L10N/Integration_TSL/0.993/Dialogue/bgXQ6Moon の変更点

Note/L10N/Integration_TSL/0.993/Dialogue/bgXQ6Moon?
FormID: 030FD5DC	bgXQ6Moon	bgXQ6MoonReaver	0	As I've said, I can't help you.	
__言った通りだ。お前の力にはなれんよ。
FormID: 030FD5DD	bgXQ6Moon	bgXQ6MoonReaver	0	Congratulations!	
__発見したのだな。おめでとう!
FormID: 030FD5DE	bgXQ6Moon	bgXQ6MoonReaver	0	Why exactly are you asking?	
__お前は一体どうして私にそんな事を聞くんだ?
FormID: 030FD5DE	bgXQ6Moon	bgXQ6MoonReaver	1	It's a terrible and dangerous weapon. I don't know what happened to it. And quite frankly, I don't want to know.	
__あれは恐ろしく危険な武器なのだぞ。どこに行ってしまったのか知らないし、正直言って知りたくもない。
FormID: 030FD5DF	bgXQ6Moon	bgXQ6MoonReaver	0	You've found it? Oh well, better you than, say, anyone else.	
__あの剣を見つけただと?まあ…お前以外の奴の手に渡らなくて良かったと言うべきか…。
FormID: 030FD5DF	bgXQ6Moon	bgXQ6MoonReaver	1	Nevertheless some things should be kept at the bottom of the ocean. This weapon is one of them.	
__とはいえ、世界には水底にそっと眠らせておくべき事物が存在する事も確かだ。その剣などは、まさしくそういう物なのだがな。
FormID: 030FD5E0	bgXQ6Moon	bgXQ6MoonReaver	0	Once I walk freely on this world, then you may have my help. Otherwise you're on your own.	
__もしも私がこの世界を自由に歩ける日が来たならお前の助けになってやれるとは思うが、その時までは力になれんよ。自分の力で頑張ってくれ。
FormID: 030FD5E1	bgXQ6Moon	bgXQ6MoonReaver	0	You have pretty much destroyed my only hope to be free in this century. Don't think I will help you.	
__私にとって、この時代を自由に生きるという事は唯一の希望だった。それをぶち壊しにしたのはお前じゃないか!私の手助けを得られるなんて思うな!
FormID: 030FD5E2	bgXQ6Moon	bgXQ6MoonReaver	0	I am sorry, but I will only trust members of the Stranded Light with handling this terrible weapon.	
__すまんな。私がこの恐ろしい武器を信頼して預けられるのはStranded Lightのメンバーだけだ。
FormID: 030FD5E3	bgXQ6Moon	bgXQ6MoonReaver	0	You want this terrible weapon? Alright, you've freed me. And I don't want to know what in Oblivion told you that I've taken the sword with me.	
__あの恐ろしい武器を手に入れたいと言うのか?いいだろう。お前は私を解放してくれたからな。まぁ、一体どういう経緯であの剣を私が持っていたという情報を手に入れたのかまでは知りたくもないが…。
FormID: 030FD5E3	bgXQ6Moon	bgXQ6MoonReaver	1	It's hidden. Of course I don't have it with me! In fact I've set up trail of enchanted chests and keys, so no one can get it by accident.	
__あの剣は隠してあるんだ。もちろん私の手元にも無いぞ。誰かが偶然手にしないよう、魔法のチェストと鍵を使って隠したんだ。
FormID: 030FD5E3	bgXQ6Moon	bgXQ6MoonReaver	2	The first key you need to get is hidden in Capstone Cavern, which is somewhere west of Bruma. It's a reddish key. Which then can open a chest in Belda, an Ayleid ruin between Cheydinhal and the Imperial City.	
__第一の鍵はBruma西のCapstone Cavernにある。reddish key(赤い鍵)だ。その鍵を使えばBelda遺跡にあるチェストを開ける事が出来る。BeldaというのはCheydinhalとImperial Cityの間にあるAyleid遺跡の事だ。
FormID: 030FD5E3	bgXQ6Moon	bgXQ6MoonReaver	3	There you'll get a purple key. With it you're able to get the sword itself. I've dumped it where I entered this world, in Fort Etius, at the spring of the Silverfish River.	
__そして、そのチェストの中にはpurple key(紫の鍵)が入っている。紫の鍵を使えば剣の入ったチェストを開ける事が出来るぞ。そのチェストは私がこの世界にやって来た際に、Fort Entiusに置いてきた。Fort EntiusというのはSilverfish Riverの源流近くにある帝国の砦だ。
FormID: 030FD5E3	bgXQ6Moon	bgXQ6MoonReaver	4	The chests have an additional mechanism, which you should now be able to bypass. They're heavily enchanted, and open only to those knowing their purpose. Which you do now.	
__剣を入れたチェストには他にも細工を施してある。中身をあの剣だと知っている者以外には開けられないようになっているのだ。今のお前なら開ける資格があるわけだがな。
FormID: 030FD5E3	bgXQ6Moon	bgXQ6MoonReaver	5	Good luck! I'm going to enjoy my freedom, and honestly, I don't want to have anything to do with the sword anymore. May it bring you more luck than any of it's previous owners.	
__健闘を祈るぞ!私は私で自由を謳歌させてもらう事にしよう。正直言って、あの剣には二度と関わりたくないのだ。あの剣が以前の持ち手以上にお前に幸運をもたらしてくれる事を祈っているよ。
FormID: 030FF179	bgXQ6Moon	bgXQ6MoonReaver	0	Why are you asking? Don't say you've angered or had killed the only person able to tell you exactly where to look for the sword?	
__どうしてそんな事を聞くんですか?まさか、あの剣の在処を知っている唯一の人物を怒らせてしまったとか、はたまた殺してしまったとか言わないで下さいよ?
FormID: 030FF179	bgXQ6Moon	bgXQ6MoonReaver	1	Well, thinking about it. It's a powerful sword, which needs multiple safeguards. If I would have to hide it, that's what I would do:	
__うーん…。あれは幾重にもおよぶ防護が必要なほど強力な剣ですからね。もしも私が隠した人物の立場だったら、次のようにすると思います。
FormID: 030FF179	bgXQ6Moon	bgXQ6MoonReaver	2	First, put it to wherever I have entered the world. Regardless of how we enter this world, the liminal barrier at these places is usually quite thin. It draws Conjurers and other people interested in Daedra to it.	
__この世界に降り立ったら、まず真っ先にその場に剣を置いておくでしょうね。Liminal Barrrierが薄くなっている場所でしょうから、ConjurerみたいなDaedraに興味のある人達が集まる場所かと思います。
FormID: 030FF179	bgXQ6Moon	bgXQ6MoonReaver	3	Which are great guardians. Then I would leave behind me a trail of chests and keys, which you would need to follow from finish to start. The finish is likely around wherever Firukuruzk is now. There the first key will be.	
__彼らは心強い宝の守り手として利用出来ますからね。で、剣を置いたら後はチェストと鍵を次々と各地に置いていくという算段です。ですからあなたは宝の在処を順々に調べていく必要がありますね。一番最初の鍵はFirukuruzkの居場所近くにあると思われます。
FormID: 030FF179	bgXQ6Moon	bgXQ6MoonReaver	4	And then? Happy searching. Good luck.	

__鍵を見つけた後どうするかって?頑張って探してもらう他ありませんね。健闘を祈ります。

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS