L10N/Blood_and_Mud_Dirt_Deluxe_Anglais/1.0/Books/BravilSevenSeven の変更点

Note/L10N/Blood_and_Mud_Dirt_Deluxe_Anglais/1.0/Books/BravilSevenSeven?
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//
//===================================
*本文

**原文
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<div align="center"><FONT color="060710">Auril's<br>
Magic Riddle Rhymes<p>
<FONT face=5><FONT color="101010">dedicated to a friend
<br>
<div align="left"><FONT face=1><FONT color="212232">Seven by Seven rhymes<br>
<FONT color="060710">
Seven by seven riddle rhymes,<br> 
embeding one answer,<br>
all the time; <br>
Read them!<br>
Count them!<br>
Here one is done an'<br>
fools you on an' on an' on<P>
Over an' over,<br>
riddles it by;<br>
inhabits six, SIX in<br>
seven by seven riddle rhymes. <br>
Look! Here is another,<br>
an' its passing by;<br>
now you count? Or read?<br>
seven by seven riddle rhymes?<p>
Take this also with you!<br>
Oh, see it! Don't you see?<br>
must mind the words,<br>
but don't count. Read!<p>
Its soon all over,<br>
now the last will come:<br>
Before the rhymes<br>
riddle last line along.<br> 
At least one hint, it<br>
vants to give you till,<br>
it all starts over, but<br>
last word is Bravil.  <br>
...<br>
Auril <br>
...

}}}

**訳文
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{

【訳文記述エリア】

}}}}

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS