L10N/Choices_and_Consequences/1.31/Books/cobLorHealersTale の変更点

Note/L10N/Choices_and_Consequences/1.31/Books/cobLorHealersTale?
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
// 
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま
//  コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
//  正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換える事が
//  基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわなくても大抵は上手く行くように
//  改良されているようです。よって無理に置換する必要は無いです
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//===================================

*題名
**原題
-【原題記述エリア】

**訳題
-【訳題記述エリア】

*本文

**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><div align="center">The Healer's Tale<br>
<br>
<div align="left">For over twenty years, I have been a healer at the Temple of Stendarr. As the reader is doubtless aware, we are the only temple in the Iliac Bay that offers wound healing and illness curing for both the faithful and the heathen alike, for Stendarr is the God of Mercy. I have faced people at their most miserable and their most terrified. I have seen brave knights weep and strong peasants scream. I like to think that I've watched the masks drop from faces, and seen people as they truly are.<br>
<br>
A healer's job, after all, is more than simply binding wounds and stopping the flows of poison and disease. We are counselors and comforters for those who have given up all hope. Sometimes, it seems like our kind words and sympathy do more for our patients than our spells.<br>
<br>
I am reminded of a very sick young man who came to the temple, suffering from a variety of maladies. Once I had given him an examination, I told him the results, careful not to alarm him. I let him decide how he wanted to be told the news.<br>
<br>
"I have some good news and some bad news, my child," I said.<br>
<br>
"I better hear the bad news first," he said.<br>
<br>
"Well," I said, gripping his shoulder in case he should faint. "The bad news is that, unless I am wrong, you will sicken even more over the next day or two. And unless Stendarr choses to be merciful to you, you will pass from this existance. I am sorry, my child."<br>
<br>
As soft as the blow was, it stung nonetheless. The boy was, after all, very young. He thought he had his whole life ahead of him. Tears streaming down his face, he asked, "And what is the good news?"<br>
<br>
I smiled: "When you came in, did you notice our proselytizer? She was the enchanting, voluptuous blonde in the antechamber by the foyer?"<br>
<br>
Color returned to the young man's face. He had noticed her indeed. "Yes?"<br>
<br>
"I'm sleeping with her," I said.<br>
<br>
If more of the healers of Tamriel would consider their patients' feelings, not just the quickest way to heal them up and get them out, we would have a far, far healthier society. I truly believe that. <br>

}}}

**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{

【訳文記述エリア】

}}}}

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS