L10N/Integration_TSL/1.0/Dialogue/bgOQ4Real-01 の変更点

Note/L10N/Integration_TSL/1.0/Dialogue/bgOQ4Real-01?
FormID: 0300CFE2	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	0	Oh, I heard of it! There was this scene between, uh, Barenziah and... just wait for my next book!	
__ええ、聞いたことがありますよ!そんなシーンがBarenziahのどこかにあったような気がします。ええっと…次の巻を読まなくちゃだめですね!
FormID: 0300CFE2	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	1	It was a great inspiration, just wait! I should finish it in a month or two. (Or three.)	
__とっても感慨深い本でした。ですからちょっと待っていてください。あと1・2ヶ月で読み終えますから(ひょっとしたら3ヶ月かかるかも)。
FormID: 0300CFE2	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	2	What were we talking about?	
__それで、何についてのお話でしたっけ?
FormID: 0300CFE3	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	0	I'm very sorry, but it's illegal to have the original in stock.	
__すみませんが、原本の所持は違法なんですよ。
FormID: 0300CFF2	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	0	Of course! I've got a copy of the censored passage right here. Some dusty version, though. Shouldn't matter to you. Well.	
__もちろん持っていますよ!発禁になった箇所ならここです。少しかび臭いですけれど、構わないでしょう?
FormID: 0300CFF2	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	1	Say, I've got an idea! You bring me a fine wine, while I copy it for you. Go. Hooch.	
__よし、いい事を思いついた!とびっきりのワインを持ってきてくれないかしら?そうしたらワインと引き換えにこの写しをあげる。どう?
FormID: 0300CFF6	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	0	Let me see it. Hm.	
__見せてください。ふうむ。
FormID: 0300CFF6	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	1	That is. Ugh.	
__これは…酷いですね。
FormID: 0300CFF6	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	2	Oh no, that myth.	
__こんなの、ただの神話です。
FormID: 0300CFF6	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	3	Listen up: This one is pretty sure that the old myths are correct. Which is there are only Ehlnofey.	
__よく聞いてください。私は古い神話の中で語られていることは真実だと思っていますが、それはEhlnofeyについてだけです。
FormID: 0300CFF6	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	4	And the Hist, but let's ignore the Argonian's ancestors for now.	
__それとHistですね。でもとりあえずArgonianの祖先についての話は脇に置いておきましょう。
FormID: 0300CFF6	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	5	That text just went by appearance, not by origin. It's a myth. At least as far I know. And I do know a bit. So, err, anymore questions?	
__この本の記述は見た目しか追いかけていません。起源に関して何も触れていない。起源を教えてくれるのは、少なくとも私が知る限りでは神話しかありません。他に質問はありますか?
FormID: 0300CFF7	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	0	Let me see it. Hm.	
__見せてください。ふうむ。
FormID: 0300CFF7	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	1	That is. Ugh.	
__これは…酷いですね。
FormID: 0300CFF7	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	2	Oh no, that myth.	
__こんなの、ただの神話です。
FormID: 0300CFF7	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	3	Listen up: This one is pretty sure that the old myths are correct. Which is there are only Ehlnofey.	
__よく聞いてください。私は古い神話の中で語られていることは真実だと思っていますが、それはEhlnofeyについてだけです。
FormID: 0300CFF7	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	4	And the Hist, but let's ignore the Argonian's ancestors for now.	
__それとHistですね。でもとりあえずArgonianの祖先についての話は脇に置いておきましょう。
FormID: 0300CFF7	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	5	That text just went by appearance, not by origin. It's a myth. At least as far I know. And I do know a bit. So, err, anymore questions?	
__この本の記述は見た目しか追いかけていません。起源に関して何も触れていない。起源を教えてくれるのは、少なくとも私が知る限りでは神話しかありません。他に質問はありますか?
FormID: 0300CFF7	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	6	You of all people should now that! Never showered or bathed? Ew. Just get out of here.	
__あなた達は皆、ちゃんと知るべきです。風呂もシャワーも浴びたことがない人なんていますか?さあ、出てって下さい。
FormID: 0300DDE3	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	0	Let me see it. Hm.	
__見せてください。ふうむ。
FormID: 0300DDE3	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	1	That is. Ugh.	
__これは…酷いですね。
FormID: 0300DDE3	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	2	Oh no, that myth.	
__こんなの、ただの神話です。
FormID: 0300DDE3	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	3	Listen up: This one is pretty sure that the old myths are correct. Which is there are only Ehlnofey.	
__よく聞いてください。私は古い神話の中で語られていることは真実だと思っていますが、それはEhlnofeyについてだけです。
FormID: 0300DDE3	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	4	And the Hist, but let's ignore the Argonian's ancestors for now.	
__それとHistですね。でもとりあえずArgonianの祖先についての話は脇に置いておきましょう。
FormID: 0300DDE3	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	5	That text just went by appearance, not by origin. It's a myth. At least as far I know. And I do know a bit. So, err, anymore questions?	
__この本の記述は見た目しか追いかけていません。起源に関して何も触れていない。起源を教えてくれるのは、少なくとも私が知る限りでは神話しかありません。他に質問はありますか?
FormID: 0300DDE3	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	6	You of all people should now that! Or not? Either you've got some strange tastes, or you should be pitied.	
__あなた方はちゃんとこの事について知っておくべきですよ。さもないと、おかしな目で見られるか、哀れまれるだけです。
FormID: 030FBA0C	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	0	Talasma would have told you that it's a myth. If she would still be alive, that is. Poor cat.	
__Talasmaならこれがただの神話だと教えてくれるでしょう。彼女がまだ生きているならば。不憫な人です。
FormID: 0300CFFA	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	0	So it's a myth? Thanks for investigating this little mystery!	
__では、これはただの神話なのですね?喉にかかった小骨が取れた気分ですよ。ありがとう!
FormID: 0300CFFA	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	1	I do still wonder what mind has these kind of ideas?	
__でも、どうしてあんなに突拍子も無い発想が出来るのでしょうね?そこが不思議でなりません。
FormID: 0300CFFA	bgOQ4Real	bgOQ4RealTopic	2	I mean, in a way it sounded plausible. Ah well. But the Chandra you've mentioned. Hm. Better keep an eye on her.	
__ある意味、もっともらしく聞こえる話ではありませんか?ええと、でもとりあえずChandraのについては要監視人物としておきましょう。

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS