L10N/KDQ/2.03/Books/povssratcatchernote の変更点

Note/L10N/KDQ/2.03/Books/povssratcatchernote?
Top/L10N/KDQ/2.03/Books/povssratcatchernote

//===================================
// Format_ver:TYPE02:0.0.3 (2010-10-25)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//
//===================================
*povssratcatchernote

**原文
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<p>
<font face=5>
Rats are generally easy to dispose of.  An exception is the notorious Giant Rat of Sumatra.  This rat is almost invulnerable as witnessed by the famous detective Shirl Lock-Homes, a story that she never allowed to be published.  The rat is in fact invulnerable to every method of getting rid of it except the Rat Catcher. Not even the similar and otherwise very effective Rat Clubber will work. </font>
<p>
(The note goes on to describe the unspeakable ends met by anyone trying to dispose of it by other means.)


}}}

**訳文
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{
<p>
<font face=5>
Rats are generally easy to dispose of.  An exception is the notorious Giant Rat of Sumatra.  This rat is almost invulnerable as witnessed by the famous detective Shirl Lock-Homes, a story that she never allowed to be published.  The rat is in fact invulnerable to every method of getting rid of it except the Rat Catcher. Not even the similar and otherwise very effective Rat Clubber will work. </font>
<p>
(The note goes on to describe the unspeakable ends met by anyone trying to dispose of it by other means.)


}}}}

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS