L10N/Blood_and_Mud_Dirt_Deluxe_Anglais/1.0/Books/BravBookDictionary の変更点

Note/L10N/Blood_and_Mud_Dirt_Deluxe_Anglais/1.0/Books/BravBookDictionary?
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
//  『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
//  になっている事に注意して下さい(import出来る形式へのコンバート時の為の工夫)。
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていくようにして下さい
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残して置いて下さい(プログラム処理用)
//
//===================================
*本文

**原文
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<DIV align="left"><FONT color="692924">Dictionary<br>
This dictionary aims to provide the user with a detailed, accurate and thoroughly source of reference for the study of the modern language and the so-called ?younger? Ruun. The main emphasis of this dictionary is firmly on the contemporary language and Ruun dialect of the last decades instead of the ?elder? Ruun what was characteristic for magical-words, spells or rites. Most of the ?elder? Ruun can not be restored because of the lack of historical inscriptions or documents of the time-period before the ?dark-age? so the authors of this book will not gather with the old language of Ruun, but will try to give an accurate source for now-a-days use.  <p>

A<br>
Alb		=  Elf<br>
Alb-Traum	=  nightmare<br>
Angst		=  fear<br>
Arm		=  arm<br>
Auch		=  also/ too/ even <br>
Auf		=  on <br>
Axt		=  axe<p>
<br>
B<br>
bevor		=  before<br>
bin ich		=  am I<br>
bleib		=  stay/ be<br>
Blut		=  blood<br>
(ver)brennen	=  burn<br>
Bravil		=  Bravil<br>
bringst		= (you) bring<br>
Buch		=  book<p>

D<br>
dein		=  your/yours<br>
dich		=  you<br>
die/der/das	=  the (fem./mask./neut.)<br>
Drache		=  dragon<br>
du		=   you<p>

E<br>
ein/eins		=  one/a/an<br>
einem		=  one <br>
Eingeweide	=  guts<br>
Elf		=  Elf<br>
Engel		=  angel<br>
erstickst		=  (you) choke <p>

F<br>
Feuer		=  fire<br>
Flammen		=  flames<br>
fliegender	=  flying<br>
folg(e)		=  follow<br>
folgt		=  follows <br>
frei		=  free <br>
furchte		=  fear<br>
furchte nicht	=  do not fear<p>

G<br>
Gerucht		=  rumor<br>
Gedacht		=  thought/dedicated <br>
Gedenkt		=  thought/ dedicated <br>
gefragt		=  asked<br>
gesagt		=  said<br>
Gotter		=  gods
Grab		=  grave/tomb<br>
graben		=  dig<p>

H<br>
habe(n)		=  have<br>
habe keine	=  don?t have<br>
Hass		=  hate<br>
hasst		=  (you) hate<br>
hast		=  (you) have<br>
Helm		=  helmet<br>
Hintern		=  butt <p>

I<br>
Ich		=  I<br>
Idioten		=  idiots<br>
ihm		=  him<br>
ihr		=  her<br>
ihrem		=  her <br>
in		=  in <p>

K<br>
Kampf		=  fight/brawl/combat<br>
kein		=  no (?)<br>
Klang		=  sound/'name'
Klinge		=  blade('s)<br>
Konig		=  king<br>
Krieg		=  war<br>
Krieger		=  warrior<br>
kusse		=  (you) kiss<p>

L<br>
Loch		=  hole<br>
loschst		=  extinguish<p>

M<br>
Meer		=  sea / high-sea<br>
Meerschwein  	=  guinea pig<br>
mein		=  mine / my<br>
mehr		=  more<br>
mir		=  me<br>
must		=  must / have to<br>
must nicht	=  don?t have <br>
must keine	=  don?t have <br>
mutig		=  brave<p>

N<br>
nehmen/		=  take / (you) take<br>
      nimmst<br>

nichts		=  nothing<br>
nimmst weg	=  you take away<p>


P<br>
Pfahl		=  stake<br>
Pfeil		=  arrow<br>
Pferd		=  horse<p>

R<br>
Ratsel		=  riddle<br>
Reich		=  realm/empire<br>
Ritter		=  knight<br>
Rost		=  rust<br>
rot(e)		=  red<br>
Rustung	=  armor<p>

S<br>
Sanften		=  soft <br>
Schild		=  shield<br>
Schmerzen	=  pain<br>
Schmutz		=  mud<br>
Schwein		=  pig<br>
Schwert		=  sword<br>
sie		=  they/ them / she<br>
Sonne		=  sun<br>
Spiegel		=  mirror<br>
Stute		=  mare<br>
Sumpf		=  swamp<p>

T<br>
Tod		=  death<br>
tot		=  dead<br>
totest		=  (you) kill<br>
Traum(e)		=  dream(s) <p>

U<br>
umgeben		=  surrounded<br>
und		=  and<br>
unversehrt	= untouched <p>

V<br>
Vergessenheit	= oblivion<br>
von		=  of<p>

W<br>
Wache		=  guard<br>
Wachter		=  male guard<br>
Wachterin	=  female guard<br>
Wald		=  wood<br>
Wandle		=  walk <br>
Waren		=  goodies<br>
Wasser		=  water<br>
Weg		=  way/path<br>
Wege(n)		=  ways <br>
weiche		=  evade<br>
Weise		=  wise <br>
Wem		=  whom <br>
willkommen	=  welcome<p>

Z<br>
Zwei		=  two <br>
zum, zu		=  to, at<br>
""
}}}

**訳文
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづつ。
#pre{{{{

【訳文記述エリア】

}}}}

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS