L10N/Choices_and_Consequences/1.31/Books/cobLorBookDuskDawn の変更点

Note/L10N/Choices_and_Consequences/1.31/Books/cobLorBookDuskDawn?
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレート記載のヘッダです。
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
// 
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが付いたまま
//  コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
//  正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_)に置き換える事が
//  基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわなくても大抵は上手く行くように
//  改良されているようです。よって無理に置換する必要は無いです
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//===================================

*題名
**原題
-【原題記述エリア】

**訳題
-【訳題記述エリア】

*本文

**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><div align="center">The Book of Dawn and Dusk<br>
<br>
<div align="left">[The Book of Dawn and Dusk is a collections of sayings and aphorisms attributed variously to the Tribunals and to their saints and servants. Many of these sayings have become common cliches of everyday life in Morrowind. The following selection of slogans will illustrate many of the simplest notions of the Tribunal faithful.]<br>
<br>
Speak none but good of the Gods.<br>
<br>
We can have no opinions about Truth.<br>
<br>
Rumors flow from the House of Troubles.<br>
<br>
Count only the happy hours.<br>
<br>
No child has a sinner's heart.<br>
<br>
Let faith be your only law.<br>
<br>
Fear of the fool is the beginning of wisdom.<br>
<br>
Almsivi in every hour.<br>
<br>
Walk always in the presence of your Lords.<br>
<br>
Comfort is given, justice is taken.<br>
<br>
Learn by serving.<br>
<br>
From the heart, the light; from the head, the law.<br>
<br>
Blessed Almsivi, Mercy, Mastery, Mystery.<br>
<br>
Forge a keen Faith in the crucible of suffering.<br>
<br>
Engrave upon thy eye the image of injustice.<br>
<br>
Death does not diminish; the ghost gilds with glory.<br>
<br>
Faith conquers all. Let us yield to Faith.<br>
<br>
Better to suffer a wrong than to do one.<br>
<br>
The heavens are in their glory, applaud!<br>
<br>
Folly secures its power to harm.<br>
<br>
Though forbidden to some, not to you.<br>
<br>
Oh, how rarely wisdom rules our hearts!<br>
<br>
Blessed are we who serve Almsivi.<br>
<br>
Three mouths sing Mercy, Mastery, Mystery.<br>
<br>
Gather no seed in the fields of Hell.<br>
<br>
The Thrice-Sealed House withstands the Storm.<br>
<br>
By Breath and Blood protect us all!<br>
<br>
Can ghosts or justice change with time?<br>
<br>
Consider your end, mortal!<br>
<br>
Accept grace without limits.<br>
<br>
Enter the rhapsody of the God-Poet.<br>
<br>
Kneel before the Teacher's chair.<br>
<br>
Three Hands, three Hearts, three Eyes.<br>
<br>
Keep no secret from your Judge's scale.<br>
<br>
Forge Darkness into Light.<br>
<br>
Refuse neither brother nor ghost.<br>
<br>
Blessed Almsivi, through birth, life, ghost.<br>
<br>
From glowing ashes the Poet's wrath shall shine.<br>
<br>
If Vivec is for us, who can stand against us?<br>
<br>
Fate, monstrous and empty, the whirling wheel of evil.<br>
<br>
How black my heart, roasting fiercely?<br>

}}}

**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{

【訳文記述エリア】

}}}}

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS