L10N/Companion_Julienne/6.2/Dialogue/a000pMystina の変更点

Note/L10N/Companion_Julienne/6.2/Dialogue/a000pMystina?
FormID: 0103673C	a000pMystina	a0pNPC01Herself	0	[QUOTE]Mystina[QUOTE] is my name. That's all you need to know for now. 	
__“Mystina”、わたしの名前よ。これで十分でしょ。
FormID: 0103673E	a000pMystina	a0pNPC02Recruit01	0	Lend you my powers? Why should I? I'm busy. Too busy!!! 	
__力を貸せですってぇ? 何でわたしにいうのよ?! わたしは忙しいの。とぉぉぉっても忙しいのよ!!
__力を貸せですってぇ?何でわたしにいうのよ?!わたしは忙しいの。とぉぉぉっても忙しいのよ!!
FormID: 0103673E	a000pMystina	a0pNPC02Recruit01	1	But if you were to give me a...certain thing, I might help you. I've been looking for something. Not that I think you could find it...	
__まぁ、でも……これからわたしが言う『ある物』を持ってきてくれるのなら、力を貸してあげないでもないわ。ずっと探してるのよ。……あんたに見つけられるとは思えないけど!
FormID: 0103673F	a000pMystina	GREETING	0	Say what you are going to say. I'm waiting!	
__……何よ。言いたい事があるのならさっさと言いなさい! 待ってあげてるんだから!!
__……何よ。言いたい事があるのならさっさと言いなさい!待ってあげてるんだから!!
FormID: 01036741	a000pMystina	a0pNPC03ACertainThing	0	It is a [QUOTE]Black Soul Gem[QUOTE]. Have you ever heard of it? It will help with my...sorcery experiments. 	
__欲しいのは『Black Soul Gem』よ。聞いたことくらいはある? それがあればわたしが……魔法の経験を積むのに役立つわ。
__欲しいのは『Black Soul Gem』よ。聞いたことくらいはある?それがあればわたしが……魔法の経験を積むのに役立つわ。
FormID: 01036741	a000pMystina	a0pNPC03ACertainThing	1	You must bring one to me. And it needs to be filled. Okay, move!	
__一つでいいから持ってきて。ちゃんと魂の満たされたやつをね。わかった? とっとと行きなさい!!
__一つでいいから持ってきて。ちゃんと魂の満たされたやつをね。わかった?とっとと行きなさい!!
FormID: 01036743	a000pMystina	a0pNPC04BlackSoulGem	0	Bullshit. You don't have one. Don't try to fool me!	
__……何よ、持ってないじゃない。わたしを馬鹿にしてんの?!
FormID: 01036744	a000pMystina	a0pNPC04BlackSoulGem	0	Mmm, lovely! Thank you so much!	
__んーん、サイコー!! やればできるじゃなあい!
__んーん、サイコー!!やればできるじゃなあい!
FormID: 01036746	a000pMystina	a0phNPC01FollowMe	0	Okay, I'll keep my eye on you, don't worry.	
__わかってるわよ、あんたを見失わないようにすればいいんでしょ。いちいち心配するんじゃないわよ。
__いいわよ、つきあったげる。…カン違いしないように言っておくけど、わたしにデレはないわよッ!!
FormID: 01036748	a000pMystina	a0phNPC02Herself	0	I'm the greatest sorceress and now I'm your mistress. Remember that.	
__わたしこそ最大最ッ高の魔道師にして、今日からはあんたの御主人様よ。忘れないでね。
FormID: 01036E1E	a000pMystina	a0pComAdditionalBox	0	All right.	
__わかったわ。
FormID: 01036E20	a000pMystina	a0pComFollowMe	0	Oh, I'll keep my eye on you, don't worry.	
__だからあんたを見失わないようにすればいいんでしょ。いちいち心配するんじゃないわよ。
FormID: 01036E22	a000pMystina	a0pComFollowMeOnHorseback	0	Good. It's such a bother to walk everywhere.	
__いいわね。徒歩はもうウンザリよ。
FormID: 01036E25	a000pMystina	a0pComOrder	0	Anything to tell me?	
__何か言いたいことでもあるの?
FormID: 01036E26	a000pMystina	a0pComOrderWait	0	Don't keep me waiting too long.	
__あんまり長く待たせないでよね。
FormID: 01036E28	a000pMystina	a0pComOrderRest	0	Yes, I could use a nap...and a massage.	
__じゃあ、昼寝でもさせてもらうわ……後マッサージもお願い。
FormID: 01036E2A	a000pMystina	a0pComOrderlAtEase	0	Hmm. What do people do for fun around here anyway?	
__うーん……この辺りでお楽しみって言ったら何があるのかしら?
FormID: 01036E2C	a000pMystina	a0pComOrderDismiss	0	You think you'll survive without me?	
__何よ……わたしがついててあげなくて、この先生き延びられるとでも思ってるの?!
FormID: 01036E2E	a000pMystina	a0pComShare	0	What's mine is mine and what's yours is mine, right? Just kidding.	
__わたしの物はわたしの物、あんたの物もわたしの物よ、わかるわね? ……冗談だってば。
__わたしの物はわたしの物、あんたの物もわたしの物よ、わかるわね?……冗談だってば。
FormID: 01036E30	a000pMystina	a0pComSneak	0	Prowl in the shadows like a rat?! I suppose.	
__ネズミみたいにコソコソ陰に隠れろですってぇ?! ……わかったわよ。
__ネズミみたいにコソコソ陰に隠れろですってぇ?!……わかったわよ。
FormID: 01036E32	a000pMystina	a0pComTactics	0	Okay.	
__了解よ。
FormID: 01036E34	a000pMystina	a0pComTacticsStatus	0	I assure you, I'm in perfect condition.	
__まかせなさい。今のわたしは絶好調よ。
FormID: 01036E3C	a000pMystina	a0pComTacticsMainWeapon	0	Well, which should I use? Remember, I'm not just some warrior...	
__それでどの武器を使えばいい訳? ねぇ、わたしは戦士じゃないってこと、忘れんじゃないわよ……。
__それでどの武器を使えばいい訳?ねぇ、わたしは戦士じゃないってこと、忘れんじゃないわよ……。
FormID: 01036E3E	a000pMystina	a0pComTacticsMainWeaponBlade	0	Got it.	
__剣ね。
FormID: 01036E40	a000pMystina	a0pComTacticsMainWeaponBow	0	Got it.	
__弓ね。
FormID: 01036E42	a000pMystina	a0pComTacticsMainWeaponBlunt	0	Got it.	
__鈍器ね。
FormID: 01036E44	a000pMystina	a0pComTacticsAvoidCombat	0	Fine. I'll conserve my energy for later.	
__いいわよ。わたしの魔力は後のために取っとくわね。
FormID: 01036E46	a000pMystina	a0pComSorcery	0	Any good suggestion?	
__何かいい手でもあるの?
FormID: 01036E48	a000pMystina	a0pComSorceryAltOff	0	With our offense, we don't require defensive magic.	
__攻撃は最大の防御、ってね。
FormID: 01036E4A	a000pMystina	a0pComSorceryAltOn	0	Fine. I'll lend you my support.	
__いいわ、援護してあげる。
FormID: 01036E4C	a000pMystina	a0pComSorceryCjrOff	0	Ah, just the two of us, then?	
__へえ、わたしと二人きりがいいのね。で、どうするの?
__へえ、わたし達だけでってことね。で、どうするの?
FormID: 01036E4E	a000pMystina	a0pComSorceryCjrOn	0	One can never have too many mindless servants!	
__あんただけでも手にあまるってのに、更に気の利かない下僕を増やせですってぇッッ?!
FormID: 01036E50	a000pMystina	a0pComSorceryDstOff	0	No need to exert myself, I suppose.	
__ガマンしろって事よね……わかったわよ。
FormID: 01036E52	a000pMystina	a0pComSorceryDstOn	0	None will survive my fury!	
__ふっふっふ……我が怒りの炎の前に生き延びる者無ぁしッッ!
FormID: 01036E54	a000pMystina	a0pComSorceryMysOff	0	Oh well, it's a rather tiring school anyway.	
__いいわよ……ほんと言うとあんまり得意じゃないのよね。
FormID: 01036E56	a000pMystina	a0pComSorceryMysOn	0	Can subtlety and unpredictability really benefit us here?	
__あんな微妙で予測のつかない術が、今この場で何か役に立つの?
FormID: 01036E58	a000pMystina	a0pComSorceryIllOff	0	No mindgames this time, eh? Fine.	
__今回はお遊びは無しって事よね。いいんじゃない?
FormID: 01036E5A	a000pMystina	a0pComSorceryIllOn	0	A bit of tactical trickery can only help.	
__ちょっとしたひっかけくらいしかできないわよ?
FormID: 01036E5C	a000pMystina	a0pComSorceryResOff	0	Well, aren't we confident?	
__いいけど……大丈夫? べ、別にあんたの事を心配してる訳じゃないわよッ!
__いいけど……大丈夫?べ、別にあんたの事を心配してる訳じゃないわよッ!
FormID: 01036E5E	a000pMystina	a0pComSorceryResOn	0	Let's hope we don't require many.	
__わかったわ。あんまり必要にならなきゃいいわね。
FormID: 01036E60	a000pMystina	a0pComSorceryDesAOff	0	Very well. I will restrain myself...for now.
__わかったわ、ガマンするわよ……今はね。
FormID: 01036E62	a000pMystina	a0pComSorceryDesAOn	0	Time for some real fun!	
__んふふふふふふふふ……本ッ当のお楽しみはこれからよ! キャッホーッッ!! 
__んふふふふふふふふ……本ッ当のお楽しみはこれからよ!キャッホーッッ!!
FormID: 01036E64	a000pMystina	a0pComNevermind	0	Are you kidding me?	
__わたしをからかってんの?!
FormID: 01036E66	a000pMystina	GREETING	0	You wanna chat with me?	
__わたしとお話ししたいのよね?
FormID: 0103A5A8	a000pMystina	a0pComTacticsCS	0	What approach do you suggest?	
__どの間合いで戦えばいいかしら?
FormID: 0103A5AA	a000pMystina	a0pComTacticsCSAverage	0	I'll do the usual.	
__じゃあ、いつも通りね。
FormID: 0103A5AC	a000pMystina	a0pComTacticsCSMeleeSpell	0	Okay, but I'm not good at melee combat.	
__いいけど……白兵戦はあんまり得意じゃないのよ。
FormID: 0103A5AE	a000pMystina	a0pComTacticsCSRanged	0	I approve whole-heartedly.
__了ッ解! 望むところよ!!
__了ッ解!望むところよ!!

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS