L10N/Companion_Share_and_Recruit/3.23/Dialogue/aaaGeneric-01 の変更点

Note/L10N/Companion_Share_and_Recruit/3.23/Dialogue/aaaGeneric-01?
FormID: 01006882	aaaGeneric	aaaPartyMenu	0	I'm following a General at the moment. Should I continue...?	
__今は将軍の後に続いています。このままでいいですか?
FormID: 01007D09	aaaGeneric	aaaPartyMenu	0	I'm a little busy at the moment, let's talk later.	
__今は少し忙しいので、後で話しましょう。
FormID: 01007D0C	aaaGeneric	aaaPartyContinue	0	Okay. If you need something doing though, just ask.	
__オーケー。何か考えがあるのでしたら聞かせてください。
FormID: 01007D0D	aaaGeneric	aaaPartyStop	0	Okay, I'll just follow you then.	
__わかった。ついて行くよ
FormID: 01007D0F	aaaGeneric	aaaPartyFollow	0	Ok. Blue squad, move out!	
__よし、青分隊、行くぞ!
FormID: 01007D11	aaaGeneric	aaaPartyWait	0	Okay then, I'll stay here. Do you want me to do anything whilst I wait?	
__オーケーです、ここで待ちます。その間に何かしてほしいですか?
FormID: 01007D12	aaaGeneric	aaaPartyMenu	0	Certainly. What would you like me to do?	
__そうですね。何をしてほしいのですか?
FormID: 01007D17	aaaGeneric	aaaPartyWaitAlchemy	0	I'll try and have some ready by the time you come back.	
__あなたが戻るまでに準備をしておきます。
FormID: 01007D19	aaaGeneric	aaaPartyWaitHarvest	0	Sure, there should be a few plants and the like round here.	
__確かに、この辺りにはいくらかの植物が生えているはずです。
FormID: 01007D1C	aaaGeneric	aaaPartyWaitNothing	0	Okay then, see you in a bit.	
__それじゃ、またあとで
FormID: 01007D1F	aaaGeneric	aaaPartyRestoration	0	Do you want me to heal people in combat?	
__戦闘中に人を治療すればいいのですか?
FormID: 01007D23	aaaGeneric	aaaPartyRestorationCombat	0	Okay, I'll drop everything when someone gets hurt.	
__分かりました、負傷者が出たら全力で治療します。
FormID: 01007D24	aaaGeneric	aaaPartyRestorationCritical	0	I'll heal if someone's really badly hurt, or if you order me to.	
__治療は重傷者が出るか命令された時に行います。
FormID: 01007D25	aaaGeneric	aaaPartyRestorationNeither	0	Okay, I'll just focus on the fight.	
__オーケー、戦闘に専念します。
FormID: 01007D29	aaaGeneric	aaaPartyMeeting	0	Where should I meet you?	
__どこで会えばいいのですか?
FormID: 01007D32	aaaGeneric	aaaPartyForgetit	0	If you say so.	
__それならいいのです。
FormID: 01007D39	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPoint	0	Certainly, which point shall we meet at?	
__了解です、どの地点で会えばいいのですか?
FormID: 0100841A	aaaGeneric	aaaPartyMeetingAnvil	0	I'll see you at The Counts Arms then.	
__ではCounts Armsで会いましょう。
FormID: 0100841B	aaaGeneric	aaaPartyMeetingBravil	0	Right, I'll be waiting at Silverhome on the Water.	
__いいですね、Silverhome on the Waterで待ってます。
FormID: 0100841C	aaaGeneric	aaaPartyMeetingBruma	0	Sure, I'll be staying at Olav's Tap and Tack 'till you get there.	
__では、Olav's Tap and Tack 'tillであなたが来るまで待っています。
FormID: 0100841D	aaaGeneric	aaaPartyMeetingCheydinhal	0	I'll get to The Bridge Inn as soon as I can.	
__できるだけ早くBridge Innへ行きます。
FormID: 0100841E	aaaGeneric	aaaPartyMeetingChorrol	0	See you at The Oak and Crosier.	
__Oak and Crosierで会いましょう。
FormID: 0100841F	aaaGeneric	aaaPartyMeetingImperial	0	Okay, The Tiber Septim Inn it is. That's in Talos Plaza, right?	
__オーケー、Talos PlazaにあるTiber Septim Innですね?
FormID: 01008420	aaaGeneric	aaaPartyMeetingLeyawiin	0	Okay, it's the Three Sisters Lodge. Look for me there.	
__オーケー、Three Sisters Lodgeで見つけてください。
FormID: 01008421	aaaGeneric	aaaPartyMeetingSkingrad	0	Fair's fair. I'll meet you at The Two Sisters in a while.	
__妥当ですね。後ほどTwo Sistersで会いましょう。
FormID: 0100842A	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPointDefine	0	What point should we call this?	
__この地点をなんと呼べばいいでしょうか?
FormID: 0100842B	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPointDefine1	0	Okay, done.	
__オーケー。
FormID: 0100842C	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPointDefine2	0	Right, done.	
__了解。
FormID: 0100842D	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPointDefine3	0	Yep, done.	
__いいよ。
FormID: 0100842E	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPointDefine4	0	Sounds good, done.	
__いいですね。
FormID: 0100842F	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPoint1	0	I'll go and wait for you there.	
__そこへ行って待っています。
FormID: 01008430	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPoint2	0	Cheerio. I'll see you there.	
__そこで会いましょう。ではまた。
FormID: 01008431	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPoint3	0	I'm off now. Meet you there.	
__もう行きます。向こうで会いましょう。
FormID: 01008432	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPoint4	0	Sure, I'll wait there until you come and get me.	
__それでは、そこへ行って来るまで待っています。
FormID: 01008434	aaaGeneric	aaaPartyDismiss	0	You want me to go back home? Are you sure?	
__家に帰れというのですか?本気なんですか?
FormID: 01008436	aaaGeneric	aaaPartyDismissYes	0	Oh, alright then. If you ever want to adventure with me again, just come and see me okay?	
__分かりましたよ。しかしもしまた一緒に冒険したくなったら会いに来てください。
FormID: 01008B0B	aaaGeneric	aaaRecruit	0	You want me to join your adventuring party?	
__冒険のパーティーに参加してほしいのですか?
FormID: 01008B10	aaaGeneric	aaaPartyNothing	0	Never mind then.	
__気にしないで。
FormID: 01008B14	aaaGeneric	aaaPartySquad	0	What do you want me to do?	
__何をしてほしいのですか?
FormID: 01008B1A	aaaGeneric	aaaPartySquadLead	0	Do you really want me to stand down as a squad leader?	
__分隊長を降りろというのですか?
FormID: 01008B1C	aaaGeneric	aaaPartySquadLeadYes	0	Okay then, I'll just follow you. Red squad will disband until you make it again.	
__分かりました。あなたに続きます。赤分隊は再編されるまで解散します。
FormID: 01008B1D	aaaGeneric	aaaPartySquadBlue	0	Sounds good then, I'll lead squad Blue.	
__分かりました、青分隊の指揮を執ります。
FormID: 01008B1E	aaaGeneric	aaaPartySquadBlue	0	Right, I'll join squad Blue.	
__分かりました、青分隊に参加します。
FormID: 01008B1F	aaaGeneric	aaaPartySquadGreen	0	Well, I'll lead squad Green from now on.	
__よし、今から緑分隊の指揮を執ります。
FormID: 01008B20	aaaGeneric	aaaPartySquadGreen	0	Okay, I'll report to squad Green.	
__オーケー、緑分隊に伝えます。
FormID: 01008B21	aaaGeneric	aaaPartySquadRed	0	Red squad leader? I like the sound of that.	
__赤分隊の指揮官ですか?ぜひやらせてください。
FormID: 01008B22	aaaGeneric	aaaPartySquadRed	0	I'll follow Red squad leader from now on.	
__今から赤分隊の指揮官に続きます。
FormID: 01008B23	aaaGeneric	aaaPartySquadYellow	0	The Yellow squad needs a new leader? I'm honoured.	
__黄色分隊の新しい指揮官にですか?光栄です。
FormID: 01008B24	aaaGeneric	aaaPartySquadYellow	0	Okay, if you need me I'll be in Yellow squad.	
__オーケー、お望みとあれば黄色分隊に加わります。
FormID: 01008B25	aaaGeneric	aaaPartySquadLeadYes	0	Time to stop leading and start following, and the rest of Blue squad will do the same.	
__指揮をやめて続きます。ほかの青分隊も同じようにします。。
FormID: 01008B26	aaaGeneric	aaaPartySquadLeadYes	0	Right, I'll follow you and stop leading them. Yellow squad will follow you directly now.	
__分かりました、指揮をやめて続きます。黄色分隊もあなたに続きます。
FormID: 01008B27	aaaGeneric	aaaPartySquadLeadYes	0	Ah well. Green squad will disband too, and just follow you instead.	
__緑分隊は解散してあなたに続きます。
FormID: 0100BB0A	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPoint1	0	I'll go and wait for you there.	
__そこへ行ってあなたを待ちます。
FormID: 0100BB0B	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPoint1	0	I'll go and wait for you there.	
__そこへ行ってあなたを待ちます。
FormID: 0100BB0C	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPoint1	0	I'll go and wait for you there.	
__そこへ行ってあなたを待ちます。
FormID: 0100BB0D	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPoint1	0	I'll go and wait for you there.	
__そこへ行ってあなたを待ちます。
FormID: 0100BB0E	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPoint2	0	Cheerio. I'll see you there.	
__ではまた。そこで会いましょう。
FormID: 0100BB0F	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPoint2	0	Cheerio. I'll see you there.	
__ではまた。そこで会いましょう。
FormID: 0100BB10	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPoint2	0	Cheerio. I'll see you there.	
__ではまた。そこで会いましょう。
FormID: 0100BB11	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPoint2	0	Cheerio. I'll see you there.	
__ではまた。そこで会いましょう。
FormID: 0100BB12	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPoint3	0	I'm off now. Meet you there.	
__もう行きます。向こうで会いましょう。
FormID: 0100BB13	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPoint3	0	I'm off now. Meet you there.	
__もう行きます。向こうで会いましょう。
FormID: 0100BB14	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPoint3	0	I'm off now. Meet you there.	
__もう行きます。向こうで会いましょう。
FormID: 0100BB15	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPoint3	0	I'm off now. Meet you there.	
__もう行きます。向こうで会いましょう。
FormID: 0100BB16	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPoint4	0	Sure, I'll wait there until you come and get me.	
__それでは、そこへ行って来るまで待っています。
FormID: 0100BB17	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPoint4	0	Sure, I'll wait there until you come and get me.	
__それでは、そこへ行って来るまで待っています。
FormID: 0100BB18	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPoint4	0	Sure, I'll wait there until you come and get me.	
__それでは、そこへ行って来るまで待っています。
FormID: 0100BB19	aaaGeneric	aaaPartyMeetingPoint4	0	Sure, I'll wait there until you come and get me.	
__それでは、そこへ行って来るまで待っています。
FormID: 0100C1F1	aaaGeneric	aaaPartyFollow	0	Certainly. Lead the way!	
__もちろんです。先頭をどうぞ!
FormID: 0100C1F2	aaaGeneric	aaaPartyFollow	0	Red squad, form up! We're moving out.	
__赤分隊整列!出発するぞ。
FormID: 0100C1F3	aaaGeneric	aaaPartyFollow	0	Me and Yellow squad will be right behind you.	
__黄色分隊全員はあなたの後に続きます。
FormID: 0100C1F4	aaaGeneric	aaaPartyFollow	0	I'll get Green squad to come with me.	
__緑分隊と一緒に続きます。
FormID: 0100C1F5	aaaGeneric	aaaPartyMeetingAnvil	0	I'll see you at The Counts Arms then.	
__ではCounts Armsで会いましょう。
FormID: 0100C1F6	aaaGeneric	aaaPartyMeetingAnvil	0	I'll see you at The Counts Arms then.	
__ではCounts Armsで会いましょう。
FormID: 0100C1F7	aaaGeneric	aaaPartyMeetingAnvil	0	I'll see you at The Counts Arms then.	
__ではCounts Armsで会いましょう。
FormID: 0100C1F8	aaaGeneric	aaaPartyMeetingAnvil	0	I'll see you at The Counts Arms then.	
__ではCounts Armsで会いましょう。
FormID: 0100C1FA	aaaGeneric	aaaPartyMeetingBravil	0	Right, I'll be waiting at Silverhome on the Water.	

__分かりました、Silverhome on the Waterで待ってます。

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS