L10N/Origin_of_the_Mages_Guild/6/Books/OMGdeadmagelabel の変更点

Note/L10N/Origin_of_the_Mages_Guild/6/Books/OMGdeadmagelabel?
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//
//===================================
*本文
*本文 [#z72a413a]

**原文
**原文 [#aed27043]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
To Tony.

This one and his friend need reanimating. I would like these to be combat ready within 3 days before they start to stink the place out.

Oh and get rid of these Mages Guild Uniforms they are wearing. 

I will leave the spare Hame key on this body for you. I have had reports that people  
were unable to find the original key and got locked down here. So be sure to hang it up where people can find it. 

Thanks

Necromancer Henry Doyle 
}}}

**訳文
**訳文 [#j9d86113]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{

【訳文記述エリア】
Tonyへ

これとこのお仲間は蘇らせる必要があります。彼らが悪臭を放つ前、三日以内に戦闘の準備が出来ているようにしておきたいのです。

ああ、それとMage Guildの制服を処分しておくように。

君のために、この死体に予備のHameの鍵を持たせておきます。鍵が見つからずにここに閉じ込められたという人々の報告書を、ちょうど持っていますので。誰にでも見つけられるような所へ、必ず掛けておいて下さい。

ありがとう

Necromancer Henry Doyle

}}}}

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS