Note/L10N/The_Romancing_of_Eyja/1.4/QuestStages/AAEyjaAnvilMansion?
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 1 0 Eyja really liked Anvil and wants to build a brand new home near the ocean. I should go look for the perfect spot to build her the home of her dreams.
__Eyjaは本当にAnvilを愛していて、海の近くに新築の家を建てたいと思っている。彼女の夢の家を建てる、完璧な場所を探しに行こう。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 10 0 I've arrived near the ocean. I bet a small island would be perfect for us, no monsters, peace quiet, everything we want.
__海のそばに到着した。小さな島が完璧な場所かもしれない。モンスターも出ず、全く平和で、欲しいものがなんでもある。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 100 0 I've arrived at Fuckface's mansion. I should kill Fuckface and save Eyja.
__Fuckface's mansionに到着した。Fuckfaceを殺し、Eyjaを救うべきだろう。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 105 0 I've killed fuckface. I should search his body for the key to Eyja's cell.
__Fuckfaceを倒した。彼の身体を探り、Eyjaの牢の鍵を探すべきだ。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 110 0 I've got the key. Time to save my sweetheart!
__鍵を手に入れた。愛しの君を救うときがきた!
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 115 0 Eyja is safe and everything is normal again. I should seek out a contractor to build our dream home in Anvil. Hopefully the next one will be more reliable.
__Eyjaは無事で、全てが再び元通りに戻った。Anvilに夢の家を建てるためにcontractorを見つけ出さねば。願わくば次こそはもっと信頼できる人間であらん事を。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 120 0 I've spoken to a contractor about building our dream home. He says there is no way he can build a house there until it is safe, the area is plagued with monsters.
__contractorに夢の家を建てる事について話をした。彼は、家を建てるエリアが魔物の脅威にあり、一帯が安全にならない限り家を建てる事はできない、と告げた。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 125 0 I've slain the blah and contractor A has agreed to begin construction. I am to meet him at the site in a week to see how things are going.
__邪魔者を殺したらcontractor Aは工事を始める事を了承した。一週間後にどうなっているか確認するためにあの場所で彼に会うことになっている。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 130 0 The foundation is built and the frame is up but bandits keep stealing all his tools and killing his men. He refuses to continue working unless I hire a team of guards to keep the area safe.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 130 0 The foundation is built and the frame is up but bandits keep stealing all his tools and killing his men. He refuses to continue working unless I hire a team of guards to keep the area safe.
__基礎は建設され、枠は仕上がっているが、盗賊は彼のすべての道具を盗んで、彼の部下を殺し続けている。地域を安全にしておくためにガードのチームを雇わない限り、彼は働き続けることを拒否している。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 135 0 I've hired some guards in Anvil to patrol the area and keep it safe. I should inform Contactor A that it is safe to continue building my home.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 135 0 I've hired some guards in Anvil to patrol the area and keep it safe. I should inform Contactor A that it is safe to continue building my home.
__該当地域をパトロールし、安全を守るために、Anvilのガードを雇った。contractor Aに家の建築を続けられるほど安全であることを告げる必要がある。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 140 0 I've been instructed to check back in a week the house should be done.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 140 0 I've been instructed to check back in a week the house should be done.
__一週間後に家が完成しているか確認するために戻らなければ。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 145 0 My house is finished! I can get Eyja and tell her we can move in now!
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 145 0 My house is finished! I can get Eyja and tell her we can move in now!
__家が完成した!Eyjaの元へ行き引っ越せることを告げなければ!
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 15 0 This little island is nice, but it's a little too small. There has to be something better nearby.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 15 0 This little island is nice, but it's a little too small. There has to be something better nearby.
__この小さな島はすばらしいが、小さすぎる。近くにもっと良い島があるはずだ。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 150 0 We've arrived at our new home. Eyja wants all new furniture and decorations though, and has given me a list of special furnishings we need. Wow this will keep me busy for a while.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 150 0 We've arrived at our new home. Eyja wants all new furniture and decorations though, and has given me a list of special furnishings we need. Wow this will keep me busy for a while.
__新居に到着した。Eyjaは新しい家具と装飾を欲しがっており、必要な特注家具一式のリストをくれた。しばらくの間は忙しくなりそうだ。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 20 0 This is perfect! I should speak with Countess Millona of Anvil and see who owns the property.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 20 0 This is perfect! I should speak with Countess Millona of Anvil and see who owns the property.
__ここは完璧だ!AnvilのCountess Millonaと話し、誰が所有しているか尋ねなければ。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 30 0 I've purchased the land from Countess Millona. Now I have to find a contractor to build the home. I should speak with Varel Morvayn he might know someone who can build a home for us.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 30 0 I've purchased the land from Countess Millona. Now I have to find a contractor to build the home. I should speak with Varel Morvayn he might know someone who can build a home for us.
__Countess Millonaから島を購入した。家を建てるcontractorを探さなければならない。だれが家を建ててくれるか知っているであろうVarel Morvaynと話さなければ。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 35 0 Varel Morvayn told that Good Carpenter does most the construction work in the area. I should seek him out.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 35 0 Varel Morvayn told that Good Carpenter does most the construction work in the area. I should seek him out.
__Varel Morvaynは、Good Carpenterがこの辺りで一番建築工事を請け負っていると告げた。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 36 0 Good Contractor told me he was booked up for a while but mentioned a carpenter hanging out at the place by the dock enter name here.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 36 0 Good Contractor told me he was booked up for a while but mentioned a carpenter hanging out at the place by the dock enter name here.
__Good Contractorは、彼自身はしばらく予定があるが、ドックのそばでぶらぶらしている大工がいると教えてくれた。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 40 0 I've hired Bad Contractor to build my home. He said to come back tomorrow and the house would be done.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 40 0 I've hired Bad Contractor to build my home. He said to come back tomorrow and the house would be done.
__家を建ててもらうためにBad Contractorを雇った。彼は明日戻ってくれば家はできていると言った。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 42 0 It appears as if I've been bamboozled. I better find that crook before he spends all my hard earned gold!
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 42 0 It appears as if I've been bamboozled. I better find that crook before he spends all my hard earned gold!
__どうやら騙されたようだ。支払った金を全て使い果たす前に、あのペテン師を見つなければ!
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 45 0 I've been informed that he left town. I should check with Orville to see what room he was staying in, maybe he left something behind that will help me find him.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 45 0 I've been informed that he left town. I should check with Orville to see what room he was staying in, maybe he left something behind that will help me find him.
__奴が町を出た事を知った。Orvilleとともに奴が泊まった部屋を調べなければ。恐らく、奴を見つける手がかりがあるはずだ。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 46 0 I've found a piece of crumpled paper that looks like a death threat from a guy named fuckface if he didn't pay off his arena gambling debts soon. I should head to the arena in Imperial City and see if anyone knows this guy.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 46 0 I've found a piece of crumpled paper that looks like a death threat from a guy named fuckface if he didn't pay off his arena gambling debts soon. I should head to the arena in Imperial City and see if anyone knows this guy.
__fuckfaceという名の男からのArenaでの賭けの負けによる借金をすぐにでも支払わないならば死ぬという脅しが書かれたa piece of crumpled paperを見つけた。私はImperial CityのArenaに向かい、この男を知っている人を探さなければならない。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 50 0 I've spoken to blah from the Arena. He passed me a note telling me to head over to the floating bowl and ask for fuckface.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 50 0 I've spoken to blah from the Arena. He passed me a note telling me to head over to the floating bowl and ask for fuckface.
__Arenaで聞き込みを行った。the floating bowlに行き、fuckfaceについて尋ねろと言うメモを渡された。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 51 0 I''ve arrived at the floating bowl. I should ask around for a man named fuckface.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 51 0 I''ve arrived at the floating bowl. I should ask around for a man named fuckface.
__the floating bowlに到着した。fuckfaceという名の男について尋ねなければ。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 55 0 I was told by a stranger to meet him at the blah at midnight tomorrow, and he would take me to meet fuckface.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 55 0 I was told by a stranger to meet him at the blah at midnight tomorrow, and he would take me to meet fuckface.
__strangerに明日の真夜中にblahで会うように言われた。彼はfuckfaceに会うために私を連れて行くだろう。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 60 0 I've arrived at fuckface's headquarters. I should find him and speak to him.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 60 0 I've arrived at fuckface's headquarters. I should find him and speak to him.
__fuckfaceの本拠地に到着した。彼を見つけ話をしなければ。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 65 0 Fuckface has told me that he hasn't seen contractor A in months and that his men are looking for him all over the place. I should just cut my losses and go home these men are not to be trifled with.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 65 0 Fuckface has told me that he hasn't seen contractor A in months and that his men are looking for him all over the place. I should just cut my losses and go home these men are not to be trifled with.
__fuckfaceはconstractor Aを数ヶ月見ておらず、彼の部下があらゆる場所を探しているのだと告げた。こいつらは相手する価値もない連中だ、さっさと引き上げて帰らなければ。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 66 0 There is a note on the floor saying Eyja has been kidnapped! I need to bring them 100000 septims or they will kill her! I'd better raise the money as fast as I can!
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 66 0 There is a note on the floor saying Eyja has been kidnapped! I need to bring them 100000 septims or they will kill her! I'd better raise the money as fast as I can!
__床にEyjaがさらわれたと書かれたメモがあった!奴らに100,000septimsを支払わないと彼女は殺されてしまう!できるだけ早く金を集めなければ!
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 67 0 There is a note on the floor saying Eyja has been kidnapped! I've got the money I'd better just take it to them. (this is if good guy)
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 67 0 There is a note on the floor saying Eyja has been kidnapped! I've got the money I'd better just take it to them. (this is if good guy)
__床にEyjaがさらわれたと書かれたメモがあった!彼らに支払う身代金に必要な金は十分にある。(善人であればそうするだろう)
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 70 0 I've given fuckface the 100k and he says Eyja has been safely returned to Rosethorn hall. I should go check to make sure.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 70 0 I've given fuckface the 100k and he says Eyja has been safely returned to Rosethorn hall. I should go check to make sure.
__fuckfaceに100,000septimsを支払ったところ、彼はEyjaを無事にRosethorn hallへと帰したと告げた。戻って確認しなければ。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 71 0 Eyja is nowhere to be found. I've been screwed again. It's time to make them pay for their lies!
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 71 0 Eyja is nowhere to be found. I've been screwed again. It's time to make them pay for their lies!
__Eyjaはどこにもいない。またしてもしてやられてしまった。彼らに嘘の代償を支払わせる時だ!
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 75 0 There is a note on the floor saying Eyja has been kidnapped! Who do these scum think they are dealing with? I'll bleed them ear to ear.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 75 0 There is a note on the floor saying Eyja has been kidnapped! Who do these scum think they are dealing with? I'll bleed them ear to ear.
__床にEyjaがさらわれたと書かれたメモがあった!奴らは誰と取引していると思っているのだろうか?奴らに血の制裁を与えてやろう。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 80 0 I've slain all of fuckface's men. I should search the bodies for clues.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 80 0 I've slain all of fuckface's men. I should search the bodies for clues.
__fuskfaceの部下全員を殺した。彼らの死体を調べなければ。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 85 0 I've found a key to the cellar door. Hopefully that is where they are keeping Eyja.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 85 0 I've found a key to the cellar door. Hopefully that is where they are keeping Eyja.
__地下室の扉の鍵を見つけた。Eyjaが捕らわれているのがそこであれば良いのだが。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 90 0 Contractor A has agreed to lead me to the mansion in exchange for his life. I am to follow him to Fuckface's mansion where he is keeping Eyja.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 90 0 Contractor A has agreed to lead me to the mansion in exchange for his life. I am to follow him to Fuckface's mansion where he is keeping Eyja.
__Contractor Aは命に代えても館へ案内すると同意した。Eyjaを監禁しているFuckfaceの館へと向かう彼の後について行こう。
__Contractor Aは命を助けてくれるなら館へ案内すると同意した。Eyjaを監禁しているFuckfaceの館へと向かう彼の後について行こう。
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 95 0 After torturing contractor A he told me where Fuckface lives. I should go there immediately to save Eyja.
FormID: 01073C85 AAEyjaAnvilMansion 95 0 After torturing contractor A he told me where Fuckface lives. I should go there immediately to save Eyja.
__Contractor Aを拷問すると、かれはFuckfaceの住処を話した。Eyjaを救い出すためにすぐに向かわなければ。