L10N/Choices_and_Consequences/1.31/Dialogue/MS08 の変更点

Note/L10N/Choices_and_Consequences/1.31/Dialogue/MS08?
FormID: 020052CD	MS08	MS08Refuse	0	Goodbye.	
__さようなら。
FormID: 020052CE	MS08	MS08UrsanneAvengedRude	0	Then Aleron's death has been avenged. I told him that the gambling would lead to this, that foolish man. But he never listened.	
__ではAleronの死の仇は取られたのね。バカな人ね、賭博なんかしたらいつかこういう事になると私は言っていたのに。でもあの人は耳を貸そうとはしなかった。
FormID: 020052CE	MS08	MS08UrsanneAvengedRude	1	Before you go, I have this for you. Aleron told me that if he ever got in trouble, this could be used to bail him out of jail.	
__行ってしまう前に、あなたにこれを。Aleronは私に、もし自分が厄介ごとを抱えたら、これを刑務所から出るための保釈金に使っていいと言っていたの。
FormID: 020052CE	MS08	MS08UrsanneAvengedRude	2	He'll... not be needing it any longer, and I want you to have it.	
__彼には...もうこれは必要ないでしょうし、私もあなたに持っていてほしいから。
FormID: 020052CE	MS08	MS08UrsanneAvengedRude	3	Now, please... go in peace. I wish to be alone.	
__今はお願い...静かに行ってください。一人になりたいのです。
FormID: 020052CF	MS08	MS08UrsanneSorryRude	0	When I saw the grave look on your face, I knew something had happened to him. And what of that fetcher, Kurdan?	
__あなたの深刻な顔を見たとき、彼に何かが起こったと分かりました。それで、あの憎いKurdanはどうなったのですか?
FormID: 020052D0	MS08	MS08UrsanneNoWorryRude	0	You... you will? Oh thank you! Please be careful, I don't wish any harm to befall you either.	
__まあ…やって下さるのですか?あぁ、ありがとう!どうかお気をつけて。あなたにまで危害が及んで欲しくはないのです。

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS