L10N/The_Heart_of_the_Dead/6.0/Dialogue/HODDream の変更点

Note/L10N/The_Heart_of_the_Dead/6.0/Dialogue/HODDream?
FormID: 020337A8	HODDream	0HDream1a	0	LIKE FLIES THEY CAME, BODIES FALLING	
__奴らは雲霞のごとく訪れ来ては朽ち果ててゆく
FormID: 020337A9	HODDream	0HDream1b	0	THE HEART WAS DESTROYED BY FOUL HANDS AND NOW WE WAIT IN DARKNESS	
__HEARTは卑怯者によって破壊され、我らは闇の中でただ待つのみ
FormID: 020337AA	HODDream	0HDream1c	0	WAITING FOR YOU, LITTLE FLY	
__待っているぞ、矮小なる者よ
FormID: 0207C104	HODDream	H3Dream2Talk	0	Is something the matter, Brother Yurn? You haven't spoken in a fortnight...	
__どうしたんだ、Yurn兄さん?この2週間ずっと黙りこくって…
FormID: 0207C105	HODDream	H3Dream2Talk	0	Leave me be.	
__私のことは放っておいてくれ。
FormID: 0207C106	HODDream	H3Dream2Talk	0	You should pray for guidance.	
__神様にお祈りしなよ。きっとお導き下さるから。
FormID: 0207C107	HODDream	H3Dream2Talk	0	<laughs bitterly>	
__<Yurnは仕方が無いといった感じで苦笑いした>
__<Yurnは仕方がないとでも言いたげに苦笑した>
FormID: 0207C108	HODDream	H3Dream2Talk	0	You think they can help me, [QUOTE]brother[QUOTE]? I know more about the Three then you will ever dream of. Your precious White King stains my soul... 	
__奴らが助けてくれるって?[QUOTE]弟[QUOTE]よ?私はお前が想像するよりずっとThreeの事を理解している。お前の崇敬するWhite Kingこそが私の魂を穢しているというのに…。
FormID: 0207C109	HODDream	H3Dream2Talk	0	But that's blasphemy...	
__そんなこと言ったら神への冒涜じゃないか…
FormID: 0207C10B	HODDream	H3Dream2Talk	0	I speak the truth.  I've paid for my room, but not for advice, so go back to your forgotten gods.	
__私は真実を語ったまでだ。私は部屋代こそ払ったが助言など求めてはいないんだ。忘れられた神々の元へ帰ってくれ。
__私は真実を語ったまでだ。だいたい私は部屋代こそ払ったがお前に助言など求めていないのだ。忘れられた神々の元でもどこにでも行ってくれ。
FormID: 0207C111	HODDream	0H3Dream2a	0	I hear You. Scratching through my thoughts... I couldn't hide, could I? I thought I could, but You have found me. There is no peace...	
__聞こえる。頭の中が掻き乱されて…逃げられないのか?どこにも?大丈夫だと思ったのに、無駄だったのか…。どこにも逃げ場がないなんて…
FormID: 0207C112	HODDream	0H3Dream2b	0	My brother is searching for my beloved. He won't find it, but neither will You. I will see you both in Oblivion before I let You take it..	
__弟は私の大事な宝を探している。見つからないだろうがな。だがそれはお前も同様だ。お前達とはまたOblivionの次元で会いまみえる事になるだろう…
FormID: 0207C996	HODDream	0H3Dream3a	0	No more will suffer. I see them in my dreams, the wild elves. Crying to me, pleading with me.	
__もう苦痛はごめんだ。私は夢の中でwild elf達に会った。彼らは泣きながら私に訴えかけてきた。
__もう苦痛は御免だ。夢の中でWild Elf達が涙ながらに私に訴えかけてくるのを見た。
FormID: 0207C997	HODDream	0H3Dream3b	0	But now I know how to lock the gate. Your worshipers had the secret all along. I was a wolf among Your flock.	
__しかし私は扉を封印する方法を知っている。お前の信者達はずっと秘密を守ってきた。私は一匹狼だった。
__だが私は扉を封印する方法を知っているぞ。お前の信者達はこれまでずっと秘密を守ってきたが、私はあいつらとは違う。
FormID: 0207C998	HODDream	0H3Dream3c	0	My blood is Your link. My blood to make it, my blood to unbind it. This dagger will end my suffering, and the world's...	
__私の血が結合素であり、解放の鍵でもある。この身に短剣を一突きすれば苦しみは去り、世界も…
FormID: 0207C999	HODDream	0H3Dream4a	0	Wait... what is that sound...	
__待て…何だこの音は…
FormID: 0207C99A	HODDream	0H3Dream5a	0	AH, WELCOME LITTLE FLY. YOU ARE CLOSE NOW, WE CAN FEEL IT.	
__ああ。待っていたぞ、矮小なる者よ。近くに居るのが分かるぞ。
FormID: 0207DA0E	HODDream	0H3Dream5b	0	SOON THE WORLD WILL TREMBLE. SOON ALL WILL BOW TO ME...	
__やがて世界は震撼し、我が前にひれ伏すであろう…。
FormID: 0207DA10	HODDream	0H3Dream4b	0	I feel it coming for me... NO! You won't deny me this!	
__奴がやって来る…やめてくれ!<抵抗は無駄だ!>
FormID: 0207DA12	HODDream	0H3Dream4c	0	<screams>	
__<おああああああああああああああああああああ!!!>
__<ぉぉあああああああアアアアアアアアアアアッ!!!>

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS