Note/L10N/Windfall/1.0/Dialogue/WFNQ14T?
FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 0 Not yet I'm afraid. We are fairly certain she is still on Windfall somewhere, but that is all we know right now.
__いや、まだ心配してない。彼女がまだWindfallのどこかに居るのはかなり確実だが、今はそれだけしか分からない。
FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 1 But I did want to discuss another matter. While we wait for word on Ashemanu, I have been trying to keep busy.
__だが別の問題を今話し合いたくはない。Ashemanuの情報を待つ間、無駄な時間を過ごさないようにしなければ。
FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 10 Just let me know when you have the Water Crystal.
__Water Crystalを手に入れたら知らせてくれ。
FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 2 I have been going over the research on the Lucky Charm. I think I may know the location of another piece.
__私はLuky Charmについて詳しく調査していた。だから別の欠片の場所を多分知っていると思う。
FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 3 There is a cult located in a place called Gyerdion. It is an Ayleid ruin located on the southern tip of the marshes.
__Gyerdionという場所にとある宗派がある。沼地の南端にあるアイレイド遺跡だ。
FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 4 They worship, well, quite frankly I don't know what it is they worship. But the centerpiece of it is a water crystal.
__彼らの信仰は、ええと、凄く気さくで、何を信仰しているのかは知らないんだ。だがその最も重要なものがWater Crystalだ。
FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 5 I believe this water crystal is the Crystal of Flexibility. It may be one of the pieces of the Lucky Charm.
__このWater CrystalがCrystal of Flexibilityだと考えている。Lucky Charmの欠片の一つだろう。
FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 6 Don't bother trying to buy it or trade for it, it is too important to them. They won't give it up regardless of the price.
__売ったり交換しようとするなよ、彼らには重要すぎる物だからな。値段なんかに関係なく手放さないだろう。
FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 7 These people haven't hurt anyone that I know of. They pose no threat to us, or anyone, as far as I can tell.
__私の知っているその人達は襲っては来ない。私達や誰に対しても脅威とはならない、私の知る限りはだが。
FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 8 I'd rather have you steal it without hurting anyone. But I also understand the risks.
__誰も傷つけずに盗むのがいいだろう。その危険性は分かっているが。
FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 9 I'll mark your map for you. I am also giving you a couple of scrolls to help you out.
__地図に印しを付けよう。この一対のスクロールも君の助けになれば。
FormID: 01050D61 WFNQ14T WFNQ14TCrystal 0 I see you have acquired the crystal. Hopefully, you were able to do this with no unnecessary killing.
__Crystalを手に入れたのは分かっている。幸運にも、不必要な殺人なしでやり遂げたんだな。
FormID: 01050D61 WFNQ14T WFNQ14TCrystal 1 But, it really isn't my business. I asked you to do a job, and you did. How you did it is your affair, not mine.
__だが、本当は私とは関係ない。仕事をするように頼んで、君はそれをしただけだ。どうやったかは君がしたことで、私のじゃない。
FormID: 01050D61 WFNQ14T WFNQ14TCrystal 2 Yes, this matches the description I have of the crystal. To be honest, I have no idea how I will be able to reassemble the relic.
__よし、私の持っているCrystalの記述と一致するな。正直、relicをどう再構築したものか分からなかったんだ。
FormID: 01050D61 WFNQ14T WFNQ14TCrystal 3 Of course that assumes that I can locate all the pieces. Right now I have no idea where the final piece is.
__勿論それだとしたら、全ての欠片の場所を特定できる。今は最後の欠片がどこなのかは全く分からない。
FormID: 01050D61 WFNQ14T WFNQ14TCrystal 4 Still, collecting all the pieces will have its own merit. Here is what gold I can spare for your efforts.
__それでも、欠片集めは価値がある。さあこの金は君の労をなぎらう為だ。
FormID: 01050D61 WFNQ14T WFNQ14TCrystal 5 But we have a more important matter to discuss. We have located Ashemanu.
__だがもっと重要なことを話し合わなければ。Ashemanuの居場所を特定した