L10N/Elsweyr_the_Deserts/beta/Books/ANQMaomerNote01 の変更点

Note/L10N/Elsweyr_the_Deserts/beta/Books/ANQMaomerNote01?
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//
//===================================
*本文 [#q872910b]

**原文 [#ee5f6404]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=5><br>
<br>
<br>
gro-Maguk,
<br>
<br>
It was quite a battle, that she-Ohmes sure put up quite a fight! But to get our hands on this rare, expensive sea-elf armor was well worth i! Its just too bad about Jugl and Daran,all it means is that the rest of us get to take one armor apiece.
<br>
<br>
I have not heard from Pereleius now in several weeks. For all I know he's dead. His stash is located beneath the second waterfall of Red River Gorge. Search there, here's the key. Maybe you can find those boots.
<br>
<br>
S'raziri
<br>
}}}

**訳文 [#i2910fda]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{
<font face=5><br>
<br>
<br>
gro-Magukへ
<br>
<br>
事実上の争いだ、she-Ohmesは事実上、争いを挑んできたんだ!しかし、この希少で高価なsea-elf armorを手に入れるのは、私こそがふさわしい!JuglとDaranの事は少々残念だ、それが意味するのは、私達の残りが1人に1つずつのarmorを手に入れると言う事だ。
事実上の争いだ、she-Ohmesは事実上、争いを挑んできたんだ!しかし、この希少で高価なsea-elf armorを手に入れるのは、私こそがふさわしい!JuglとDaranの事は少々残念だ、私達の残りが1人に1つずつのarmorを手に入れると言う事こそが重要なのだ。
<br>
<br>
Pereleiusからの連絡をここ数週間貰っていない。恐らく奴は死んでいる。奴の隠した物はRed River Gorgeの2番目の滝の下にある。これはその鍵だからそこを探せ。きっとbootsが見つかるはずだ。
<br>
<br>
S'raziri
<br>
}}}}

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS