L10N/Blood_and_Mud_Dirt_Deluxe_Anglais/1.0/Dialogue/BravilHelpMelyssa の変更点

Note/L10N/Blood_and_Mud_Dirt_Deluxe_Anglais/1.0/Dialogue/BravilHelpMelyssa?
FormID: 01024285	BravilHelpMelyssa	HELLO	0	(...)	
FormID: 0101C8BC	BravilHelpMelyssa	BravilMellyvsTorro	0	Vergiss' es, Mann! Du kannst die ganze Nacht an diese T? klopfen! Es gibt nichts bei Oblivion, dass ich dich hier rein lie?!	
FormID: 0101C8BD	BravilHelpMelyssa	BravilMellyvsTorro	0	Ich kann nicht glaube, dass du mir das antust, Melly. Nach allem  was wir hinter uns haben. Das mu dir doch irgendwas bedeuten!	
FormID: 0101C8BE	BravilHelpMelyssa	BravilMellyvsTorro	0	Ha! Viel sogar! Viel im Sinne von, dass Keiner mit einer Schankmagd spricht deren Gesicht ganz gr? und blau geschlagen ist!	
FormID: 0101C8BF	BravilHelpMelyssa	BravilMellyvsTorro	0	Ich wei du bist sauer, mein Schatz. Und ich vergebe dir, obwohl du mich darum noch nicht einmal gebeten hast!	
FormID: 0101C8C0	BravilHelpMelyssa	BravilMellyvsTorro	0	Wei? du, es ist ein Unterschied auf einen Liebhaber sauer zu sein, der im Grunde nicht ?el ist. Oder! Von einem skampfressenden Dreughgesicht...	
FormID: 0101C8C1	BravilHelpMelyssa	BravilMellyvsTorro	0	Das hat weh getan, Melly. Es ist in Ordnung wenn du so tust, als wenn du sauer w?st, aber du musst mir nicht auch noch zwischen die Beine treten!	
FormID: 0101C8C2	BravilHelpMelyssa	BravilMellyvsTorro	0	Tu dir selbst einen Gefallen Torro und hol dir Hilfe. Ja! Von Grindion oder Hernantier!	
FormID: 0101C8C3	BravilHelpMelyssa	BravilMellyvsTorro	0	Ich k?nte glauben, ich habe da jemanden bei dir geh?t!	
FormID: 0101C8C4	BravilHelpMelyssa	BravilMellyvsTorro	0	Nur Einen? Torro. Ich gebe hier gerade ein bretonisches Liebesfest. Ich,- ich hab die ganzen Arena-K?pfer der imperialen Stadt bei mir und,- und ...	
FormID: 0101C8C5	BravilHelpMelyssa	BravilMellyvsTorro	0	Jetzt machst du dich ?er mich lustig, Melly. Und ich werde langsam w?end. Und ich verschweige dir schon die ganze Zeit aus H?lichkeit, dass ich...	
FormID: 01039A14	BravilHelpMelyssa	BravilMelvsTorOut	0	Forget it Torro. You can bang on that door all night if you want to. There is no way in Oblivion I'm letting you in. 	
FormID: 01039A19	BravilHelpMelyssa	BravilMelvsTorOut	0	I can't believe you doing this to me, Melly. Everything we've shared - It has to mean something to you.	
FormID: 01039A1A	BravilHelpMelyssa	BravilMelvsTorOut	0	Ha! It meant plenty! Plenty of lost pay on account of how nobody wants to flirt with a barmaid whose face is all purple and swollen up with bruises.	
FormID: 01039F14	BravilHelpMelyssa	BravilMelvsTorOut	0	I know you're angry, dear. And I forgive you for that without you even asking me to. 	
FormID: 01039F15	BravilHelpMelyssa	BravilMelvsTorOut	0	There's a difference between being dumped by a lover who's generally not so bad.And, finding out that you've been sweet-talked by a scamp-eating ...	
FormID: 01039F16	BravilHelpMelyssa	BravilMelvsTorOut	0	That hurt, Melly. Its one thing  you play hard to get, but don't go trying to cut my nuts off. 	
FormID: 01039F17	BravilHelpMelyssa	BravilMelvsTorOut	0	I am impossible to get. Do yourself a favour, Torro and get help. From Grindion or Hernantir. Get help! Get lost!	
FormID: 01039F18	BravilHelpMelyssa	BravilMelvsTorOut	0	Hey, I could swear I heard somebody in there with you just now.	
FormID: 01039F19	BravilHelpMelyssa	BravilMelvsTorOut	0	Somebody? Torro. It's a regular bretonic love fest in here! I mean I got me all arena fighters and the half legion of the cloud-ruler-temple ...	
FormID: 01039F1A	BravilHelpMelyssa	BravilMelvsTorOut	0	You're really pushing me. And I've been to polite to point out that at any time I want to, I could kick this damn door to splinters!	
FormID: 01039F1B	BravilHelpMelyssa	BravilMelvsTorOut	0	No, No! Wait! Wait!	
FormID: 01039F1C	BravilHelpMelyssa	BravilMelvsTorOut	0	(...)

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS