよ。 FormID: 010097BD CliffBHCDialogue GREETING 0 The Necromancer War has ended! The Necromancer War has ended! The Mages Guild stands victorious, at the cost of many lives! __死霊術士との戦いは終わった!死霊術士との戦いは終わったんだ!多くの命が犠牲となるも、Mages Guildが勝利した! FormID: 010097BD CliffBHCDialogue GREETING 1 A new Arch-Mage has been named! Here, read on! __新しいArch-Mageも決まった!さぁ、読んでくれ! FormID: 010097BE CliffBHCDialogue GREETING 0 News from Anvil! Anvil tarts thwarted! A gang of female thieves arrested thanks to an adventurer! Read on the article! __Anvilからニュースだ!Anvilの娼婦、阻止される!女盗賊団が冒険者の手助けにより逮捕された!この記事を読んでくれ! FormID: 010097BF CliffBHCDialogue GREETING 0 Do not tell anyone I've given you this. I have never agreed that the Black Horse Courier deals with this matter. I do not want to lose my job. __これを渡した事は誰にも言わないでくれよ。Black Horse Courierにはこの件に関わって欲しくなかったんだ。でも職は失いたくないからな。 FormID: 010097C0 CliffBHCDialogue GREETING 0 Good news in Leyawiin! The Knights of the White Stallion Order has been restored! Read on in the Black Horse Courier! __Leyawiinから良い報せだ!Knights of the White Stallionが復活!Black Horse Courierでご確認を! FormID: 010097C1 CliffBHCDialogue GREETING 0 Rythe Lythendas has been found after a long disappearance thanks to an adventurer! Read on! __長らく行方不明だったRythe Lythendasが、冒険者の助けで戻ってきた!読んでくれ! FormID: 010097C2 CliffBHCDialogue GREETING 0 The road to Pale Pass has been discovered by County Bruma! Read all the details only in the Black Horse Courier! __Pale Passへの道がBrumaの関係者によって発見された!詳細はBlack Horse Courierで確かめてくれ! FormID: 010097C3 CliffBHCDialogue GREETING 0 A vampire has been found amongst Bruma's citizen and has been slain! Read all the details only in this Black Horse Courier article! __Bruma住民の間に潜んでいたヴァンパイアが発見、退治された!詳細はBlack Horse Courierの記事で! FormID: 010097C4 CliffBHCDialogue GREETING 0 I have an old article here. Some time ago we reported that a vampire had been slain in Bruma. Problem is, he was not a vampire. __古い記事が手元にあるんだ。しばらく前に、Brumaでヴァンパイアが退治されたと報道した。問題は、彼がヴァンパイアじゃなかった事だ。 FormID: 010097C4 CliffBHCDialogue GREETING 1 The vampire-hunter, who was actually his friend, killed him to get treasure. Here, take the article. __ヴァンパイアハンター、本当は彼の友人だったんだが、そいつがお宝目当てに彼を殺したんだ。ほら、この記事を受け取ってくれ。 FormID: 010097C5 CliffBHCDialogue GREETING 0 This is an old article from the Oblivion Crisis. Count Cheydinhal's son wandered inside an Oblivion Gate with the rest of his knights. Here's a copy. __これはOblivion Crisisの最中に書かれた古い記事だよ。Cheydinhal伯の息子が、生き残りの騎士と共にOblivion Gate内部をさまよっていたんだ。一枚どうぞ。 FormID: 010097C6 CliffBHCDialogue GREETING 0 Attention, citizen! The Empire won the Battle of Bruma! The Black Horse Courier was present during the battle. Read all the details! __市民よ、注目せよ!Brumaの戦いは帝国の勝利だ!Black Horse Courierはその戦いに立ち会った。さあ読んでくれ! FormID: 010097C7 CliffBHCDialogue GREETING 0 Count Cheydinhal's heir has been saved from an Oblivion Gate! Here take a copy of the article! __Cheydinhal伯の息子、Oblivion Gateから救出される!ほら、一枚持っていってくれ! FormID: 010097C8 CliffBHCDialogue GREETING 0 I have an old article with me about the destruction of Kvatch during the Oblivion Crisis. It is a sad tale, but Kvatch will be rebuilt from ruins. __Oblivion CrisisでのKvatch崩壊に関する古い記事が手元にあるんだ。悲しい話だ、しかしKvatchは廃墟になるとも再び立ち上がるだろう。 FormID: 010097C9 CliffBHCDialogue GREETING 0 This is an old article from the Oblivion Crisis. Count Cheydinhal's son wandered inside an Oblivion Gate with the rest of his knights. Here's a copy. __これはOblivion Crisisの最中に書かれた古い記事だよ。Cheydinhal伯の息子が、生き残りの騎士と共にOblivion Gate内部をさまよっていたんだ。一枚どうぞ。 FormID: 010097CA CliffBHCDialogue GREETING 0 Count Cheydinhal's heir has been saved from an Oblivion Gate! Here take a copy of the article! __Cheydinhal伯の息子、Oblivion Gateから救出される!ほら、一枚持っていってくれ! FormID: 010097CB CliffBHCDialogue GREETING 0 Exclusive! The Black Horse Courier releases a guide on closing Oblivion Gates! Adventurer, this article will most certainly interest you. __特ダネ!Black Horse CourierがOblivion Gate閉門ガイドを発行したよ!冒険者さん、この記事は興味を引く事間違いなしだよ。 FormID: 010097CC CliffBHCDialogue GREETING 0 The Oblivion Crisis has ended, but I'm sure that you would be interested in reading our [QUOTE]Closing Oblivion Gates[QUOTE] guide. Here, take a copy. __Oblivion Crisisは終わったけど、この[QUOTE]Oblivion Gate閉門[QUOTE]ガイドは興味をそそる事間違いなしだよ。ほら、持って行ってくれ。 FormID: 010097CD CliffBHCDialogue GREETING 0 You might be interested in one or our previous articles we wrote during the Oblivion Crisis. Here, take this. __以前、Oblivion Crisisの最中に書いた記事だ、楽しんでもらえると思う。どうぞ、受け取ってくれ。 FormID: 010097CE CliffBHCDialogue GREETING 0 Terrible news! The city of Kvatch has been destroyed by the Oblivion forces! The siege has been lifted, but much is lost! __酷い報せだ!Kvatchの街がOblivionの軍勢によって壊滅状態に!攻囲は解かれたが、数多の犠牲が出た! FormID: 010097CF CliffBHCDialogue GREETING 0 I still carry High Chancellor Ocato's official declaration that the Empire was at war with the forces of Oblivion. __帝国がOblivion軍と戦争状態にあるって内容のOcato議長の公式声明文がまだ残ってるんだ。 FormID: 010097CF CliffBHCDialogue GREETING 1 I also have the article the Black Horse Courier wrote about the Oblivion invasion. Here, take them. __それからOblivionの侵攻に関して書かれたBlack Horse Courierも。ほら、持っていってくれ。 FormID: 010097D0 CliffBHCDialogue GREETING 0 Oye, oye! News from the frontline! Oblivion Gates are opening all over Tamriel but the Empire is holding off the invasion! __おい、おい!最前線からのニュースだ!Tamriel中でOblivion Gateが開いてきてる、しかし帝国は侵略を阻止している! FormID: 010097D1 CliffBHCDialogue GREETING 0 Here's an article we wrote some time ago about the Blackwood Company, back when it first opened its doors. __これはしばらく前の記事だな、Blackwood Companyが開業した時のやつだ。 FormID: 010097D2 CliffBHCDialogue GREETING 0 Important announcement! Oblivion invades Tamriel! The Empire is at war! High Chancellor Ocato writes an official declaration. Read on, citizen! __重大発表!OblivionがTamrielを侵略!帝国は戦争状態にある!Ocato議長が公式声明文を書いたんだ。読んでくれ、市民よ! FormID: 010097D3 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Empire won! Oblivion Gates have been closed! Martin Septim sacrificed his life to send Mehrunes Dagon back to Oblivion! __帝国の勝利だ!Oblivion Gateは閉ざされた!Martin Septimが自らの命と引き換えにMehrunes DagonをOblivionへ放逐した! FormID: 010097D3 CliffBHCDialogue GREETING 1 You, Champion, have helped Martin and the Empire in winning the war. We will always be forever grateful of your actions. __Champion、あなたはMartin、そして帝国を助け勝利へ導いてくれた。我々は決してあなたの行いを忘れない。 FormID: 010097D3 CliffBHCDialogue GREETING 2 Here, take High Chancellor Ocato's declaration. Thank you again. __さあ、Ocato議長の声明文を受け取ってくれ。本当にありがとう。 FormID: 010097D4 CliffBHCDialogue GREETING 0 Emperor Uriel Septim VII has been assassinated! Exclusive Black Horse Courier article! Read on! __皇帝Uriel Septim VII世が暗殺された!Black Horse Courierの特集記事だ!読んでくれ! FormID: 010097D5 CliffBHCDialogue GREETING 0 This was the article we wrote about Uriel Septim VII's assassination by the Mythic Dawn. Please, read it. __皇帝Uriel Septim VII世がMythic Dawnに暗殺された時に書いた記事だ。どうぞ、ご一読下さい。 FormID: 010097D6 CliffBHCDialogue GREETING 0 Black Marsh is becoming more dangerous. Here's our article on the subject. __Black Marshがますます危険になっている。その件に関する記事だよ。 FormID: 010097D7 CliffBHCDialogue GREETING 0 Important news! Skyrim invades Morrowind! Nords and Orcs are besieging House Redoran. Read more about the war in our article. __重大ニュースだ!SkyrimがMorrowindを侵略!NordとOrc達がHouse Redoranを包囲している。この戦いの詳細は我々の記事でご確認を。 FormID: 010097D8 CliffBHCDialogue GREETING 0 A new mercenary guild has opened its doors recently in southern Cyrodiil. Read more about the Blackwood Company. __Cyrodiilの南で新たな傭兵ギルドが開業した。Blackwood Companyについてだ、読んでくれ。 FormID: 010097D9 CliffBHCDialogue GREETING 0 News from the Summerset Isle! The Black Horse Courier reports that Daedra Worship is increasing in popularity. Read it here. __Summerset Isleからのニュースだ!Daedra崇拝者の人口増加を、Black Horse Courierが報告!さあ、読んでくれ。 FormID: 010097DA CliffBHCDialogue GREETING 0 Do you read books? The Black Horse Courier reports that there will be a new Doomstone series. Read more about it in our article. Here. __本は好きかな?Black Horse Courierが、新刊のDoomstoneシリーズに関してお知らせするよ。詳しい事は記事で確認してくれ。ほら。 FormID: 010097DB CliffBHCDialogue GREETING 0 News from the parts of the Empire! The province of Morrowind is in a most difficult situation. Here is our article about the subject. __帝国の一部からのニュースだ!Morrowindの州が困難な状況にある。その件についての記事だ、どうぞ。 FormID: 010097DC CliffBHCDialogue GREETING 0 Cautious, citizen! Night Mother rituals have been performed here in the Imperial City, recently. Here is our article about it. __注意せよ、市民よ!Night Motherの儀式がこのImperial Cityで執り行われていた、それもつい最近に。この記事を受け取ってくれ。 FormID: 010097DD CliffBHCDialogue GREETING 0 The Black Horse Courier brings terrible news from the Empire's mining colony on Solstheim! A tribe of barbarians might take the island by force! __Black Horse Courierから、Solstheimの鉱業植民地に関する悪い報せだ!蛮族が武力でislandを乗っ取るおそれがある! FormID: 010097DE CliffBHCDialogue GREETING 0 The Black Horse Courier has news from Elsweyr! Read our article about skooma trade financing the province of the Khajiits. __Black Horse CourierからElsweyrのニュースをお届け!Khajiitの国がskooma売買を収入源としていた問題についてだ、読んでくれ。 FormID: 0100ACBA CliffBHCDialogue BHCExpandedDBBaelinsDeathFailGrommLives 0 This one does not know why we needed to report the death of a noble, but here is the article. Enjoy the read. __貴族の死なんてなんで報道しないといけないのかわからないけど、この記事受け取って。楽しんで読んで。 FormID: 0100ACBB CliffBHCDialogue GREETING 0 Tragic accident in Bruma! A noble is killed in his own house! Here take a copy from the Black Horse Courier! __Brumaで悲劇的な事件!貴族が自らの家の中で死亡!Black Horse Courierからのニュースだ、受け取ってくれ! FormID: 0100ACBC CliffBHCDialogue GREETING 0 Bruma's Baenlin has been murdered! Read the story in the Black Horse Courier! __BrumaのBaenlinが殺された!Black Horse Courierでご確認を! FormID: 0100ACBD CliffBHCDialogue GREETING 0 Sorry, no time to talk! I have to deliver these copies of the Black Horse Courier! __すみませんが、話をしている時間がないんです!Black Horse Courierの写しを届けないと! FormID: 0100ACBD CliffBHCDialogue GREETING 1 Have the latest edition, free as always! A noble and his bodyguard were found murdered in Bruma! __最新号をどうぞ、いつものように無料です!Brumaで貴族とその用心棒が殺されているのが見つかりました! FormID: 0100BAC5 CliffBHCDialogue BHCExpandedMiscQuestLeyawiinKnights 0 The Knights of the White Stallion. This is a name the people from County Leyawiin will hear often now that the knightly order has been restored. __Knights of the White Stallion。Leyawiin伯爵領の住民はこれからその名をよく聞く事になるだろう、騎士団が復活したって。 FormID: 0100BAC6 CliffBHCDialogue GREETING 0 Good news in Leyawiin! The Knights of the White Stallion Order has been restored! Read on in the Black Horse Courier! __Leyawiinから良い報せだ!Knights of the White Stallionが復活!Black Horse Courierでご確認を! FormID: 0100BAC7 CliffBHCDialogue GREETING 0 Sorry, no time to talk! I have to deliver these copies of the Black Horse Courier! __すみませんが、話をしている時間がないんです!Black Horse Courierの写しを届けないと! FormID: 0100BAC7 CliffBHCDialogue GREETING 1 Have the latest edition, free as always! The Knights of the White Stallion in County Leyawiin have been restored! __最新号をどうぞ、いつものように無料です!LeyawiinのKnights of the White Stallionが再建されました! FormID: 0100BB29 CliffBHCDialogue BHCExpandedMiscQuestImperialCorruption 0 Some of my collegues say this is true, but I personally believe these are lies. The Imperial Watch would never be corrupted. __同僚の何人かがこれは本当だって言ってる、でも個人的には嘘だと信じてる。Imperial Watchが堕落するはずない。 FormID: 0100BB2A CliffBHCDialogue GREETING 0 Do not tell anyone I've given you this. I have never agreed that the Black Horse Courier deals with this matter. I do not want to lose my job. __これを渡した事は誰にも言わないでくれよ。Black Horse Courierにはこの件に関わって欲しくなかったんだ。でも職は失いたくないからな。 FormID: 0100BB2B CliffBHCDialogue GREETING 0 Sorry, no time to talk! I have to deliver these copies of the Black Horse Courier! __すみませんが、話をしている時間がないんです!Black Horse Courierの写しを届けないと! FormID: 0100BB2B CliffBHCDialogue GREETING 1 Have the latest edition, free as always! There's some corruption in the Imperial Watch! __最新号をどうぞ、いつものように無料です!Imperial Watchの汚職事件がありました!
FormID: 010090C2 CliffBHCDialogue GREETING 0 Sorry, no time to talk! I have to deliver these copies of the Black Horse Courier! __すみませんが、話をしている時間がないんです!Black Horse Courierの写しを届けないと! FormID: 010090C2 CliffBHCDialogue GREETING 1 Have the latest edition, free as always! The road to Pale Pass has been discovered! __最新号をどうぞ、いつものように無料です!Pale Passへの道が発見されました! FormID: 01009798 CliffBHCDialogue GREETING 0 Have a copy of the latest Black Horse Courier! This one features on the newly crowned Arena champion. __ほら、Black Horse Courierの最新号だ!今回はArenaに誕生した新Championの特集だよ。 FormID: 01009799 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and Spellslinger triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Spellslingerの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 0100979A CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and Iron Maiden triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Iron Maidenの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 0100979B CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and Sir Slaughter triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Sir Slaughterの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 0100979C CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and the Tamriel Terror triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Tamriel Terrorの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 0100979D CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and Dragonheart triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Dragonheartの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 0100979E CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and The Butcher triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Butcherの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 0100979F CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and Shadowstep triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Shadowstepの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 010097A0 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and The Black Arrow triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Black Arrowの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 010097A1 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and Skullcrusher triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Skullcrusherの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 010097A2 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and The Divine Avenger triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Divine Avengerの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 010097A3 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and The Messenger of Death triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Messenger of Deathの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 010097A4 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and The Crimson Blade triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Crimson Bladeの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 010097A5 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and Man O' War triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Man O' Warの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 010097A6 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Gray Prince is no more and Lady Luck triumphs! Only in the Black Horse Courier! Take a copy. __Gray Prince敗れる、Lady Luckの勝利だ!Black Horse Courierだけの独占記事だよ!さぁ、受け取ってくれ。 FormID: 010097A7 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Black Horse Courier brings you the latest articles! A dead unicorn has been discovered! Here, take a copy. __Black Horse Courierからの最新記事だ!Unicornの死体が発見された!ほら、受け取ってくれ。 FormID: 010097A8 CliffBHCDialogue GREETING 0 Exclusive with the Black Horse Courier! Nine Divines priests are reported missing in northern Cyrodiil! __Black Horse Courierから特報!Nine Divinesの僧侶達がCyrodiil北部で行方不明に! FormID: 010097A9 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Stone of St-Alessia has been recovered! Read all the details in the Black Horse Courier! __Stone of St. Alessia、奪還さる!詳細はBlack Horse Courierで! FormID: 010097AA CliffBHCDialogue GREETING 0 Come here, sir! Rain of burning dogs in Borderwatch! Here take a copy of the article! __寄ってらっしゃい見てらっしゃい!燃える犬の雨がBorderwatchに降り注ぐ!さあ、一枚持っていってくれ! FormID: 010097AB CliffBHCDialogue GREETING 0 Oye! Oye! Pranks spoils Society Gathering in Leyawiin! Here, take a copy! __おい!おい!悪ふざけでLeyawiinでの集まりが台無しになったそうだ!ほら、受け取ってくれ! FormID: 010097AC CliffBHCDialogue GREETING 0 The Black Horse Courier offers the latest news! The retired commanding Imperial Legion officer has been assassinated! Have a copy! __Black Horse Courierが最新のニュースをお届けするよ!Imperial Legionの退役指揮官、暗殺!受け取ってくれ! FormID: 010097AE CliffBHCDialogue GREETING 0 Bruma's Baenlin has been murdered! Read the story in the Black Horse Courier! __BrumaのBaenlinが殺された!Black Horse Courierでご確認を! FormID: 010097AF CliffBHCDialogue GREETING 0 Imperial Prison Massacre! Imperial Prison Massacre! The killer is still on the loose! Read on! __Imperial Prisonで虐殺事件!Imperial Prisonで虐殺事件だ!殺人鬼は未だ逃亡中!ご一読を! FormID: 010097B0 CliffBHCDialogue GREETING 0 Murder in the Imperial Prison! A murderer, murdered! Read about it in the Black Horse Courier! __Imperial Prisonで殺人事件!犯罪者が、被害者に!このBlack Horse Courierを読んでくれ! FormID: 010097B1 CliffBHCDialogue GREETING 0 Massacre in Skingrad! Five bodies found and murderer still on the loose! Dark Brotherhood suspected! Here, take a copy! __Skingradで虐殺だ!5人が遺体で発見され、犯人は未だ行方知れず!Dark Brotherhoodの犯行か!ほら、一枚受け取ってくれ! FormID: 010097B2 CliffBHCDialogue GREETING 0 Massacre in Skingrad! Five bodies found and murderer still on the loose! Dark Brotherhood suspected! Here, take a copy! __Skingradで虐殺だ!5人が遺体で発見され、犯人は未だ行方知れず!Dark Brotherhoodの犯行か!ほら、一枚受け取ってくれ! FormID: 010097B3 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Black Horse Courier offers the latest news! The Blackwood Company is no more. Read all the details in the article! __Black Horse Courierから最新ニュースだ!Blackwood Companyが廃業へ。詳細は記事を読んでくれ! FormID: 010097B4 CliffBHCDialogue GREETING 0 I have an article here about the massacre of Water's Edge. Back then, the officials believed that goblins or Elsweyr bandits were the culprits. __Water's Edgeの虐殺事件に関する記事がここに。当時、関係者の間では、goblinどもかElsweyrの賊達の犯行と見られていた。 FormID: 010097B4 CliffBHCDialogue GREETING 1 But it has been confirmed that the Blackwood Company was behind this. Here, take both this article and the one about the Blackwood Company. __しかしその後、Blackwood Companyが黒幕だという事が明らかになった。ほら、この記事とBlackwood Company特集、2枚とも持っていってくれ。 FormID: 010097B5 CliffBHCDialogue GREETING 0 Tragic Mages Guild accident! The Bruma Guild Hall burned to the ground and only one survivor! Read this exclusive news in the Black Horse Courier. __Mages Guildで悲劇的な事件!Bruma Guild Hallが焼失、生存者は一名のみ!Black Horse Courierの独占記事だ、読んでくれ。 FormID: 010097B5 CliffBHCDialogue GREETING 1 Though I should let you know that these are old news. This newspaper is a leftover. It was later confirmed that Necromancers were behind the attack. __ただ、それは古いニュースだとお伝えしておかないとね。その記事は残り物なんだ。その後の調べで、襲撃事件の裏にいたのは死霊術士達だと判明した。 FormID: 010097B6 CliffBHCDialogue GREETING 0 A Cyrodiilic village's population put to the sword! Goblins or Elsweyr bandits suspected for this butchery! Read it all in the article. __Cyrodiilの村の住民達が襲撃された!この惨劇の黒幕は、goblin達かElsweyrの賊どもか!この記事を読んでくれ。 FormID: 010097B7 CliffBHCDialogue GREETING 0 Did you know that the Black Horse Courier was present when the Empire won at the Battle of Bruma? I still have the article, here it is! __Brumaの戦いにおける帝国の勝利にBlack Horse Courierの記者が立ち会ってたんだが、知ってたかい?まだその記事が残ってるんだ、さぁどうぞ! FormID: 010097B8 CliffBHCDialogue GREETING 0 Tragic Mages Guild accident! The Bruma Guild Hall burned to the ground and only one survivor! Read this exclusive news in the Black Horse Courier. __Mages Guildで悲劇的な事件!Bruma Guild Hallが焼失、生存者は一名のみ!Black Horse Courierの独占記事だ、読んでくれ。 FormID: 010097B9 CliffBHCDialogue GREETING 0 Oye, oye! Exclusive news in the Black Horse Courier! Necromancers are on the rise! Read on! __おい、おい!Black Horse Courierからスクープだ!死霊術士が勢いを増している!目を通してくれ! FormID: 010097BA CliffBHCDialogue GREETING 0 I have an old article here dating back when Necromancers were on the rise. Here it is. __死霊術士が増えてきてた頃の古い記事があるんだ。持っていってくれ。 FormID: 010097BB CliffBHCDialogue GREETING 0 The Black Horse Courier delivers most important news! The Necromancer thread has been confirmed by the Council of Mages! __Black Horse Courierから最重要ニュースだ!死霊術士の件が魔術評議会によって確定された! FormID: 010097BB CliffBHCDialogue GREETING 1 Get all the details here! __詳細はこれを読んでくれ! FormID: 010097BC CliffBHCDialogue GREETING 0 Oh, here take this article. We wrote this one when the Necromancer thread had been confirmed. Good thing all of this has been taken care of. __ああ、この記事を受け取ってくれ。死霊術士の件が確かめられた時に書いたやつだ。解決してよかったよ。 FormID: 010097BD CliffBHCDialogue GREETING 0 The Necromancer War has ended! The Necromancer War has ended! The Mages Guild stands victorious, at the cost of many lives! __死霊術士との戦いは終わった!死霊術士との戦いは終わったんだ!多くの命が犠牲となるも、Mages Guildが勝利した! FormID: 010097BD CliffBHCDialogue GREETING 1 A new Arch-Mage has been named! Here, read on! __新しいArch-Mageも決まった!さぁ、読んでくれ! FormID: 010097BE CliffBHCDialogue GREETING 0 News from Anvil! Anvil tarts thwarted! A gang of female thieves arrested thanks to an adventurer! Read on the article! __Anvilからニュースだ!Anvilの娼婦、阻止される!女盗賊団が冒険者の手助けにより逮捕された!この記事を読んでくれ! FormID: 010097BF CliffBHCDialogue GREETING 0 Do not tell anyone I've given you this. I have never agreed that the Black Horse Courier deals with this matter. I do not want to lose my job. __これを渡した事は誰にも言わないでくれよ。Black Horse Courierにはこの件に関わって欲しくなかったんだ。でも職は失いたくないからな。 FormID: 010097C0 CliffBHCDialogue GREETING 0 Good news in Leyawiin! The Knights of the White Stallion Order has been restored! Read on in the Black Horse Courier! __Leyawiinから良い報せだ!Knights of the White Stallionが復活!Black Horse Courierでご確認を! FormID: 010097C1 CliffBHCDialogue GREETING 0 Rythe Lythendas has been found after a long disappearance thanks to an adventurer! Read on! __長らく行方不明だったRythe Lythendasが、冒険者の助けで戻ってきた!読んでくれ! FormID: 010097C2 CliffBHCDialogue GREETING 0 The road to Pale Pass has been discovered by County Bruma! Read all the details only in the Black Horse Courier! __Pale Passへの道がBrumaの関係者によって発見された!詳細はBlack Horse Courierで確かめてくれ! FormID: 010097C3 CliffBHCDialogue GREETING 0 A vampire has been found amongst Bruma's citizen and has been slain! Read all the details only in this Black Horse Courier article! __Bruma住民の間に潜んでいたヴァンパイアが発見、退治された!詳細はBlack Horse Courierの記事で! FormID: 010097C4 CliffBHCDialogue GREETING 0 I have an old article here. Some time ago we reported that a vampire had been slain in Bruma. Problem is, he was not a vampire. __古い記事が手元にあるんだ。しばらく前に、Brumaでヴァンパイアが退治されたと報道した。問題は、彼がヴァンパイアじゃなかった事だ。 FormID: 010097C4 CliffBHCDialogue GREETING 1 The vampire-hunter, who was actually his friend, killed him to get treasure. Here, take the article. __ヴァンパイアハンター、本当は彼の友人だったんだが、そいつがお宝目当てに彼を殺したんだ。ほら、この記事を受け取ってくれ。 FormID: 010097C5 CliffBHCDialogue GREETING 0 This is an old article from the Oblivion Crisis. Count Cheydinhal's son wandered inside an Oblivion Gate with the rest of his knights. Here's a copy. __これはOblivion Crisisの最中に書かれた古い記事だよ。Cheydinhal伯の息子が、生き残りの騎士と共にOblivion Gate内部をさまよっていたんだ。一枚どうぞ。 FormID: 010097C6 CliffBHCDialogue GREETING 0 Attention, citizen! The Empire won the Battle of Bruma! The Black Horse Courier was present during the battle. Read all the details! __市民よ、注目せよ!Brumaの戦いは帝国の勝利だ!Black Horse Courierはその戦いに立ち会った。さあ読んでくれ! FormID: 010097C7 CliffBHCDialogue GREETING 0 Count Cheydinhal's heir has been saved from an Oblivion Gate! Here take a copy of the article! __Cheydinhal伯の息子、Oblivion Gateから救出される!ほら、一枚持っていってくれ! FormID: 010097C8 CliffBHCDialogue GREETING 0 I have an old article with me about the destruction of Kvatch during the Oblivion Crisis. It is a sad tale, but Kvatch will be rebuilt from ruins. __Oblivion CrisisでのKvatch崩壊に関する古い記事が手元にあるんだ。悲しい話だ、しかしKvatchは廃墟になるとも再び立ち上がるだろう。 FormID: 010097C9 CliffBHCDialogue GREETING 0 This is an old article from the Oblivion Crisis. Count Cheydinhal's son wandered inside an Oblivion Gate with the rest of his knights. Here's a copy. __これはOblivion Crisisの最中に書かれた古い記事だよ。Cheydinhal伯の息子が、生き残りの騎士と共にOblivion Gate内部をさまよっていたんだ。一枚どうぞ。 FormID: 010097CA CliffBHCDialogue GREETING 0 Count Cheydinhal's heir has been saved from an Oblivion Gate! Here take a copy of the article! __Cheydinhal伯の息子、Oblivion Gateから救出される!ほら、一枚持っていってくれ! FormID: 010097CB CliffBHCDialogue GREETING 0 Exclusive! The Black Horse Courier releases a guide on closing Oblivion Gates! Adventurer, this article will most certainly interest you. __特ダネ!Black Horse CourierがOblivion Gate閉門ガイドを発行したよ!冒険者さん、この記事は興味を引く事間違いなしだよ。 FormID: 010097CC CliffBHCDialogue GREETING 0 The Oblivion Crisis has ended, but I'm sure that you would be interested in reading our [QUOTE]Closing Oblivion Gates[QUOTE] guide. Here, take a copy. __Oblivion Crisisは終わったけど、この[QUOTE]Oblivion Gate閉門[QUOTE]ガイドは興味をそそる事間違いなしだよ。ほら、持って行ってくれ。 FormID: 010097CD CliffBHCDialogue GREETING 0 You might be interested in one or our previous articles we wrote during the Oblivion Crisis. Here, take this. __以前、Oblivion Crisisの最中に書いた記事だ、楽しんでもらえると思う。どうぞ、受け取ってくれ。 FormID: 010097CE CliffBHCDialogue GREETING 0 Terrible news! The city of Kvatch has been destroyed by the Oblivion forces! The siege has been lifted, but much is lost! __酷い報せだ!Kvatchの街がOblivionの軍勢によって壊滅状態に!攻囲は解かれたが、数多の犠牲が出た! FormID: 010097CF CliffBHCDialogue GREETING 0 I still carry High Chancellor Ocato's official declaration that the Empire was at war with the forces of Oblivion. __帝国がOblivion軍と戦争状態にあるって内容のOcato議長の公式声明文がまだ残ってるんだ。 FormID: 010097CF CliffBHCDialogue GREETING 1 I also have the article the Black Horse Courier wrote about the Oblivion invasion. Here, take them. __それからOblivionの侵攻に関して書かれたBlack Horse Courierも。ほら、持っていってくれ。 FormID: 010097D0 CliffBHCDialogue GREETING 0 Oye, oye! News from the frontline! Oblivion Gates are opening all over Tamriel but the Empire is holding off the invasion! __おい、おい!最前線からのニュースだ!Tamriel中でOblivion Gateが開いてきてる、しかし帝国は侵略を阻止している! FormID: 010097D1 CliffBHCDialogue GREETING 0 Here's an article we wrote some time ago about the Blackwood Company, back when it first opened its doors. __これはしばらく前の記事だな、Blackwood Companyが開業した時のやつだ。 FormID: 010097D2 CliffBHCDialogue GREETING 0 Important announcement! Oblivion invades Tamriel! The Empire is at war! High Chancellor Ocato writes an official declaration. Read on, citizen! __重大発表!OblivionがTamrielを侵略!帝国は戦争状態にある!Ocato議長が公式声明文を書いたんだ。読んでくれ、市民よ! FormID: 010097D3 CliffBHCDialogue GREETING 0 The Empire won! Oblivion Gates have been closed! Martin Septim sacrificed his life to send Mehrunes Dagon back to Oblivion! __帝国の勝利だ!Oblivion Gateは閉ざされた!Martin Septimが自らの命と引き換えにMehrunes DagonをOblivionへ放逐した! FormID: 010097D3 CliffBHCDialogue GREETING 1 You, Champion, have helped Martin and the Empire in winning the war. We will always be forever grateful of your actions. __Champion、あなたはMartin、そして帝国を助け勝利へ導いてくれた。我々は決してあなたの行いを忘れない。 FormID: 010097D3 CliffBHCDialogue GREETING 2 Here, take High Chancellor Ocato's declaration. Thank you again. __さあ、Ocato議長の声明文を受け取ってくれ。本当にありがとう。 FormID: 010097D4 CliffBHCDialogue GREETING 0 Emperor Uriel Septim VII has been assassinated! Exclusive Black Horse Courier article! Read on! __皇帝Uriel Septim VII世が暗殺された!Black Horse Courierの特集記事だ!読んでくれ! FormID: 010097D5 CliffBHCDialogue GREETING 0 This was the article we wrote about Uriel Septim VII's assassination by the Mythic Dawn. Please, read it. __皇帝Uriel Septim VII世がMythic Dawnに暗殺された時に書いた記事だ。どうぞ、ご一読下さい。 FormID: 010097D6 CliffBHCDialogue GREETING 0 Black Marsh is becoming more dangerous. Here's our article on the subject. __Black Marshがますます危険になっている。その件に関する記事だよ。 FormID: 010097D7 CliffBHCDialogue GREETING 0 Important news! Skyrim invades Morrowind! Nords and Orcs are besieging House Redoran. Read more about the war in our article. __重大ニュースだ!SkyrimがMorrowindを侵略!NordとOrc達がHouse Redoranを包囲している。この戦いの詳細は我々の記事でご確認を。 FormID: 010097D8 CliffBHCDialogue GREETING 0 A new mercenary guild has opened its doors recently in southern Cyrodiil. Read more about the Blackwood Company. __Cyrodiilの南で新たな傭兵ギルドが開業した。Blackwood Companyについてだ、読んでくれ。 FormID: 010097D9 CliffBHCDialogue GREETING 0 News from the Summerset Isle! The Black Horse Courier reports that Daedra Worship is increasing in popularity. Read it here. __Summerset Isleからのニュースだ!Daedra崇拝者の人口増加を、Black Horse Courierが報告!さあ、読んでくれ。 FormID: 010097DA CliffBHCDialogue GREETING 0 Do you read books? The Black Horse Courier reports that there will be a new Doomstone series. Read more about it in our article. Here. __本は好きかな?Black Horse Courierが、新刊のDoomstoneシリーズに関してお知らせするよ。詳しい事は記事で確認してくれ。ほら。 FormID: 010097DB CliffBHCDialogue GREETING 0 News from the parts of the Empire! The province of Morrowind is in a most difficult situation. Here is our article about the subject. __帝国の一部からのニュースだ!Morrowindの州が困難な状況にある。その件についての記事だ、どうぞ。 FormID: 010097DC CliffBHCDialogue GREETING 0 Cautious, citizen! Night Mother rituals have been performed here in the Imperial City, recently. Here is our article about it. __注意せよ、市民よ!Night Motherの儀式がこのImperial Cityで執り行われていた、それもつい最近に。この記事を受け取ってくれ。 FormID: 010097DD CliffBHCDialogue GREETING 0 The Black Horse Courier brings terrible news from the Empire's mining colony on Solstheim! A tribe of barbarians might take the island by force! __Black Horse Courierから、Solstheimの鉱業植民地に関する悪い報せだ!蛮族が武力でislandを乗っ取るおそれがある! FormID: 010097DE CliffBHCDialogue GREETING 0 The Black Horse Courier has news from Elsweyr! Read our article about skooma trade financing the province of the Khajiits. __Black Horse CourierからElsweyrのニュースをお届け!Khajiitの国がskooma売買を収入源としていた問題についてだ、読んでくれ。 FormID: 0100ACBA CliffBHCDialogue BHCExpandedDBBaelinsDeathFailGrommLives 0 This one does not know why we needed to report the death of a noble, but here is the article. Enjoy the read. __貴族の死なんてなんで報道しないといけないのかわからないけど、この記事受け取って。楽しんで読んで。 FormID: 0100ACBB CliffBHCDialogue GREETING 0 Tragic accident in Bruma! A noble is killed in his own house! Here take a copy from the Black Horse Courier! __Brumaで悲劇的な事件!貴族が自らの家の中で死亡!Black Horse Courierからのニュースだ、受け取ってくれ! FormID: 0100ACBC CliffBHCDialogue GREETING 0 Bruma's Baenlin has been murdered! Read the story in the Black Horse Courier! __BrumaのBaenlinが殺された!Black Horse Courierでご確認を! FormID: 0100ACBD CliffBHCDialogue GREETING 0 Sorry, no time to talk! I have to deliver these copies of the Black Horse Courier! __すみませんが、話をしている時間がないんです!Black Horse Courierの写しを届けないと! FormID: 0100ACBD CliffBHCDialogue GREETING 1 Have the latest edition, free as always! A noble and his bodyguard were found murdered in Bruma! __最新号をどうぞ、いつものように無料です!Brumaで貴族とその用心棒が殺されているのが見つかりました! FormID: 0100BAC5 CliffBHCDialogue BHCExpandedMiscQuestLeyawiinKnights 0 The Knights of the White Stallion. This is a name the people from County Leyawiin will hear often now that the knightly order has been restored. __Knights of the White Stallion。Leyawiin伯爵領の住民はこれからその名をよく聞く事になるだろう、騎士団が復活したって。 FormID: 0100BAC6 CliffBHCDialogue GREETING 0 Good news in Leyawiin! The Knights of the White Stallion Order has been restored! Read on in the Black Horse Courier! __Leyawiinから良い報せだ!Knights of the White Stallionが復活!Black Horse Courierでご確認を! FormID: 0100BAC7 CliffBHCDialogue GREETING 0 Sorry, no time to talk! I have to deliver these copies of the Black Horse Courier! __すみませんが、話をしている時間がないんです!Black Horse Courierの写しを届けないと! FormID: 0100BAC7 CliffBHCDialogue GREETING 1 Have the latest edition, free as always! The Knights of the White Stallion in County Leyawiin have been restored! __最新号をどうぞ、いつものように無料です!LeyawiinのKnights of the White Stallionが再建されました! FormID: 0100BB29 CliffBHCDialogue BHCExpandedMiscQuestImperialCorruption 0 Some of my collegues say this is true, but I personally believe these are lies. The Imperial Watch would never be corrupted. __同僚の何人かがこれは本当だって言ってる、でも個人的には嘘だと信じてる。Imperial Watchが堕落するはずない。 FormID: 0100BB2A CliffBHCDialogue GREETING 0 Do not tell anyone I've given you this. I have never agreed that the Black Horse Courier deals with this matter. I do not want to lose my job. __これを渡した事は誰にも言わないでくれよ。Black Horse Courierにはこの件に関わって欲しくなかったんだ。でも職は失いたくないからな。 FormID: 0100BB2B CliffBHCDialogue GREETING 0 Sorry, no time to talk! I have to deliver these copies of the Black Horse Courier! __すみませんが、話をしている時間がないんです!Black Horse Courierの写しを届けないと! FormID: 0100BB2B CliffBHCDialogue GREETING 1 Have the latest edition, free as always! There's some corruption in the Imperial Watch! __最新号をどうぞ、いつものように無料です!Imperial Watchの汚職事件がありました!
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼