L10N/Companion_Vilja/4.04/Dialogue/1emmQuest1-19 の変更点

Note/L10N/Companion_Vilja/4.04/Dialogue/1emmQuest1-19?
FormID: 010157C7	1emmQuest1	Idle	0	Work, work, work. All the time work.	
__仕事、仕事、仕事。いっつも仕事ばっかり。
FormID: 010157C6	1emmQuest1	Idle	0	Need to practice more.	
__もっと鍛練が必要ね。
FormID: 010157C5	1emmQuest1	Idle	0	This is so beautiful.	
__綺麗ね!…とっても。
FormID: 010157C4	1emmQuest1	Idle	0	Finally something interesting.	
__やっと面白くなってきたかな。
FormID: 010157C3	1emmQuest1	Idle	0	Was that you? What did you eat?	
__あれ、あなたがやったの?ねぇ、何を食べたの?
FormID: 010157C2	1emmQuest1	Idle	0	What makes this smell?	
__このにおいは何?
FormID: 010157C1	1emmQuest1	Idle	0	I haven't seen that before.	
__あんなの、見たことないわ。
FormID: 010157C0	1emmQuest1	Idle	0	Snow. We need more snow. Can't have enough snow.	
__雪が恋しいわ。ええ、もっと雪が必要よ。全然足りないもの。
FormID: 010157BF	1emmQuest1	Idle	0	Wonder why Solstheim wasn't on the old maps... not that anyone should care.	
__どうしてSoltheimは古い地図に載っていないのかしらね…?誰も気にしないみたいだけれど。
FormID: 010157BE	1emmQuest1	Idle	0	There is someone watching me. I can tell.	
__誰かがこっちを見てるわ。私には分かるの。
FormID: 010157BD	1emmQuest1	Idle	0	Perhaps a trip back to Morrowind would do me some good.	
__Morrowindに帰郷すれば、私の気分もいくらか良くなるかもね。
FormID: 010157BC	1emmQuest1	Idle	0	Who put that there?	
__あれをあんな所に置いたのは誰?
FormID: 010157BB	1emmQuest1	Idle	0	Dirt, dirt, dirt, dirt, dirt. Everywhere dirt.	
__埃、埃、埃、埃、埃…。どこを見回しても埃ばかり!
FormID: 010157BA	1emmQuest1	Idle	0	What was I thinking?	
__私、何を考えていたのかしら?
FormID: 010157B9	1emmQuest1	Idle	0	That guy asks way too many questions.	
__あの人、質問ばかりし過ぎよ。
FormID: 010157B8	1emmQuest1	Idle	0	I shouldn't have pushed so hard.	
__あんなに強情を張るのは良くなかったかな…。
FormID: 010157B7	1emmQuest1	Idle	0	The blue plates are nice, but the brown ones seem to last longer.	
__青い皿は綺麗だけど、茶色の皿の方が長持ちしそうよ。
FormID: 010157B6	1emmQuest1	Idle	0	The sun and moons transform day to night, but what transforms the mind?	
__太陽や月は昼と夜で姿を変えるけれど、それじゃあ私達の心を変える源って、一体何なのかしらね?
FormID: 010157B5	1emmQuest1	Idle	0	Such useless creatures.	
__あいつら、化け物にしたって、本当に使い物にならないわね。
FormID: 010157B4	1emmQuest1	Idle	0	Clearly he was wrong. Yet I do think he meant well.	
__あの人は確かに間違ってたとは思うけれど、良かれと思ってやったんだと思うわよ。
FormID: 010157B3	1emmQuest1	Idle	0	Who does he think he is, acting all high and mighty?	
__あの人、自分を何様だと思ってるのかしら?いつも偉ぶって自信満々!
FormID: 010157B2	1emmQuest1	Idle	0	I don't know. I just don't.	
__私には分からないわ。分からないの。
FormID: 01117E71	1emmQuest1	SadGeneral	0	What a shame.	
__恥ずかしいわ。
FormID: 01080DA0	1emmQuest1	SadGeneral	0	That's just terrible!	
__怖いわね、それ!
FormID: 01080D9F	1emmQuest1	SadGeneral	0	What a shame!	
__恥ずかしいわ!
FormID: 01080D9E	1emmQuest1	SadGeneral	0	Oh, no!	
__ああ、やめて!
FormID: 010B0B3A	1emmQuest1	SadGeneral	0	I'm so sorry.	
__とっても悲しいわ…。
FormID: 010B0B3B	1emmQuest1	SadGeneral	0	Are you sure? That's awful!	
__本気で言ってるの?ひどいわね。
FormID: 010B0B3C	1emmQuest1	SadGeneral	0	That's so sad.	
__とても悲しい話ね。
FormID: 01117E60	1emmQuest1	FearGeneral	0	What!	
__何ですって!
FormID: 01080D8E	1emmQuest1	FearGeneral	0	Oh no!	
__ああ、やめて!
FormID: 010B0B2C	1emmQuest1	FearGeneral	0	That's terrible!	
__恐ろしいわ!
FormID: 01117E54	1emmQuest1	AngerReceive	0	What?	
__何ですって?
FormID: 010B0452	1emmQuest1	AngerReceive	0	What?!?!	
__ええっ?何ですって?
FormID: 01080D7F	1emmQuest1	AngerReceive	0	Impossible!	
__そんなの、あり得ないわ!
FormID: 01080D7E	1emmQuest1	AngerReceive	0	This cannot be!	
__絶対にあり得ない!
FormID: 01117E64	1emmQuest1	HappyReceive	0	Good!	
__いいわね!
FormID: 01117E65	1emmQuest1	HappyReceive	0	Great!	
__すごい!
FormID: 01080D95	1emmQuest1	HappyReceive	0	That's great!	
__すごいわ!
FormID: 01080D94	1emmQuest1	HappyReceive	0	Good!	
__いいわね!
FormID: 010B0B32	1emmQuest1	HappyReceive	0	Excellent!	
__素晴らしいわ!
FormID: 010B0B33	1emmQuest1	HappyReceive	0	Fantastic!	
__感動しちゃう!
FormID: 010B0B34	1emmQuest1	HappyReceive	0	Great!	
__すごい!
FormID: 01117E73	1emmQuest1	SurpriseReceive	0	What?	
__何?
FormID: 01117E72	1emmQuest1	SurpriseReceive	0	Oh.. Really?	
__えっ…本当??
FormID: 01080DA2	1emmQuest1	SurpriseReceive	0	Are you sure?	
__あなた、大丈夫?
FormID: 01080DA1	1emmQuest1	SurpriseReceive	0	Really?	
__本当に?
FormID: 010B0B3D	1emmQuest1	SurpriseReceive	0	I had no idea!	
__そんなの考え付きもしなかったわ!
FormID: 010B0B3E	1emmQuest1	SurpriseReceive	0	Is this true?	
__本当に?
FormID: 010B0B3F	1emmQuest1	SurpriseReceive	0	What?	
__何?

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS