L10N/The_Duelists/0.93/Dialogue/aaDialogueAY の変更点

Note/L10N/The_Duelists/0.93/Dialogue/aaDialogueAY?
FormID: 0101B042	aaDialogueAY	aaAYStranger	0	There's a stranger who's been lingering around town for a few days.	
__ここ数日、見慣れない人が町をふらついているんですよ。
FormID: 0101B042	aaDialogueAY	aaAYStranger	1	He's very... odd. Some suspect he is a fugitive, while others suggest he may be a vampire.	
__何というか…すごく不審な人なんですよね。逃亡犯の疑いもあります。vampireじゃないかっていう噂まであるんですよ…。
FormID: 0101B042	aaDialogueAY	aaAYStranger	2	Anyway, it's probably nothing, but I'd appreciate it if you could have a look around town. Thanks.	
__まあ、多分どうという事もないんでしょうけれど、あなたが町を巡回してくれるというのなら、嬉しく思いますよ。
__まあ、多分どうという事もないんでしょうけれど、あなたが様子を見てきてくれるというのなら感謝します。
FormID: 0101B044	aaDialogueAY	aaAYForceGreet	0	I knew it was just a matter of time before you showed up.	
__遅かれ早かれ、見つかるのは時間の問題だと思っていたよ。
FormID: 0101B044	aaDialogueAY	aaAYForceGreet	1	They say you always get your man - or should I say, vampire.	
__噂によると君は負けなしだそうだな…。よろしい。ならば正直に告白しよう。私はvampireだ!
__噂によれば、今まで君は無敗を誇っているそうじゃないか。…よろしい。ならば正直に告白しよう。私はvampireだ!
__噂によれば、今まで君は無敗を誇っているそうだな。…よろしい。ならば正直に告白しよう。私はvampireだ!
FormID: 0101B044	aaDialogueAY	aaAYForceGreet	2	I will enjoy this.	
__さあ、殺し合いを楽しもうじゃないか!
FormID: 0101B045	aaDialogueAY	aaAYForceGreet	0	Time to die, traitor!	
__死ぬがいい!この裏切り者め!

トップ   編集 差分 バックアップ 添付 複製 名前変更 リロード   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS