L10N/Windfall/1.0/QuestStages/WFSQ07 の変更点

Note/L10N/Windfall/1.0/QuestStages/WFSQ07?
FormID: 01051FB6	WFSQ07	0	0	
FormID: 01051FB6	WFSQ07	10	0	What kind of name is Federa Experia? And Fed Ex for short, that's hardly any better. To be honest, he makes the work sound like I'll be nothing more than a carrier pigeon. But it is easy cash, and maybe it will lead to bigger and better things. 
__Federa Experiaを略してFed Ex。もっとましな略し方はないのか?はっきり言って彼からの依頼は伝書鳩でもできそうな他愛もないものだ。しかしこういった雑用がいずれ大きな仕事へ結びつくのだろう。
FormID: 01051FB6	WFSQ07	100	0	So much for discreet. But hey, I have the money, and Corelius has a lot of explaining to do. I need to return to Fed Ex with the money. 
__用心深いことだ。Coreliusには説明して欲しいことがあるが金は受け取った。これをもってFed Exのもとへ戻るとしよう。
FormID: 01051FB6	WFSQ07	110	0	I have the cash, time to return to Fed Ex.
__代金は受け取った。Fed Exのところへ戻ろう。
FormID: 01051FB6	WFSQ07	120	0	So Corelius gave the ring to someone named Velvet over at the Thirsty Peasant. He says I should get the ring back from her. 
__CoreliusはThirsty PeasantにいるVelvetと言う女に指輪を渡したそうだ。彼女から指輪を取り戻さねば。
FormID: 01051FB6	WFSQ07	130	0	So Corelius gave the ring to someone named Velvet over at the Thirsty Peasant. He says I should get the ring back from her. 
__CoreliusはThirsty PeasantにいるVelvetと言う女に指輪を渡したそうだ。彼女から指輪を取り戻さねば。
FormID: 01051FB6	WFSQ07	140	0	Velvet gave the ring back easily enough. I got the impression she was kind of expecting something like this would happen. 
__Velvetは簡単に指輪を返してくれた。彼女はこのような事態が起きるのを期待していたようだった。
FormID: 01051FB6	WFSQ07	145	0	
FormID: 01051FB6	WFSQ07	150	0	Fed ex paid me for the ring job. Now I need to find a sword that is in the possession of a Legion Soldier. I don't know which Legion Soldier, but I do know it is not a sword the soldier will be carrying on duty. That may more help than it seems.
__Fed Exは指輪の件での報酬を支払った。次は帝国軍兵士の剣探しだ。どの兵士かはしらないが帯剣は兵士の義務だ。注意深く観察すればわかるだろう。
FormID: 01051FB6	WFSQ07	150	1	Fed ex paid me for the ring job. Now I need to find a sword that is in the possession of a Legion Soldier. I don't know which Legion Soldier, but I do know it is not a sword the soldier will be carrying on duty. That may more help than it seems.
__Fed Exは指輪の件での報酬を支払った。次は帝国軍兵士の剣探しだ。どの兵士かはしらないが帯剣は兵士の義務だ。注意深く観察すればわかるだろう。
FormID: 01051FB6	WFSQ07	160	0	I do believe this is the sword I am looking for. I should return to Fed Ex and get my money.
__この剣こそ捜し求めていたものに違いない。Fed Exのもとへ戻り報酬を受け取ろう。
FormID: 01051FB6	WFSQ07	170	0	I have been paid for the sword. Now I need to find a painting. It seems to have arrived at the docks, but never made it to its owner. Perhaps I should start at the docks and see what the crew knows? Or maybe Glavin? He does run the warehouse.
__剣を渡して報酬を受け取った。次は絵の捜索だ。それは船で運ばれてきたがまだ持ち主に届いていないらしい。船員が何か知っているだろうか。もしくはGlavinか?彼はwarehouseで働いている。
FormID: 01051FB6	WFSQ07	180	0	I don't know what happened to the painting, but I see the problem. Glavin sent two workers. But the ship's crew saw four workers. Where did the two extra workers come from? More importantly where did they go? Perhaps someone else in town saw or didn't see these two extra workers.
__絵がどうなったかわからないが問題に直面している。Glavinは2名の労働者を行かせたと言ったが船員によると労働者は4人いたらしい。この余分な2人はどこから沸いて出てきたのだろう。さらに重要なのは彼らがどこに行ったのかということだ。おそらく街のだれかがこの2人を目撃していることだろう。
FormID: 01051FB6	WFSQ07	190	0	The soldier on duty outside the jail recalls seeing four workers. So the Ship's crew was right, but does that mean that Glavin was lying? The soldier did think that two workers quit early.
__jailの外にいた帝国軍兵士が4人の労働者を見たらしい。船員の言っていたことは正しかった。そうするとGlavinは嘘をついていたのか?それとも兵士が見間違えたのだろうか。
FormID: 01051FB6	WFSQ07	20	0	First up, a simple letter delivery to Marcus in the Wealthy Section.
__最初の仕事はWealthy Sectionに住むMarcusへ手紙を届けることだ。
FormID: 01051FB6	WFSQ07	200	0	Ah Ha. I'll bet this what detectives call a clue. If only I had my pipe with me.
__手がかりとなるものを手に入れた。
FormID: 01051FB6	WFSQ07	210	0	This must be the painting. Time to return to Fed Ex and get my payment.
__これが例の絵だろう。報酬を受け取りに戻るときだ。
FormID: 01051FB6	WFSQ07	220	0	Fed Ex has no more work for me.
__Fed Exの仕事をすべてやり終えた。
FormID: 01051FB6	WFSQ07	250	0	
FormID: 01051FB6	WFSQ07	30	0	Letter delivered to Marcus as requested by Fed Ex. 10 septims earned, not much, but not difficult either. Most likely, the work Marcus had mentioned will make it worthwhile. 
__Marcusに手紙を届けて10Gを受け取った。はした金だが相応の報酬だろう。Marcusはなにか金になりそうな仕事を持っているようだった。
FormID: 01051FB6	WFSQ07	40	0	My second job from Fed Ex is slightly different. This one is a collection instead of a delivery. Merellia Viro, the Castle Chamber Maid, never paid for a dress. I need to collect the 50 septims, or get the dress back.
__2つ目の仕事は代金の取立てだ。伯爵の部屋付きメイドであるMerellia Viroがドレスの代金を払っていないらしい。50Gかドレス自体を回収しなければならない。
FormID: 01051FB6	WFSQ07	50	0	It seems fairly obvious that just talking to Merellia isn't going to get me anywhere. She really seems to think that if she just ignores me, she can keep the dress and not pay for it. She did say that Brend likes to see her wear the dress, so it's probably in her room. If I can just find her room, I can probably resolve this without any further discussion.
__Merelliaが代金を払う気がないのは疑う余地もない。話にまったく取り合わず、ドレスの代金を踏み倒す魂胆らしい。彼女によればBrendお気に入りのドレスは彼女の部屋にあるそうだ。話し合いでは解決できそうにないので実力行使に踏み出す必要がある。
FormID: 01051FB6	WFSQ07	60	0	This looks like the dress that Fed Ex wanted me to get. I understand why Brend likes to see her in it.
__これが回収するドレスのようだ。Brendが彼女の部屋にこれを置いている理由がわかった気がする。
FormID: 01051FB6	WFSQ07	70	0	Job three from Fed Ex. Collect a Silver Ruby Ring, or 100 septims from Corelius. Corelius most likely gave the ring to his wife. It seems I have several options. If she isn't wearing the ring, it could be in the house, and I could steal it. I could go right to Felitia, his wife and let her know it didn't come from Beelet's. Or I could threaten to go to his wife with the information and simply pressure Corelius into giving me the money.
__3番目の仕事はSilver Ruby Ringもしくは100GをCoreliusから回収することだ。彼は自分の妻にでも指輪を渡したのだろう。もし彼女が指輪をつけていなければ、それは家の中にあるはずだから回収してしまおう。もしくはCoreliusに何らかの方法で圧力をかけて代金を回収するのもいいかもしれない。
FormID: 01051FB6	WFSQ07	80	0	Wrong ring? Corelius wouldn't get his wife a Silver Ruby Ring if she already had one? Would he?
__この指輪じゃないって?彼女が持っていたのは目的のものではなかった。ならば彼自身がもっているのか?
FormID: 01051FB6	WFSQ07	90	0	If Corelius didn't give the ring to his wife, who did he give it to? Time to talk to Corelius directly.
__Coreliusが妻に指輪を渡していないとしたら、それは誰のためのものなんだ?Coreliusに直接聞いてみよう。

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS