L10N/Terran_Vampires/1.4(beta)/Dialogue/VmpBaseThrallQuest の変更点

Note/L10N/Terran_Vampires/1.4(beta)/Dialogue/VmpBaseThrallQuest?
FormID: 010238F5	VmpBaseThrallQuest	GREETING	0	Name's Antonio. Longshoreman, and ... eyes on the dock for certain interested parties.	
__名前はAntonio。港湾労働者だよ…興味を惹くある一団の停まるドックに目を向けている、ね。
FormID: 010238F5	VmpBaseThrallQuest	GREETING	1	Interested parties like yourself and your kind. What interests you tonight?	
__興味を惹く一団というのが、君や、君みたいなテの人達の事だ。今夜君の興味を惹いたのは何だい?
FormID: 010238F6	VmpBaseThrallQuest	GREETING	0	Hmm ... there's just something not right about you ...	
__うーん…あなた、何か違和感があるわね…
FormID: 010238F6	VmpBaseThrallQuest	GREETING	1	Hey! You're not breathing!	
__まあ! あなた息をしてないじゃない!
FormID: 010238F6	VmpBaseThrallQuest	GREETING	2	Hah! Don't worry about blowing your cover. I'm Larissa, Council thrall of Bravil.	
__あはは! 正体がバレたからって心配しないで。私はLarissa、BravilのCouncil Thrallよ。
FormID: 01023DEE	VmpBaseThrallQuest	GREETING	0	I've tracked, hunted and killed every kind of creature that roams these mountains ...	
__この辺の山にうろつくどんな種類の生き物も、追いかけて、狩って殺してきた…
FormID: 01023DEE	VmpBaseThrallQuest	GREETING	1	Every kind, except your own. From one hunter to another, how may I help you?	
__どんな種類でも、君達を除いてな。一人の狩人から他の狩人へ、何かお手伝いできるかな?
FormID: 01023DEF	VmpBaseThrallQuest	GREETING	0	Oh, a new face! You must be the one I was told about!	
__あら、新顔さん! あなたが話に聞いてた人ね!
FormID: 01023DEF	VmpBaseThrallQuest	GREETING	1	Welcome to Cheydinhal, and welcome to the family! How can I serve you tonight?	
__Cheydinhalにようこそ、そしてFamilyにようこそ! 今夜は何をお手伝いしましょうか?
FormID: 01023DF0	VmpBaseThrallQuest	GREETING	0	Chorral by day is a beautiful city. That you will never see it is truly a pity.	
__昼のChorrolはとても美しい街。あなたには見られないのがただただ残念です。
FormID: 01023DF0	VmpBaseThrallQuest	GREETING	1	My name is Annetta, poet, scholar and servant to the Lonely Ones bearing the Dark Gift. How may I alleviate your sorrow?	
__私の名前はAnnetta、詩人であり、教師であり、闇の贈り物を持つ孤独な人々に仕える者でもあります。あなたの悲しみを和らげるために、私に何ができますか?
FormID: 01023DF1	VmpBaseThrallQuest	GREETING	0	Ah yes, I've been told to be expecting you.	
__ああ、はい、あなたをお待ちする様言われていました。
FormID: 01023DF1	VmpBaseThrallQuest	GREETING	1	Romanus Octavius, Council Thrall of the Imperial City. What can I do for you tonight?	
__Imperial CityのCouncil Thrall、Romanus Octaviusです。今夜は何のご用ですか?
FormID: 01023DF2	VmpBaseThrallQuest	GREETING	0	THE PREY APPROA...	
__獲物が近付いて来…
FormID: 01023DF2	VmpBaseThrallQuest	GREETING	1	Oh! Forgive me my lord! I didn't recognize who you were immediately! How may Ahr-Zee serve you tonight?	
__ああ! お許し下さい、My Lord! あなたが誰なのかすぐにはわからなかったのです! 今晩はAhr-Zeeに何がお手伝いできますか?
FormID: 01023DF3	VmpBaseThrallQuest	GREETING	0	Oh. Another one of you. Welcome to Skingrad.	
__あら。あなた方の、もうお一人ですね。Skingradにようこそ。
FormID: 01023DF3	VmpBaseThrallQuest	GREETING	1	I'm sorry if you were expecting more of a reaction, but little seems new to me these nights. I'm Celine, what can I do for you?	
__もっと大きい反応を期待していたのでしたらごめんなさい、この頃の夜はあまり物事を新鮮に思えなくなってしまって。私はCelineです、何かできる事はありますか?
FormID: 01023DF4	VmpBaseThrallQuest	GREETING	0	My blood is yours to take, my lord.	
__この血はあなたのために、My Lord。
FormID: 01023DF5	VmpBaseThrallQuest	GREETING	0	Good evening, Madame.	
__こんばんは、Madame。
FormID: 010AC6B1	VmpBaseThrallQuest	GREETING	0	Good evening, Sir.	
__こんばんは、Sir。
FormID: 010AC6B4	VmpBaseThrallQuest	GREETING	0	My blood is yours to take, my lady.	
__この血はあなたのために、My Lady。
FormID: 010AC6B5	VmpBaseThrallQuest	VmpThrallBloodNo	0	Very well, my lord.	
__承知しました、My Lord。
FormID: 010AC6B6	VmpBaseThrallQuest	VmpThrallBloodNo	0	Very well, my lady.	
__承知しました、My Lady。
FormID: 010AC6B7	VmpBaseThrallQuest	VmpThrallBloodYes	0	Unnngh ... Thank you, my lord.	
__ううん…ありがとうございます、My Lord。
FormID: 010AC6B8	VmpBaseThrallQuest	VmpThrallBloodYes	0	Unnngh ... Thank you, my lady.	

__ううん…ありがとうございます、My Lady。

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS