L10N/Lore_Dialogue_300_Updated/2.3/Dialogue/LoreDialogueNew-03 の変更点

Note/L10N/Lore_Dialogue_300_Updated/2.3/Dialogue/LoreDialogueNew-03?
FormID: 01005D98	LoreDialogueNew	CliffImperialLaw	4	Fines and compensation are determined by magistrates, and may be paid to guards.	
__罰金や賠償金は治安判事によって決定され、guardsに支払うことになります。
__罰金及び賠償金の金額は治安判事によって決定され、衛兵に支払うことになる場合もあります。
FormID: 01005D98	LoreDialogueNew	CliffImperialLaw	5	In place of fines, the criminal may serve extended sentences of hard labor. 	
__罰金の代わりに、犯罪者は重労働の拡張刑に服することもあります。
__罰金支払いの代わりに、犯罪者はきつい労働という、長期の刑務所拘禁で奉仕することもあります。
FormID: 01005D98	LoreDialogueNew	CliffImperialLaw	6	The workcamps are hard places for hard men, and for each day served, expect to lose some hard-earned skill.	
__The workcampsは屈強な肉体労働者のための過酷な場所であり、それまで懸命に身につけたスキルを服役の日々の中で失うことになるでしょう。
__囚人作業キャンプは、屈強な男にとってもきつい場所です。奉仕する日数が長いほど、苦労して手に入れたスキルを失ってしまうかもしれませんし。
FormID: 01005D98	LoreDialogueNew	CliffImperialLaw	7	This is the result of physical, mental, or emotional punishment.	
__これは肉体的あるいは精神的、感情的な罰の結果です。
__これが物理的、精神的、感情的制裁なのですよ。
FormID: 01005D9D	LoreDialogueNew	CliffRules	0	Your duties are to your Lords and brethren. In all ways, proceed with honor and valor.	
__あなたには上司と同僚に対して負うべき義務が存在します。名誉と武勇のために最善を尽くして下さい。
__領主と同胞のために職務を果たすこと。いついかなる時も、誠意と勇気で仕事をすることです。
FormID: 01005D9D	LoreDialogueNew	CliffRules	1	Keep a keen and watchful mind and never succumb to the craven tricks of the weak. It's traitorous to fight or thieve from other members of your guild	
__強く注意深い心を保ち、臆病心に屈してはいけません。あなたの属するギルドの他のメンバーと戦ったり、または物を盗むと反逆者と見なされます。
__鋭敏で油断ない心を持ち、臆病風に吹かれたりしないこと。他のギルドメンバーとの喧嘩、メンバーからの窃盗はギルドへの裏切りと見做されます。
FormID: 01005D9E	LoreDialogueNew	CliffRules	0	Just remember there *is* honor among thieves. Do not steal from a brother thief. Everyone else is a mark. Do not attack a brother thief.	
__盗賊の間にも仁義があることを学んでください。同僚の泥棒から盗みを働いてはいけません。それ以外の人間達は皆標的です。同僚の泥棒を攻撃するのもなりません。
__Thief同士にも仁義が存在するということを憶えておくように。仲間であるThiefから盗んではいけません、傷つけてもいけません。それ以外の人間は獲物です。
FormID: 01005D9E	LoreDialogueNew	CliffRules	1	Do what you will to everyone else.	
__仲間でない他の人間には、何をしてもかまいません。
FormID: 01005D9F	LoreDialogueNew	CliffRules	0	Uphold the law of the Empire. Praise the glory of the Emperor. Follow the orders of your superiors.	
__帝国の法律を支持してください。皇帝の栄光を称賛してください。あなたの上司の命令に従ってください。
__帝国の法を支持し、皇帝の栄光を称え、上官の命令に従うことです。
FormID: 01005D9F	LoreDialogueNew	CliffRules	1	Never assault a member of the Legion, or steal from another member.	
__軍の人間を決して攻撃してはなりません。また盗みを働くのもいけません。
__Legionの同胞に暴力を働いてはいけません。同胞から盗みを働くこともいけません。
FormID: 01005DA0	LoreDialogueNew	CliffRules	0	Perform any duties assigned to you by the masters of the Guild. Learn from them and grow strong.	
__ギルドマスターによってあなたに割り当てられるあらゆる任務を果たしてください。彼らから学習し、精進してください。
__ギルドマスターから与えられた任務を遂行し、周囲から学んでより大きく成長していくことです。
FormID: 01005DA0	LoreDialogueNew	CliffRules	1	Always share your knowledge freely with other Guild members. Never strike or steal from another guild member.	
__いつでも自由に他のギルドメンバーと知識を交換してください。決してギルドの他のメンバーを攻撃したり、盗みを働いてはいけません。
__常にギルドの仲間と知識を共有することです。ギルドの仲間を傷つけたり、仲間から盗みを働いてはいけません。
FormID: 01005DA1	LoreDialogueNew	CliffRules	0	The Dark Brotherhood executes writs and performs special duties as the Night Mother directs.	
__Dark BrotherhoodはNight Motherの指示によって令状を作成し、特別な任務を遂行します。
__Dark Brotherhoodは、Night Motherのお導きの元に指令を遂行し特別な義務を果たすのです。
FormID: 01005DA1	LoreDialogueNew	CliffRules	1	Brothers and sisters never harm or steal from each other. Never betray our secrets or our identities.	
__兄弟と姉妹は決して互いを害しないし、盗みません。我々の秘密または我々のアイデンティティを決して裏切らないでください。
__Familyの兄弟や姉妹を傷つけたり、彼らから盗んではいけません。我々の秘密や正体を漏らしてもいけません。
FormID: 01005DA2	LoreDialogueNew	CliffImperialLaw	0	Don't steal. Don't brawl or start fights. Don't kill, except in self-defense.	
__盗みを働かないでください。喧嘩、あるいは戦いを始めないでください。自衛の場合を除き、殺人を犯さないでください。
__盗んではいけません。口論や喧嘩もいけません。正当防衛を除く殺人もしてはいけません。
FormID: 01005DA2	LoreDialogueNew	CliffImperialLaw	1	If you're caught, we will let you choose your punishment: fines or hard labor.	
__あなたが逮捕された場合、我々はあなたに刑罰を選ばせます──罰金か重労働を。
__逮捕された場合、我々衛兵が罰金の支払いと服役のどちらかを選ぶよう迫ります。
FormID: 01005DA2	LoreDialogueNew	CliffImperialLaw	2	That's how we punish crimes. We collect fines, and compensation is paid to the injured party or his kin. Don't pay the fine? Then do hard labor.	
__それが我々の刑罰の手順です。我々は罰金を集め、被害者か彼の親類に補償を支払います。 罰金を支払わないなら、重労働の刑に服すことになります。
__それが罪を償う方法です。我々が罰金を徴収し、損害を与えた相手やその親族に対する賠償金を支払うことになります。罰金を払わないなら?その時は、重労働で奉仕してもらうことになります。
FormID: 01005DA3	LoreDialogueNew	CliffImperialLaw	0	Outlaws have no rights, and may be killed without scandal or sanction. Guards may use deadly force in the line of duty.	
__無法者には何の権利も存在せず、スキャンダルも認可もなしで殺されるかもしれません。 Guardsは勤務中に致命的な武力行使を行うかもしれません。
__無法者に人権はありません。何もしていないのに殺されても仕方ありません。Guardは法の名の元にこれを排除します。
FormID: 01005DA4	LoreDialogueNew	CliffImperialLaw	0	By Imperial law and custom, killing is fair in war, self-defense, defense of property, affairs of honor, and sanctioned affairs of state. 	
__帝国の法と慣習により、戦争、自衛、資産の防衛、名誉に関わる事件、以上の場合においては、殺傷は法律で合法であると認められています。
__帝国の法と慣習により、戦時下、自己防衛、財産保護、名誉保護、また法により認められている場合に限り、殺人は合法と見做されます。
FormID: 01005DA4	LoreDialogueNew	CliffImperialLaw	1	Other killings are murder, and punishable by death, fines, or hard labor.	
__それ以外の殺傷事件は殺人と見なされ、死刑、罰金、または重労働に罰せられます。
__それ以外の殺人は犯罪と見做され、死をもって贖うか、罰金を支払う、あるいは労働奉仕で贖うことになります。
FormID: 01005DA5	LoreDialogueNew	CliffImperialLaw	0	Theft and foul murder are serious crimes. Theft is punished by fines related to the value of the stolen goods, or by hard labor.	
__窃盗と殺人は重罪です。 窃盗は盗品額に応じた罰金、または重労働で罰せられます。
__窃盗及び不当な殺人は重罪です。窃盗の場合、盗品の価格に応じた罰金を支払うか、労働奉仕をすることで罪を償うことができます。
FormID: 01005DA5	LoreDialogueNew	CliffImperialLaw	1	Foul murder is punished by fines of at least 1000 drakes, or by hard labor.	
__殺人は最低でも1000drakesの罰金か、もしくは重労働で罰せられます。
__不当な殺人は最低でも1000Goldの罰金か、労働奉仕で償うことになります。
FormID: 01005DA6	LoreDialogueNew	CliffLittleAdvice	0	How do you judge a job, decide if it's too tough for you? Good question. Me, I check three things: location, opposition, and payoff. 	
__あなたはいかにして仕事を検分し、それがあなたに合っているかどうか判断しますか?いい質問です。私なら三つのポイントをチェックします。場所、障害、そして報酬です。
__その仕事が自分にとって困難かどうか、どうやって判断するか、ですか?いい質問ですね。私の場合、三つの項目をチェックしますね。つまり場所と、敵対勢力と、報酬です。
FormID: 01005DA6	LoreDialogueNew	CliffLittleAdvice	1	First, if it's a long walk, I worry. If it's an Ayleid ruin, or an Imperial Fort, I worry.	
__まず初めに、人里離れた場所は注意が必要です。それがAyleidの遺跡や帝国の要塞跡であればさらに要注意です。
__まず、あまりに遠くまで行かなくてはならないなら、悩みます。場所がAyleidの遺跡だとか砦なら、やはり悩みます。
FormID: 01005DA6	LoreDialogueNew	CliffLittleAdvice	2	Second, if the opposition is tough, I worry. Daedra worry me. Vampires worry me. Necromancers worry me. 	
__二つ目は、敵の激しい抵抗が予想される場合も要注意です。Daedra、Vampire、Necromancerは危険な相手です。
__次に、敵対勢力が強力なら、悩みます。Daedraは嫌ですね。Vampireも嫌ですね。Necromancerも勘弁して欲しいものです。
FormID: 01005DA6	LoreDialogueNew	CliffLittleAdvice	3	Third, if the reward is fat, I worry. Nobody pays you a crate of gold for a walk in the park.	
__三つ目は、報酬が良すぎる場合です。簡単な仕事に巨額の報酬を支払う人間は居ない筈ですから。
__最後に、報酬が良すぎると嫌な予感がしますね。公園を散歩してくるだけで山ほど払ってくれる依頼主なんていません。
FormID: 01005DA7	LoreDialogueNew	CliffLittleAdvice	0	They say spriggans die three deaths. Best to avoid them if I were you.	
__Sprigganは三度殺して、やっと死ぬとか。私なら、出喰わさないようにしますね。
FormID: 01005DA8	LoreDialogueNew	CliffLittleAdvice	0	Worn-out weapons and armor work poorly. Repair them yourself, if you have some skill, or take them to a smith for repair.	
__傷んだ武器や防具は満足な性能を発揮しません。あなたに心得があるならば自分で修理をするか、あるいは鍛冶屋に持ち込んで下さい。
FormID: 01005DA9	LoreDialogueNew	CliffLittleAdvice	0	In case you didn't know, weapons and armor are less effective when they get worn out.	
__知っていると思いますが、激しく傷んだ武器や防具はほとんど役に立ちません。
__念のために言っておくと、武器や防具は使い古されてくると、効果が発揮できなくなります。
FormID: 01005DA9	LoreDialogueNew	CliffLittleAdvice	1	Repair them yourself, if you have the skill, or take them to a smith for repair.	
__あなたに心得があるならば自分で修理をするか、あるいは鍛冶屋に持ち込んで下さい。
FormID: 01005DAA	LoreDialogueNew	CliffLittleAdvice	0	Light armor is weak but less tiring, good for running. Heavy armor is strong but slow and tiring. 	
__軽装備は防御力は劣りますが、着用してもあまり疲れないので走り回るのに適しています。重装備は防御力に優れますが、speedが低下し、疲労し易くなります。
__Light Armorは強度では劣りますが疲れにくく、走るのには向いています。Heavy Armorは強度で勝っていますが、走りにくく疲れやすいものです。
FormID: 01005DAA	LoreDialogueNew	CliffLittleAdvice	1	Unarmored style -- evading attacks instead of using armor -- least tiring of all.	
__素手による戦闘──防具を着用する代わりに攻撃を避け──あらゆる疲労を最小限に抑えます。
__防具を使わず攻撃をひたすら避けていく、何も装備しないスタイルは…一番疲れませんね。
FormID: 01005DAB	LoreDialogueNew	CliffLittleAdvice	0	Most pilgrims will need guards and guides to reach the pilgrim sites, but someone like you should have no trouble on your own. 	
__巡礼者のほとんどは巡礼地に着くための護衛とガイドを雇いますが、あなたは自力でトラブルから自分の身を守らなければなりません。
__たいていの巡礼者は、巡礼先に辿りつくまでの護衛とガイドが必要でしょう。ですがあなたのような人の場合、何も問題なさそうですね。
FormID: 01005DB9	LoreDialogueNew	CliffPotions	0	Alchemists, apothecaries, and healers, as well as general merchants, sell commercial potions. These potions are easy and reliable, but costly.	
__錬金術師、薬剤師、医師、および雑貨屋は、量産品のpotionsを販売しています。 これらのpotionsは手軽に入手でき品質も信頼できますが、高価です。
__錬金術師や薬屋、ヒーラーは、普通の商人と同じようにポーションを販売しています。そういうポーションは手軽で頼りになりますが、高価です。
FormID: 01005DB9	LoreDialogueNew	CliffPotions	1	If you have training and skill in alchemy, and the necessary apparatus and ingredients, you can make your own homemade potions in the field.	
__あなたに錬金術の心得があり、必要な器具と原料(ingredients)が揃っているなら、自家製のpotionsを作成することができます。
錬金術を学んでいてスキルがあり、必要な道具と素材があるなら、旅をしながら自分でポーションを作ることもできますよ。
FormID: 01005DB9	LoreDialogueNew	CliffPotions	2	The eleven kinds of potions are: 	
__potionsには以下の11種類があります。
__全部で11種類のポーションがあります。
FormID: 01005DB9	LoreDialogueNew	CliffPotions	3	Cure potions, restore potions, fortify potions, resist potions, aquatic potions, mysticism potions, alteration potions, illusion potions,	
__Cure potions、restore potions、fortify potions、resist potions、aquatic potions、mysticism potions、alteration potions、illusion potions、
__Cureポーション、Restoreポーション、Fortifyポーション、Resistポーション、Aquaticポーション、Mysticismポーション、Alterationポーション、Illusionポーション、
FormID: 01005DB9	LoreDialogueNew	CliffPotions	4	detect potions, shield potions, and toxic potions.	
__detect potions、shield potions、そしてtoxic potions(毒薬)です。
__それからDetectポーション、Shieldポーションと、毒物です。
__それからDetectポーション、Shieldポーションと、毒です。
FormID: 01005DBA	LoreDialogueNew	CliffPotionsAlteration	0	Alteration potions provide beneficial magical effects from the domain of the Arcane College of Alteration.	
__Alteration potionsはAlterationの属する神秘の領域から、有益な魔法的効果をもたらします。
__Alterationポーションは、Alteration分野の便利な魔法効果をもたらしてくれます。
FormID: 01005DBA	LoreDialogueNew	CliffPotionsAlteration	1	Alteration potions include: burden and shield.	
__Alteration potionsの種類は以下の通り──burden(重量増加)とshieldです。
__Burden、Shieldの効果を持つものがAlterationポーションに分類されます。
FormID: 01005DBB	LoreDialogueNew	CliffPotionsAquatic	0	Aquatic potions aid the subject in movement and survival in an aquatic environment. Aquatic potions include: water breathing and water walking.	
__aquatic potionsは水生環境における運動と生存を補助します。aquatic potionsの種類は以下の通り──water breathing(水中呼吸)とwater walking(水上歩行)です。
__Aquaticポーションは、水の多い環境での活動やそこで生き抜くような時に力になります。Water Breathing、Water Walking効果のものがAquiaticポーションに分類されます。
FormID: 01005DBC	LoreDialogueNew	CliffPotionsCure	0	Cure potions remove diseases and harmful conditions. Cure potions include: cure poison, cure common disease and cure paralyzation.	
__cure potionsは病気及び有害な効果を取り除きます。cure potionsの種類は以下の通り──cure poison(解毒)、cure common disease(一般的な病気の治療)、そしてcure paralyzation(麻痺の治療)です。
__Cureポーションは、疾病や健康に悪影響を及ぼしている状態を取り除いてくれます。Cure Poison、Cure Disease、Cure ParalyzeがCureポーションに分類されます。
FormID: 01005DBD	LoreDialogueNew	CliffPotionsDetect	0	Detect potions provide magical means of perceiving certain classes of things in space. Most detect potions are about detecting creatures.	
__detect potionsは特定の存在に対する知覚力を提供します。ほとんどの場合、detect potionsは生物の存在を感知する為に使用されます。
__Detectポーションは、空間に存在する特定の対象を感知することができます。ほとんどのDetectポーションは生命のある対象を感知することに使用されます。
FormID: 01005DBE	LoreDialogueNew	CliffPotionsFortify	0	Fortify potions temporarily increase attributes and abilities. 	
__fortify potionsは一時的に特性や身体能力を増強させるのに使われます。
__Fortifyポーションは、AttributeやAbilityを一時的に上昇させることができます。
FormID: 01005DBE	LoreDialogueNew	CliffPotionsFortify	1	Fortify potions include: fortify strength, fortify intelligence, fortify willpower, fortify agility, fortify speed, fortify personality,	
__fortify potionsの種類は以下の通り──fortify strength、fortify intelligence、fortify willpower、fortify agility、fortify speed、fortify personality、
__Fortifyポーションには、Fortify Strength、Fortify Intelligence、Fortify Willpower、Fortify Agility、Fortify Speed、Fortify Personalityなどがあります。
FormID: 01005DBE	LoreDialogueNew	CliffPotionsFortify	2	fortify luck, fortify health, fortify spell points, fortify fatigue, and fortify endurance.	
__fortify luck、fortify health、fortify spell points、fortify fatigue、そしてfortify enduranceです。
__それから、Fortify Luck、Fortify Health、Fortify Spell Point、Fortify Fatigue、Fortify Enduranceなどですね。
FormID: 01005DBF	LoreDialogueNew	CliffPotionsIllusion	0	Illusion potions provide beneficial magical effects from the domain of the Arcane College of Illusion.	
__illusion potionsはillusionの属する神秘の領域から、有益な魔法的効果をもたらします。
__Illusionポーションは、Illusion分野の便利な魔法効果をもたらしてくれます。
FormID: 01005DBF	LoreDialogueNew	CliffPotionsIllusion	1	Illusion potions include: night-eye, invisibility, and light.	
__illusion potionsの種類は以下の通り──night-eye(暗視)、invisibility(透明化)、light(照明)です。
__Night-Eye、Invisibility、Lightの効果を持つものがIllusionポーションに分類されます。
FormID: 01005DC0	LoreDialogueNew	CliffPotionsMysticism	0	Mysticism potions provide beneficial magical effects from the domain of the Arcane College of Mysticism.	
__mysticism potionsはMysticismの属する神秘の領域から、有益な魔法的効果をもたらします。
__Mysticismポーションは、Mysticism分野の便利な魔法効果をもたらしてくれます。
FormID: 01005DC0	LoreDialogueNew	CliffPotionsMysticism	1	Mysticism potions include: spell absorption, reflect, dispel, and telekinesis.	
__mysticism potionsの種類は以下の通り──spell absorption(魔法吸収)、reflect(反射)、dispel(解除)、そしてtelekinesis(念動力)です。
__Spell Absorption、Reflect、Dispel、Telekinesisなどの効果を持つものがMysticismポーションに分類されます。
FormID: 01005DC1	LoreDialogueNew	CliffPotionsResist	0	Resist potions increase the subject's natural resistances to various harmful forces and conditions.	
__resist potionsは様々な有害な力や状態に対する自然抵抗力を増加させます。
__Resistポーションは、種々の恐るべき力や状況に対して、対象の持つ生来の抵抗力を上昇させます。
FormID: 01005DC1	LoreDialogueNew	CliffPotionsResist	1	Resist potions include: resist fire, resist frost, resist shock, resist magicka, resist disease, and resist poison.	
__resist potionsはの種類は以下の通り──resist fire、resist frost、resist shock、resist magicka、resist disease、そしてresist poisonです。
__Resist Fire、Resist Frost、Resist Shock、Resist Magicka、Resist Disease、Resist Poisonなどがここに分類されます。
FormID: 01005DC2	LoreDialogueNew	CliffPotionsRestore	0	Restore potions permanently restore attributes and abilities reduced by harmful spells or supernatural attacks. Restore potions include: 	
__restore potionsは有害な呪文や超自然的な攻撃によって失われた特性や身体能力を回復します。restore potionsの種類は以下の通り──
__Restoreポーションは、怖ろしい呪文や不可思議な攻撃によって傷ついたAttributeやAbilityを回復します。Restoreポーションには、
FormID: 01005DC2	LoreDialogueNew	CliffPotionsRestore	1	Restore strength, restore intelligence, restore willpower, restore agility, restore speed, restore personality, restore luck, restore health,	
__restore strength、restore intelligence、restore willpower、restore agility、restore speed、restore personality、restore luck、restore health、
__Restore Strength、Restore Intelligence、Restore Willpower、Restore Agility、Restore Speed、Restore Personality、Restore Luck、Restore Health、
FormID: 01005DC2	LoreDialogueNew	CliffPotionsRestore	2	restore spell points, restore fatigue, and restore endurance.	
__restore spell points、restore fatigue、そしてrestore enduranceです。
__Restore Spell Point、Restore Fatigue、Restore Enduranceなどが含まれます。
FormID: 01005DC3	LoreDialogueNew	CliffPotionsShield	0	Shield potions protect the subject from various forms of physical attack while injuring attackers in close proximity.	
__shield potionsは近接戦闘時の攻撃中であっても、様々な肉体的攻撃から対象を保護します。
__Shieldポーションは、接近戦で敵を攻撃している間も、種々の物理的攻撃から身を守ってくれます。
FormID: 01005DC3	LoreDialogueNew	CliffPotionsShield	1	Shield potions include: fire shield, lightning shield, and frost shield.	
__shield potionsの種類は以下の通り──fire shield、lightning shield、frost shieldです。
__Fire Shield、Lightning Shield、Frost ShieldがShieldポーションに分類されます。
FormID: 01005DC4	LoreDialogueNew	CliffPotionsToxic	0	Toxic potions are mostly used by assassins who poison their weapons with the liquid. 	
__toxic potions(毒薬)のほとんどは液体で、武器に毒を塗る暗殺者によって使用されます。
__毒は、液状の毒物を武器に塗る暗殺者が使用することが多いようです。
FormID: 01005DC4	LoreDialogueNew	CliffPotionsToxic	1	Sometimes, toxic potions are potions with undesirable effects.	
__場合によっては、好ましくない効果を持つポーションも、毒と言えるでしょう。
FormID: 01005DC4	LoreDialogueNew	CliffPotionsToxic	2	Toxic potions include: drain strength, drain intelligence, drain willpower, drain agility, drain speed, drain personality, drain luck, drain health,	
__toxic potions(毒薬)の種類は以下の通り──drain strength、drain intelligence、drain willpower、drain agility、drain speed、drain personality、drain luck、drain health、
FormID: 01005DC4	LoreDialogueNew	CliffPotionsToxic	3	drain spell points, drain fatigue, drain endurance, and paralyze.	
__drain spell points、drain fatigue、drain endurance、そしてparalyze(麻痺毒)です。
FormID: 01005DC5	LoreDialogueNew	CliffAMWThankYou	0	No problem. Do you want to know something else?	
__どういたしまして。他に何が知りたいですか?
FormID: 01005DC7	LoreDialogueNew	CliffPotionsHomemade	0	To make homemade potions, you need skill in alchemy, ingredients, and the necessary apparatus. 	
__自家製のpotionsを作るには、錬金術の技能と専用の器具、そして原料(ingredients)が必要です。
__ポーションを自分で作るには、Alchemyのスキル、素材、それから必要な道具がなくてはいけません。
FormID: 01005DC7	LoreDialogueNew	CliffPotionsHomemade	1	 Ingredients can be collected from the animal bodies, plants, and the environment. 	
__原料(ingredients)は動物の体や植物、自然環境から入手できます。
__錬金素材は動物の死体や、植物などから採取することができます。
FormID: 01005DC7	LoreDialogueNew	CliffPotionsHomemade	2	There are four pieces of alchemist apparatus -- mortar and pestle, alembic, calcinator, and retort.	
__錬金術の器具には以下の種類──mortar and pestle、alembic,、calcinator、retortがあります。
__錬金術師が使う道具は、4種類あります。Mortar and Pestle、Alembic、Calcinator、Retortの4種類です。
FormID: 01005DC7	LoreDialogueNew	CliffPotionsHomemade	3	 Alchemical apparatus comes in grades of quality; higher quality apparatus is more effective and reliable.	
__錬金術の器具には品質のグレードが存在します。高品質な器具はより効果的で、信頼できます。
__錬金道具には質のよしあしがあり、高品質の道具を使えば、より効果が高く有益な結果が得られます。
FormID: 01005DD5	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesAgility	0	A creature's agility is its property of coordination and mobility.	
__生物のagillityは、運動の正確さ、そして機動性に関する特性です。
FormID: 01005DD5	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesAgility	1	For example, an agile creature is able to target its blows accurately and effectively.	
__例えば、機敏な生物は正確に、かつ効果的に獲物へ打撃を与えることができます。
FormID: 01005DD6	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesEndurance	0	A creature's endurance is its property of sustained expenditure of physical energy and its resistance to bodily injury. 	
__生物のenduranceは、長時間の運動と肉体的な損傷に対する抵抗力を表す特性です。
FormID: 01005DD6	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesEndurance	1	 A creature with greater endurance can withstand long periods of physical exertion without suffering from exhaustion.	
__より大きなenduranceを持つ生物は、疲労に苦しむ事無く、長時間の運動に耐えることができます。
FormID: 01005DD6	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesEndurance	2	And is less likely to suffer permanent harm or death from disease or physical injuries.	
__同様に、Enduranceに乏しければ疾病や肉体的な損傷でいつまでも苦しまなくてはいけません。
FormID: 01005DD7	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesFatigue	0	A creature's fatigue is a measure of its capacity for extended physical exertion. 	
__生物のfatigueは、継続的な身体運動の許容量を表す特性です。
FormID: 01005DD7	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesFatigue	1	The greater a creature's fatigue attribute, the longer it can run, swim, and fight.	
__fatigueの大きな生物ほど、より長く走り、泳ぎ、戦うことができます。
FormID: 01005DD8	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributeshealth	0	A creature's health is a measure of its capacity to withstand physical punishment. A creature with weak health succumbs easily to disease or injury.	
__生物のhealthは、肉体の酷使に対する許容量を意味します。弱い生命力しか持たない生物は、容易に病気や負傷で死んでしまいます。
FormID: 01005DD8	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributeshealth	1	While a creature with exceptional health can endure and survive deadly diseases and injuries.	
__優れたhealthを持つ生物は命にかかわる病気や負傷にも耐え、生き延びることができます。
FormID: 01005DD9	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesIntelligence	0	A creature's intelligence is its property of reasoning, analysis, and retention of facts and experience.	
__生物のintelligenceとは、推理、分析、そして事実と経験を蓄積する特性を表します。
FormID: 01005DD9	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesIntelligence	1	Other than its critical utility in problem-solving, this property is most important for the comprehension and manipulation...	
__問題を解決する際に非常に役に立つ事を除いても、魔法の神秘的な力の理解と操作において、
FormID: 01005DD9	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesIntelligence	2	...of the arcane forces associated with magic, and creatures with high intelligence are proven to have...	
__この特性は最も重要です。
FormID: 01005DD9	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesIntelligence	3	...greater capacity to cast larger and more powerful spell effects.	
__そして高いintelligenceをもつ生物は、より強大な効果の呪文を唱えられることが知られています。
FormID: 01005DDA	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesLuck	0	A creature's luck is its property of aligning itself with the subtle currents of fate and destiny. This is the most subtle of fundamental attributes.	
__生物のLuckは、幸運と不運の微妙な流れを調節する特性です。これは基本的な特性の中でも、最も測定が難しい特性です。
FormID: 01005DDA	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesLuck	1	It can only be judged by observation of the favorable and unfavorable outcomes of a creature's actions over a long period of time.	
__それは長期間にわたる生物の行動の結果でのみ判断することが可能です。
FormID: 01005DDB	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesMagicka	0	A creature's magicka is a measure of its reserves of supernatural energies.	
__生物のmagickaは超自然的なエネルギーの貯蔵量を表します。
FormID: 01005DDB	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesMagicka	1	Spellcasting creatures expend supernatural energies from their reservoirs when they create magical effects.	
__魔法的な効果を引き起こすとき、呪文を唱える生物は自分の貯蔵庫から超自然のエネルギーを消費します。
FormID: 01005DDB	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesMagicka	2	This reservoir is replenished by resting and by other arcane methods.	
__この貯蔵庫は、休息やその他の神秘的な手段によって補充されます。
FormID: 01005DDC	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesPersonality	0	A creature's personality is its property of exciting the emotions of interest, trust, and loyalty in other creatures.	
__生物のpersonalityは他の生物に好意や信用、忠誠の感情を引き起こす特性です。
FormID: 01005DDC	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesPersonality	1	For example, a creature with a powerful personality is more able to persuade and influence other creatures through speech, gesture, and demeanor.	
__例えば強いpersonalityを持つ生物は、言葉やジェスチャー、立ち振る舞いを通して他の生物を説得し、影響を及ぼすことができます。
FormID: 01005DDD	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesSpeed	0	A creature's speed is its property of rapid physical articulation and body movements. 	
__生物のspeedは、急速な肉体的運動と移動力を表す特性です。
FormID: 01005DDD	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesSpeed	1	 A speedy creature is able to perform all physical actions, from equipping a weapon to running long distances, in shorter periods of time.	
__speedのある生物は、武器を構えることから長距離を走ることまで、あらゆる肉体的動作をより短時間で行うことができます。
FormID: 01005DDE	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesStrength	0	A creature's strength is its property of efficiently lifting, carrying, and manipulating objects. 	
__生物のstrengthは、より効率的に物を持ち上げたり、運んだり、操ったりする特性です。
FormID: 01005DDE	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesStrength	1	A stronger creature can carry a greater weight of armor and equipment and strike more powerful blows with hands and weapons.	
__strengthに優れる生物は、重量のある(強力な)防具や装備を身につけることができ、手や武器でより強力な打撃を加えることができます。
FormID: 01005DDF	LoreDialogueNew	CliffFundamentalAttributesWillpower	0	A creature's willpower is its property of maintaining its purpose and identify in the face of hardship and malign natural and supernatural forces.
__生物のwillpowerは困難な状況や、有害な自然的あるいは超自然的な力に対し、意志やアイデンティティを維持する特性です。

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS