L10N/Choices_and_Consequences/1.31/Books/cobLorRealBarenziah01 の変更点

Note/L10N/Choices_and_Consequences/1.31/Books/cobLorRealBarenziah01?
Top/L10N/Choices_and_Consequences/1.31/Books/cobLorRealBarenziah01

//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
// 
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま
//  コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
//  正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換える事が
//  基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわなくても大抵は上手く行くように
//  改良されているようです。よって無理に置換する必要は無いです
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//===================================

*題名
**原題
-【原題記述エリア】

**訳題
-【訳題記述エリア】

*本文

**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><div align="center">The Real Barenziah by Anonymous<br>
Part 1<br>
<br>
<div align="left">Five hundred years ago in Mournhold, city of gems, there lived a blind widow woman and her only child, a strapping young man. He was a miner, as was his father before him, a common laborer in the king's mines, for his magicka ability was but small. The work was honorable, but poorly paid. His mother made and sold small wildenberry cakes in the market to help make out their living. They did well enough, his mother said. They had enough to fill their bellies, no one could wear more than one suit of clothing at a time and the roof only leaked when it rained. Symmachus would have liked more. He hoped for a lucky strike in the mines, which would garner him a large bonus. In his free hours he enjoyed hoisting a glass of ale in the tavern with his friends, and gambling with them at cards, and he drew the eyes and sighs of more than one pretty elven girl, although none held his interest for long. In short, Symmachus was a typical young dark elf man, remarkable only for his size. It was rumored that he had a bit of Nord blood in him.<br>
<br>
In Symmachus' thirtieth year there was great rejoicing in Mournhold for a girl child was born to their lord and his lady. A queen, the people sang, a queen is born to us! For among the people of Mournhold, the birth of a female heir is a sure sign of peace and prosperity to come.<br>
<br>
When the time came for royal child's Rite of Naming, the mines were closed and Symmachus rushed home to bathe and dress in his best.<br>
<br>
"I'll come straight home and tell you all about it," he promised his mother, who was not to attend. She had been ailing; besides, there would be a great crush of people as all Mournhold would be there, and being blind she would be unable to see anything anyway.<br>
<br>
"My son," she said. "Go, fetch me a priest or healer, else I may pass from the mortal plane when you return."<br>
<br>
Symmachus crossed to her bed at once and noted anxiously that her head was very hot and her breathing shallow. He pried up the loose floorboard where their small hoard of savings was kept. There wasn't nearly enough to pay a priest for healing. He would have to give what they had and owe the rest. Symmachus snatched up his cloak and rushed away. The streets were full of folk hurrying to the sacred grove, but the mage guild and the temples were locked and barred. "Closed for the ceremony" read the signs. Symmachus elbowed his way through the crowd and managed to overtake a brown-robed monk.<br>
<br>
"After the rite, brother," the monk said, "if you have gold I shall gladly to attend your mother. My lord has bade all clerics to attend and I shall not offend him."<br>
<br>
"My mother's desperately ill," Symmachus pled. "Surely, my lord will not miss just one lowly monk."<br>
<br>
"The father abbot will," the monk said nervously, tearing his robe loose from Symmachus' grip and vanishing into the crowd.<br>
<br>
Symmachus tried other monks and mages, too, but with no better result. Armored guards came through the street and pushed him aside with their lances and Symmachus realized that the royal procession was approaching. As the royal carriage drew abreast, Symmachus rushed out from the crowd and shouted, "My lord, my mother's dying--"<br>
<br>
"I forbid her to do so on this glorious night!" the lord shouted, laughing and scattering coin into the throng. Symmachus was close enough to smell wine on the royal breath. On the other side of the carriage his lady clutched her babe to her breast, and stared wide-eyed at Symmachus, her nostrils flared in disdain.<br>
<br>
"Guards!" she cried. "Remove this oaf." Rough hands seized Symmachus. He was beaten and left dazed by the side of the road.<br>
<br>
Symmachus, head aching, followed in the wake of the crowd and watched the Rite of Naming from the top of the hill. He could see the brown robed clerics and blue robed mages gathered near the royal folk far below.<br>
<br>
Barenziah. The name came dim to Symmachus ears as the High Priest lifted the naked babe and showed her to the twin moons on either side of the horizon: Jone rising, Jode setting. "Behold the Lady Barenziah, born to the rule of Mournhold! Grant her thy blessings and thy counsel ever that she rule to Mournhold's weal."<br>
<br>
"Blessings, blessings..." all the people murmured with their lord and lady, hands upraised. Only Symmachus stood silent, head bowed, knowing in his heart that his dear mother was gone. And in his silence he swore a mighty oath, that he should be his lord's bane and in vengeance for his mother's needless death, the child Barenziah he would have as his own bride, that his mother's grandchildren should be born to rule Mournhold.<br>
<br>
After the ceremony he watched impassively as the royal procession returned to the palace. He saw the monk to whom he'd spoken first. The man came gladly enough now in return for the gold Symmachus had and a promise of more later.<br>
<br>
They found his mother dead, as he had feared. The monk sighed and tucked the bag away. "I'm sorry, brother. Well, you can forget the rest of the gold, as there's naught I can do here. Likely--"<br>
<br>
"Give me back my gold!" Symmachus snarled. "You've done naught to earn it!" He lifted his right arm threateningly. The priest backed away, beginning a curse, but Symmachus struck him before more than three words had left his mouth. He went down heavily, striking his head sharply on one of the stones that formed the firepit. He died instantly.<br>
<br>
Symmachus took the gold back and fled the city, muttering the name "Barenziah". <br>

}}}

**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{

【訳文記述エリア】

}}}}

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS