L10N/The_Duelists/0.93/Dialogue/aaDialogueJC の変更点

Note/L10N/The_Duelists/0.93/Dialogue/aaDialogueJC?
FormID: 0101F4C6	aaDialogueJC	GREETING	0	I'm so sick of that Julius guy!	
__まったく、あのJuliusにはウンザリだよ!
FormID: 0101F4CA	aaDialogueJC	GREETING	0	Check out the ass on S'jirra! It makes me purr like a kitten!	
__S'jirraのケツは追いかけるなよ!子猫みたいな声が出ちまうぞ!
FormID: 0101F4CB	aaDialogueJC	GREETING	0	I saw you talking to S'jirra. I'm going to warn you once - she's my girl, so stay away.	
__S'jirraと話してたみたいだな。警告しておく - あいつは俺の女だ、近寄るなよ。
FormID: 0101F4D3	aaDialogueJC	GREETING	0	Make your move!	
__行くぞ!
FormID: 0101F4D4	aaDialogueJC	GREETING	0	Thank you for getting rid of that creep!	
__あの変態を追い払ってくれてありがとうよ!
FormID: 0101F4C8	aaDialogueJC	aaSjirraProblem	0	That old pervert won't leave me alone!	
__あの色ボケジジイときたら、放っといてくれないんだよ!
FormID: 0101F4C8	aaDialogueJC	aaSjirraProblem	1	He keeps hounding me for a date and he won't take no for an answer!	
__デートしようってしつこく付きまとってきて、断っても聞かないんだ!
FormID: 0101F4C8	aaDialogueJC	aaSjirraProblem	2	Every time I turn around he's trying to grope me... I can't get my work done!	
__背中を向けりゃあ体を触ってくるし…これじゃ仕事もできやしないよ!
FormID: 0101F4C8	aaDialogueJC	aaSjirraProblem	3	Well, anyway - thanks for listening.	
__まあ、ともかく - 聞いてくれてありがとうよ。
FormID: 0101F4CE	aaDialogueJC	aaJCLeaveAlone	0	What, are you her father or something?	
__なんだ、お前はあいつの父親かなんかか?
FormID: 0101F4CE	aaDialogueJC	aaJCLeaveAlone	1	Kiss my ass!	
__クソ食らえだ!
FormID: 0101F4D0	aaDialogueJC	aaJCInsult	0	Why you little... I'll show you impotent!	
__なんだとこの…どっちが不能だか教えてやるよ!
FormID: 0101F4D0	aaDialogueJC	aaJCInsult	1	Meet me outside, then we'll see!	
__表に出ろ、そうすりゃわかる!
FormID: 0101F4D1	aaDialogueJC	aaJCStepOutside	0	Gladly!	

__喜んで!

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS